ID работы: 14305711

Гарриет Поттер и Философский камень

Гет
G
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 17 Отзывы 20 В сборник Скачать

Урок полетов

Настройки текста

***

      В три они спустились к маленькому деревянному домику у опушки запретного леса. Вместе с Хагридом была огромная собака, но, несмотря на габариты, быстро стало ясно — Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле.       Побывав у Хагрида, Гарри поделилась что Снегг ее ненавидит, но и Хагрид старался ее переубедить, вот только, как показалось Гарри, он лукавил и быстро сменил тему. И, хоть она у него ничего больше не спросила, ее это взволновало. Значит, дело вовсе не в том, что она гриффиндорка и приехала уже известной. Снегг питает к ней неприязнь, но Гарри не могла понять почему.       Помимо этого Хагрид скрыл еще кое-что — он не хотел говорить об ограблении в Гринготтс. Гарри прочитала лежащую на столе газету и заметила, что в банк проникли именно 31 июля, в тот самый день, когда она была там с великаном. Он что-то об этом знал, девочка поняла это, потому что он стал избегать ее взгляда.       Когда они отправились обратно в замок на ужин, Гарри мало поддерживала разговор. — О чем ты думаешь? — спросил Рон, замечая ее задумчивость. — Странное это ограбление. Понимаешь, мы там были, с Хагридом. Почему-то мне кажется, он что-то об этом знает. — На самом деле, Гарри металась от этой мысли к тайнам профессора Снегга, но больше не хотела об этом говорить. — Не знаю. — Рон сильно удивился.       Когда они проходили к Большому залу, Гарриет услышала, как ее окликнул Малфой. Крэбб и Гойл, расталкивая других учеников вместо него, шли по обе стороны от блондина. — Эй, Гарри! Ты уже знаешь? — Чего тебе? — Рон встал рядом с ней. Гарри остановила его. — Да, не вмешивайся Уизли. Разве я говорил с тобой? — Прекратите, оба! — Не выдержав осадила Гарри. Она не до конца понимала суть их конфликта, но не желала застать драку — мальчикам хватило бы и пары фраз. Одно было ясно, за дверью преподавательский стол и в любую минуту сюда может нагрянуть кто-то похуже кошки миссис Норрис, например, Снегг.       Драко тут же выпрямился и холодно поглядел на Рона, но решил больше ничего говорить. Рон, казалось, хотел бы уйти ужинать, но не собирался оставлять ее тут одну, воспринимая Малфоя в лучшем случае как сомнительного собеседника. Вообще-то, Гарри хотела бы говорить с Драко, но прогонять друга сочла просто неправильным. Слизеринец словно прочел это в ее глазах, хотя она старалась выразить в них упрямство. Он ухмыльнулся, но, к счастью, ничего не сказал и вернулся к главной теме. Готова к полетам?       Этого Гарри не ожидала. Какие полеты? У нее не было метлы и они не могли их иметь на первом курсе. — Ты шутишь! — воскликнул Рон. Драко посмотрел на них с полуулыбкой. — Так вы не знаете? — Удивленно сказал мальчик, явно получая удовольствие от того, что первым сообщает им это. — Во вторник начнутся уроки полётов на метле. Наши факультеты будут вместе. — Малфой с удовольствием наблюдал за ее восторженным взглядом. Рон же закатил глаза, узнав, что будет разделять полеты со слизеринцами. Драко это проигнорировал и обратился к девочке. — Ты ведь еще не умеешь летать, верно?       Гарри скисла. — А ты — да. — Сказала она уныло. Она помнила, что он уже играл в квиддич. — Что? Я думал, ты обрадуешься. — Разумеется, я ведь мечтаю свалиться с нее у всех на глазах. — По сравнению с Малфоем ее попытки будут выглядеть крайне жалко, а ведь ей хотелось поскорее сесть на метлу и научиться летать. Драко явно хотел похвастаться своими достижениями, но вряд-ли Гарри бы их сейчас оценила. — А где же безрассудная хваленная храбрость Гриффиндора? — подначивал он. — Сдулась при первых подозрениях неудачи? — Она справиться не хуже тебя, Малфой! — Ну конечно. — ответил он снисходительно. Его дружки загоготали. — Знаешь, когда ты взлетишь, я прослежу, чтобы ты не свернула себе шею. — Он улыбнулся ей, но Гарри сомневалась, что вообще сможет поднять метлу в воздух. — Или не столкнулась с ним, например.       