***
Комфортный сентябрьский день согревал мягким солнцем. Лишь иногда ощущался легкий ветер, ненавязчиво потрепав высокие кроны деревьев, редко высаженных по углам внутреннего двора. Студенты разбредались по своим компаниям, откуда-то краем уха Алина даже могла выловить слова о том, что за инцидент произошел в их классе сегодня. Брюнетку никто своим присутствием не утруждал; она могла расслабиться и погрузиться в собственные мысли, сидя на одиноко стоящей под одним из массивных дубов скамье. Правая нога, разнывшаяся после череды спусков и подъемов по ненавистным школьным ступенькам, приятно и легко пульсировала, полностью расслабившись. Невольное сравнение двух разных школ, в которых довелось учиться Беликовой, приходило ей на ум. Французский лицей казался замком, но как бы красиво не выглядело здание, и как бы хорошо местное образование не описывала ей бабушка, за двадцать лет жизни здесь повидавшая явно больше, чем она сама — все это было лишь красивой оберткой того бардака, что здесь творился на самом деле. Первый день четко это показал. Быть может, думала Алина, поведение мальчишек кажется ей таким обостренным потому, что их менталитет оказался не готов к совместному обучению юношей и девушек, и она думала, что была полностью права в своих суждениях. Однако, в отличие от остальных ее сверстников здесь, ей было с чем сравнить — все-таки она приехала из совершенно другого края целого континента. Даже если она была не единственной иностранкой — та же Симон, что прибыла в этому году из Алжира, все же, девушка была из французской диаспоры, и она приобщена как к социуму, так и к языку. Алина была другой, и контраст между ней и ее одноклассниками ощущался остро. В конце-концов, этот день, как и все до него, подошли к концу; студенты вольтеровского лицея разбредались по домам после насыщенного учебного дня. Мишель, после инцидента одетая в мужские брюки и рубашку, запасенные на подобные случаи в кабинете медсестры, вместе с Симон вызвались проводить Алину до ее дома, поскольку сами жили неподалеку. Девушки не спеша шагали по району, что был неким жилым центром их маленького городка: дело было ближе к вечеру, и солнце перед тем, как скрыться за горизонтом, пригревало сильнее обычного. — Расскажи, как ты жила до переезда? Чем занимаются молодые люди в твоей стране? — полюбопытствовала вдруг Симон, обратившись к Алине. Девушка несколько секунд помолчала, пытаясь понять, что лучше всего подойдет для рассказа. — Ну, например, не курят, как у вас тут это принято, — вспомнилось вдруг ей. — Если здесь мальчики и в пятнадцать лет курят при взрослых, то для комсомольцев это большой позор. — Комсомольцы — это как? — после вопроса, заданного Мишель, Алина вдруг поняла, что зря завела эту тему. Слишком долго придется рассказывать людям совершенно другого склада ума, из другой страны, про всю ее школьную жизнь. А саму ее в данный момент волновало совсем другое. — Это долго объяснять, — отмахнулась Беликова. — Лучше скажи, что теперь будет с твоим братом? Маньян пожала плечами. Жан-Пьер, которого девушки застали еще на выходе из лицея, направился домой первым, а значит и новости о сегодняшнем инциденте их родители узнают скорее всего от него. — Да уж, Декамп наворотил дел, — пробубнила Симон. — Сначала этот рисунок, потом — Мишель. Даже лишившись глаза, он создал этим проблемы Жан-Пьеру. — Думаешь, он заслужил? — жалостливый тон, с которым Алина задала этот вопрос, алжирке не понравился, что она аж вскинула руки, мол, «это очевидно». Девушки вскоре дошли до дома Беликовой и, распрощавшись с ней, пошли по своим домам. Квартира, которую Алина в первый раз по ошибке назвала «маленьким домом в большом доме», имела непривычный для нее собственный выход на улицу, и находилась в дорогом и благополучном районе. Надежда Михайловна, родная бабушка Алины по отцу, владела не только этой недвижимостью, но еще и могла похвастаться Парижскими апартаментами, где девочке за два месяца еще не довелось побывать. Зайдя внутрь, девушка услышала возню, издающуюся где-то в пределах столовой. Наверняка, бабушка уже сервировала стол и ожидала внучку из школы. Решение отправить Алину в ближайший лицей Вольтера Надежда Михайловна аргументировала тем, что девочке, привыкшей жить с определенным ритмом жизни, необходимо интегрироваться в местную среду. К тому же, возвращение домой, в Советский Союз, для Алины, по ее же словам, было под большим вопросом, который может затянуться вплоть до совершеннолетия девочки. А так как ей необходимо где-то учиться, Беликова-старшая долго не думала и тут же обратилась к директору лицея и завучу, месье Белланджеру, которого она знала по законам маленьких провинций, где все так или иначе друг с другом знакомы. Алина родилась в семье русского госслужащего, высланным из Москвы специалистом в столицу Казахской Советской Социалистической Республики, Алма-Ату, на должность, названия которой маленькая Алина толком никогда и не знала, и школьной учительницы казахского языка и литературы. Межнациональный брак с женщиной без хорошего происхождения, чья семья почти полностью сгинула в годы голодомора, не был принят Надеждой Михайловной, и ни на свадьбу, ни на рождение их единственной дочери она не присылала ни писем, ни открыток. И хотя она поддерживала общение с сыном, о его семье никогда не спрашивала, и своей семьей не считала. Сама Беликова происходила из старого знатного рода, и представляла старую аристократию, что по разным причинам мигрировала в Европу. Состояние женщины, которое было ее наследством, позволяет ей жить достаточно комфортно, не утруждая себя работой в свои шестьдесят лет и владеть двумя квартирами в разных городах Франции. Сыграло так же роль то, что Надежда Михайловна по натуре своей была женщиной бережливой, и собственными деньгами никогда не сорила попусту; даже родной сын, продвинувшийся по службе своими силами, рано оторвался из-под опеки матери, что свидетельствует их до сих пор неблизкими отношениями. Родную внучку она признала тогда, когда ей пришло короткое