Драко кивнул на Рона и у того вытянулось лицо. Сморщив нос он посмотрел на Гарри и они ушли в Большой Зал. Наверняка для него все сказанное Малфоем было попыткой задеть их, но похоже, что Драко не шутил: он не даст ей упасть. Павлин. — бросил Рон в пустую тарелку. Гарри поперхнулась, ее это очень позабавило, Рон тоже, сам того не ожидая, улыбнулся. — О ком это вы? — Гермиона сидела рядом, оторвавшись от учебника она с удивлением посмотрела на однокурсников. — Почему ты читаешь? Сейчас же не будет никаких занятий, аж до понедельника. — Спросил Рон. — Зачем учить перед сном? — Разумеется, я повторяю то, что мы учили сегодня — для лучшего усваивания. Гарри не смогла оторвать от нее потрясенный взгляд. — Гарри, я надеюсь вы обсуждаете не профессора Снегга. Знаешь, по-моему нам хватит штрафных очков на сегодня. — А по-моему, раз ты уже поела, можешь почитать в гостиной. Там чужие разговоры тебя не отвлекут. Лаванда, сидящая напротив Гермионы, громко рассмеялась, а Парвати ладонью скрыла смешок. Гермиона, гордо вскинув голову, встала и покинула Большой Зал. Она заработала больше всех баллов на первом курсе, — Невилл, приклонившись, шепотом поделился с Гарри. — Я не набрал еще ни одного балла, но думаю это неприятно. Конечно, он был прав. В конце концов именно от этих баллов зависит кто выиграет кубок школы, но до конца года было так далеко, а Снегг явно только разогрелся перед настоящими вычитаниями из их факультета. Возвращаясь в гостиную Гарри была не в лучшем настроении.       На доске объявлений они увидели заметку об уроках полетов, Рон снова вздохнул от неизбежности встречи со слизеринцами на одном поле. — Как бы то ни было, он не ошибся. На этом уроке я буду дурой, не знающей, как взлететь. — Откуда ты знаешь, кто как будет выглядеть? — резонно ответил Рон. — Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что все это пустая болтовня.       Малфой действительно чересчур много говорил о полетах. Он во всеуслышание сожалел о том, что первокурсников не берут в сборные факультетов, и рассказывал длинные хвастливые истории о том, где и как он летал на самых разных метлах. Истории обычно заканчивались тем, что Малфой с невероятной ловкостью и в самый последний момент умудрялся ускользнуть от магловских вертолетов.       Впрочем, Малфой был не единственным, кто рассуждал на эту тему, — послушать Симуса Финнигана, так тот все свое детство провел на метле. Даже Рон готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды взял старую метлу Чарли и чудом избежал столкновения с дельтапланом.       Вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче. Из-за квиддича Рон уже успел ввязаться в серьезную ссору с Дином Томасом. Дин обожал футбол, а Рон утверждал, что нет ничего интересного в игре, в которую играют всего одним мячом, а игрокам запрещают летать.       Правда, и среди родившихся в семьях волшебников были исключения. Так, Невилл признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полетах. В глубине души Гарри был с ней полностью согласен — Невилл умудрялся попадать в самые невероятные истории, даже стоя на двух ногах.       Среди девочек реакция на эту новость была не так однозначна — например, Лаванда с неохотой призналась, что уже летала на метле, но ее это не интересует. В полете ее волосы жутко путались и юбка постоянно задиралась, да и в остальном она не видит ничего привлекательного в квиддиче, ей больше нравиться оставаться на земле. Парвати и Келла были заинтересованны объявлением о полетах из любопытства, но не были этим взволнованы. Фэй Данбар же была откровенно рада, будучи активной участницей любых игр, первый матч по квиддичу она ждала с предвкушением, она уже умела летать на метле и пыталась разбудить такой же интерес у других девочек.       Гермиона Грэйнджер, как и Гарри, выросшая в семье маглов, в ожидании предстоящих полетов нервничала не меньше Невилла. Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. Хотя Гермиона, надо отдать ей должное, не могла не предпринять хотя бы одну попытку. Во вторник за завтраком она утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки начинающим летать, которые почерпнула из библиотечной книги под названием «История квиддича». Правда, Невилл слушал ее очень внимательно, не пропуская ни одного слова и постоянно переспрашивая. Видимо, он рассчитывал, что несколько часов спустя теория поможет ему удержаться на метле. Но остальные были очень рады, когда лекция Гермионы оборвалась с появлением почты.       С пятницы Гарри не получила ни одного письма — что, разумеется, не преминул отметить Малфой, смущая ее. Сова Малфоя — точнее, в отличие от других, у него был филин, ведь Малфой любил подчеркивать свою оригинальность — постоянно приносила ему из дома посылки со сладостями, которые он торжественно вскрывал за столом, угощая своих друзей.       В общем, Гарри во вторник не получила ничего, а вот сова-сипуха Невилла принесла ему маленький сверток, посланный бабушкой. Гарри сидела с Келлой и с любопытством посмотрела на однокурсника. Невилл ужасно обрадовался и, вскрыв сверток, показал всем небольшой стеклянный шар. Казалось, что шар заполнен белым дымом. Не успел он объяснить, что это такое и воспользоваться этим, как Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук.       Гарри выпрыгнула из скамьи, подскочила к Малфою и едва не выхватила у него шар, но он увернулся. — Отдай! — она требовательно вытянула руку. Драко уперся. Рядом оказался Рон, как оказалось, тоже отреагировавший на наглость слизеринца. Ему точно не очень уж хотелось драться — все же совсем неподалеку были друзья Малфоя, превосходившие Рона и по габаритам и количеством, — но и отступать было нельзя. Гарри испытала к нему прилив благодарности, как за Невилла, так и за себя. Тут между ними встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса. — Что происходит? — строго спросила она. — Малфой отнял у меня напоминалку, профессор, — объяснил Невилл. Малфой помрачнел и уронил напоминалку на стол перед Невиллом, пропуская руку Гарри мимо. — Я просто хотел посмотреть, профессор, — невинным голосом произнес он. Они перекинулись кислыми взглядами, особенно странно он посмотрел на нее и потом пошел прочь, боязливо ссутулившись. Казалось, он пытается уменьшиться и тем самым избежать возможного гнева профессора МакГонагалл, которая его просто не заметит.

***

      В три тридцать первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам. День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Ученики дружным строем спускались с холма, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев. Гарри с вжатыми плечами шла прямо за Гермионой и пыталась отвлечься от нахлынувших тревожных мыслей. Помимо натянутых отношений с соседкой и встречи со слизеринцами она все еще боялась полета. Чем сильнее она этого хотела, тем бледнее у нее становилось лицо. Джордж и Фред только усугубили ситуацию — прямо перед уроком они рассказали, что школьные метлы имеют много недостатков. Рон и другие мальчики ушли вперед, а Гарри отстала даже от девочек, все больше замедляя ход. Наконец, показалась мадам Трюк и первокурсники змеиного факультета. Двадцать метел лежали тут же в ряд на земле.       Мадам Трюк, женщина с желтыми глазами приказала каждому встать напротив метлы, Гарри попалась старая с торчащими прутьями. Следующим приказом было сказать: «Вверх!» с вытянутой рукой.       После крика двадцати голосов метлы разгулялись, чья подпрыгнула на месте, у Гермионы она покатилась. У Невилла она не сдвинулась с места, но метла Гарри с первого раза крепко хлопнула ей в руку и она ее твердо сжала. Фей Данбар тоже схватила свою метлу, а вот Рон настойчиво требовал метлу взлететь, пока она не подпрыгнула едва не ударив его по носу. Гарри подумала, что, возможно, метлы ведут себя как лошади, — они чувствуют, кто их боится, и не подчиняются этому человеку. Оглядываясь, она заметил, как Малфой сиял с самоуверенной улыбкой как бы без усилий держа пойманную метлу. Он улыбался своим приятелям и смотрел в небо, на солнце и облака, словно сверяясь, куда именно собирается полететь.       Затем мадам Трюк показала ученикам как нужно садится на метлу, чтобы не соскользнуть с нее в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои метлы. Рон был счастлив, когда мадам Трюк резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу. — Но я летаю не первый год! — горячо возразил Малфой. В его голосе звучала обида. Тогда мада Трюк громко и четко объяснила ему, что он неправильно летал все эти годы. Малфой выслушал ее молча, наверное, поняв, что если продолжить дискуссию, то может выясниться, что он вовсе не такой специалист, каким хотел казаться. Мадам Трюк отдала следующие указания — когда она дунет в свисток, ученики с силой должны оторваться от земли. Она дала им советы как держаться за метлу и затем начала отсчет, но не успела досчитать до одного, как Невилл, дерганный и нервный рванулся вверх прежде, чем она поднесла свисток к губам. — Вернись, мальчик! — крикнула мадам Трюк, но он лишь стремительно поднимался вверх. Едва ли он мог контролировать метлу — Гарри видела его бледное лицо, испуганно смотревшее вниз. Он широко раскрыл от ужаса рот, как соскользнул с метлы, и…       БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рузнуло на землю. Его метла быстро исчезла из виду.       Ученики шумно побежали за ним в ужасе от увиденного. Гарри вытаращилась и не могла выровнять дыхание, а мадам Трюк склонилась на Невиллом. Она бормотнула, что у него сломано запястье с явным облегчением выпрямилась и скоманловала ему встать. Перед тем, как уйти в больничное крыло она наказала: — Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Она увела Невилла, и, как только они отошли достаточно далеко, Малфой расхохотался. — Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! Слизеринцы загоготали. — Заткнись, Малфой, — оборвала его Парвати Патил. — О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Долгопупса? — спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. — Смотрите! — крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. — Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка.       Напоминалка заблестела в лучах солнца.       Гарри тут же подошла к нему и вытянула руку. — Отдай ее мне, Драко. — негромко сказала она. Малфой нагло усмехнулся и оглядел ее. — Зачем она тебе? — Какой же ты наглый! Отдай ее! Он снова увернулся от ее рывка и стал ходить вокруг нее. — Нет. Я думаю, я положу ее куда-нибудь… — Драко издевательски подкинул шар в руке прямо у нее перед носом, она едва удержалась от желания его перехватить. — … и пусть потом Долгопупс попробует ее достать. Гарри сделала лишь шаг, а Малфой виртуозно вскочил на метлу одними ногами и тут же взмыл в воздух. Стало очевидно, что он не врал насчет того, что действительно умеет летать, и сейчас он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба. — А ты отбери ее у меня, Поттер! — громко предложил он сверху.       Гарри почувствовала, как у нее загорели щеки. Он точно знал, что делает, иначе бы не улыбался так самодовольно. Он сделал кувырок и его волосы растрепетались, но сам он никак не терял контроля. Его легкий полет, конечно, манил ее. Едва ли она так же болела этой идеей, если с первого же дня он не подогревал ее живой интерес. Пэнси Паркинсон заулюлюкала, увидев ее растерянность. Гарри схватила метлу. — Нет! — вскрикнула Гермиона, которая вроде как прекратила с ней говорить. Гарри застыла. — Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности. Она была права и как бы Гарри не хотелось загладить свою вину, она проигнорировала это предупреждение, кровь стучала в ее голове, заставляя забыть обо всем. Вскочив на метлу, она с силой оттолкнулась ногами от земли и взлетела. Ветер взъерошил ее черные волосы, она услышала как захлопала ее одежда, и вдруг ее охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости. Оказалось, что она, так боявшаяся, что ничего не умеет, все-таки что-то может. Что-то чему ее не нужно учить, для чего ей совсем не обязательно было воспитываться в семье волшебников и летать с самого детства. Потому что она летела — и это было легко, и это было прекрасно. Она чуть-чуть отклонилась назад и поднялась еще выше под удивленные крики и вопли ужаса оставшихсся на земле учеников и одобрительные возгласы Рона и Фэй. Гарри резко развернула метлу и оказалась лицом к лицу с Малфоем. Вид у того был изумленный и вместе с тем восхищенный. Он разделял ее радость и хотел что-то сказать, но улыбка растянула ему губы. — Может, мне сбить тебя с метлы? — Предложила она, веселясь. — Ну это вряд-ли! — Он унесся вверх и Гарри взмыла за ним, щуря глаза от солнца и чувствуя как очки прижимаются к носу. — Отлично летаешь, Поттер! — Спасибо. А теперь отдай мне напоминалку! Малфой сделал петлю и приостановился рядом с ней. — Нет-нет… Скажи, ты специально скрыла, что умеешь летать? — Конечно, нет. Он с сомнением на нее посмотрел, прежде чем убедиться. — Ну, ладно. — Привычно растянул он гласные, делая вид, что ему все равно. — Почему бы тебе просто не вернуть шар? — Зачем тебе это? Разве ты не видишь как он жалок? Он не такой как мы — а слабый. Пусть это будет ему уроком. — Он подлетел ближе. — Перестань его защищать! — Какой же ты глупый! — Она покачала головой. Малфой, скривившийся в лице тут же взмахнул рукой и метнул стеклянный шар высоко в небо. — Поймай, если сможешь! — Малфой ядовито выплюнул эти слова и рванулся вниз, к земле. Гарри видела как в замедленной съемке — шар поднимается вверх, на мгновенье застывает в воздухе, а потом начинает падать. Она нагнулась вперед и направила рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошла в почти отвисное пике. Скорость все увеличивалась, в ушах свистел ветер, заглушая испуганные вопли стоявших внизу. Гарри вытянула руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймала шар — как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатилась на траву, сжимая шар в руке. Гриффиндорцы побежали ей навстречу радостно вопя, громче всех орала Фэй Данбар, повторяя: «ПОТРЯСАЮЩЕ!», «ПОТРЯСАЮЩЕ!». — ГАРРИЕТ ПОТТЕР! Сердце ее рухнуло в пятки быстрее, чем она пикировала к земле. К ней бежала профессор МакГонагалл. Гарри поднялась на ноги, дрожа от предчувствия того, что ее ожидало. — Никогда…никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе… Профессор МакГонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце. — Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею… — Это не ее вина, проффесор… — Я вас не спрашивала, мисс Патил… — Но Малфой… — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно. Гарри заметила угрюмого Малфоя и развеселившихся слизеринцев. Даже если она его и задела, сейчас он не может на нее дуться, думала Гарри. Сейчас ее накажут, а может, даже исключат из школы, хотя он виноват в той же степени и даже больше.       Отвернувшись, она хмуро посмотрела вперед ощущая горечь и обиду на него. Она брела за профессором с трудом переставляя ноги, которые словно налились свинцом, а руки сжатые в кулаках словно приклеились к туловищу. Даже если бы она и придумала, что может сказать, как-то оправдаться, она бы промолчала. Не толко потому, что у нее что-то случилось с голосом, но и из-за опустившегося на нее тяжелого, мрачного настроения. Всему пришел конец. После того, как она не пробыла в школе и двух недель — теперь, минут через десять она будет укладывать свои вещи обратно в чемодан. И что, интересно, скажут Дурсли, когда увидят ее на пороге своего дома? Они поднимались по ступенькам, ведущим к воротам замка, потом по мраморной лестнице. Профессор МакГонагалл все еще молчала. Она резко распахивала одну дверь за другой, быстрым шагом пересекала коридор за коридором, а грустная и печальная Гарри покорно ступала за ней. Наверное, профессор МакГонагал вела ее к Дамблдору — куда же еще? Гарри вдруг подумала о Хагриде, которого тоже исключили, но оставили при школе в качестве лестника. Может, ей тоже разрешат остаться, может, ее назначат помощницей Хагрида? Ее сердце радостно замерло — и снова рухнуло вниз. Она поморщилась, словно от боли, представляя, что год за годом она будет ковылять по территории школы, волоча за Хагридом его тяжеленную сумку, и наблюдать, как Рон, Драко, Парвати и остальные переходят с курса на курс и становятся настоящими волшебниками. Профессор МакГонагал резко остановилась напротив одного из кабинетов, потянула на себя дверь и заглянула внутрь. — Извините, профессор Флитвик, могу я попросить вас кое о чем? Мне нужен Вуд.       «Вуд? — Гарри передернуло, она почувствовала, как ее охватывает ужас. — Это еще что такое?»       Вуд оказался человеком. Это был пятикурсник крепкого телосложения, который, выйдя из кабинета, непонимающе посмотрел на профессора МакГонагалл и Гарри. — Идите за мной, вы оба, — приказала профессор МакГонагалл, и они пошли за ней по коридору. Вуд с любопытством косился на Гарри.       Профессор МакГонагалл завела их в кабинет, в котором не было никого, кроме Пивза, писавшего на доске нехорошие слова. Профессор выгнала его и повернулась к ученикам. — Поттер, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца.       Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом. — Вы это серьёзно, профессор? — Абсолютно, — сухо заверила его профессор МакГонагалл. — Она летает, как птица, словно с пелёнок это умела. В жизни не видела ничего подобного. Вы в первый раз сели на метлу, Поттер?       Гарри молча кивнула. Она никак не могла понять, что происходит, но, кажется, ее не собирались исключать, и от этой мысли ей стало чуть легче. — Она поймала эту штуку в воздухе, спикировав с двадцати метров. — Профессор МакГонагалл кивнула на шар, который Гарри по-прежнему сжимала в руке. — И ни одного синяка. Даже Чарли Уизли так не смог бы.       У Вуда был такой вид, словно все его мечты каким-то чудесным образом осуществились. — Когда-нибудь видела, как играют в квиддич, а, Поттер? — спросил Вуд. Глаза его загорелись. — Вуд — капитан сборной факультета Гриффиндор, — пояснила профессор МакГонагалл. — Для ловца она идеально сложена, — заключил Вуд, обойдя вокруг Гарри и внимательно ее рассмотрев. — Лёгкая и быстрая. Нам надо будет раздобыть для нее приличную метлу, профессор, — «Нимбус-2000» или «Чистомет-7», думаю, что-нибудь в этом роде. — Я поговорю с профессором Дамблдором и попробую убедить его сделать исключение из правил и разрешить первокурснице играть за сборную, — произнесла профессор МакГонагалл. — Потому что нам нужна более сильная команда, чем в прошлом году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снеггу…       Профессор МакГонагалл сурово уставилась на Гарри поверх очков. — И учтите, Поттер, если я услышу, что вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу передумать и наложить на вас серьёзное взыскание за то, что вы натворили. И тут она внезапно улыбнулась. — Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич, Поттер. И сейчас он гордился бы вами…

***

— Ты шутишь…       Это было за обедом. Гарри только что закончила рассказывать Рону о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела ее с площадки. Пока она говорила, Рон увлечённо поедал пирог с говядиной и почками. Но теперь, когда Гарри закончила, он начисто забыл о пироге, так и не донеся до рта последний кусок. Ей очень хотелось рассказать Фэй, но была уверена, что та не сможет сдержать своей радости и расскажет всем. — Ловец? — В голосе Рона было изумление. — Но первокурсников никогда… Ты, наверное, станешь самой юной из игроков в истории Хогвартса за… — …за последние сто лет, — закончила за него Гарри, с аппетитом взявшись за пирог. После того, что она пережил сегодня днём, она жутко проголодалась. — Вуд мне это уже рассказал.       Рон был настолько впечатлён услышанным, настолько поражён, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз. — Я начинаю тренироваться на следующей неделе, — добавила Гарри. — Только не говори никому. Вуд хочет, чтобы это оставалось тайной.       В зал вошли Фред и Джордж Уизли и, заметив Гарри, направились к ней — судя по всему, именно ее они здесь и искали. — А ты молодец, — тихо произнёс Джордж. — Вуд нас ввёл в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, — заверил Фред. — Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хороша, Гарри. Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе. — Ладно, нам пора идти, — наконец спохватились близнецы — Ли Джордан хотел показать им новый потайной коридор.       Не успели они исчезнуть, как к столу подошёл тот, кому они были совсем не рады. А именно, Малфой — разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла. — Тебе уже назначили наказание? — спросил он холодно. — Тебя не исключат, не так ли? — уверенности в его голосе не было. — Не твое дело, Малфой. — мрачно бросила Гарри, отвернувшись от мальчиков. — Убирайся! — потребовал Рон, не беспокоясь насчет Крэбба и Гойла, которые ничего не смогут сделать перед учителями. Малфой перевел взгляд с нее на Уизли. — О, теперь я вижу! — воскликнул Драко яростно, — То-то я думаю, сдался тебе этот рыжий, а он увязался сам, женишок! Рон вспыхнул и замер на месте, становясь похожим на свеклу. Гарри посмотрела на Малфоя с непривычной ненавистью. — Боюсь, что ему нечего тебе предложить, Гарри, его семья едва ли может позволить себе то, что имеет. Тебе ни к чему тратить свое время на тех, кто этого не достоин, найди себе кого-нибудь среди лучших, или тебе же будет хуже. Рон вскочил со своего места, готовившись с кулаками прыгнуть на Малфоя, но и его останавливало наличие преподавателей в Зале. — Ты ответишь за свои слова, Малфой! — проскрипел Рон. Драко лишь одарил его кривой усмешкой. Гарри встала и встала рядом с Роном, ненавистно смотря на Малфоя. — Что, Гарри? Хочешь вызвать меня на дуэль? Да, Поттер, дуэль волшебников, только палочки. Я бы с удовольствием, но я не стану биться с девчонкой. Гарри разозлилась пуще прежнего. — Что с того? — яростно спросила она. — Испугался? — Драко лишь с еще большим удовольствием отказался и издевательски извинился, что не принимает такой вызов, захохотав со своими дружками. — Очень жаль, Гарри, но это не равный бой, ты не захочешь выступить против меня. — Ей не придется, ты будешь биться со мной. — Рон быстро сориентировался и обступил Гарри, уже нырнувшую ухватить Малфоя. Услышав эти слова Гарри обомлела. — С тобой? — скептично обдумал Драко этот вызов. — Отлично. Сегодня вечером, нет… Полночь, Зал Наград.       Малфой самодовольно посмотрел на нее и отошел к своему столу.       Она терялась от чувства к чувству — неприязнь, что ее вызов отклонили потому, что она девчонка и то, что ее друг собрался биться в волшебной дуэли. — Что это вообще такое? Что за дуэль? — поинтересовалась Гарри. — Волшебники так дерутся — на волшебных палочках. Обычно на смерть, но, — поспешил он объясниться увидев ее лицо, — это только на настоящих дуэлях. Максимум, что мы сделаем — побросаем друг в друга искры. — Но Гарри видела, что он обеспокоен, Рон никогда не был достаточно уверен в себе, но не хотел показаться трусом сейчас. — Кстати, уверен, он хотел только на тебя надавить, иначе зачем вообще предлагать тебе, а не мне? Думал, что разбереться так просто, мол ты девчонка. Вот и посмотрим, как быстро он выронит свою палочку… — Извините… — Перебила его Гермиона. Она встала перед ними, взгляд у нее был строгий. — Я прекрасно слышала, о чем вы тут говорили с Малфоем. Вижу, вас совсем не волнуют школьные правила — ночью нельзя бродить по школе. Из-за вас Гриффиндор получит штрафные очки! Это, конечно, если вы хоть немного не утихомирите свой эгоизм и не подумаете о благе факультета. Она не стала ждать пока они что-нибудь скажут и отошла от них, закончив разговор. Похоже, она теперь злилась еще больше.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.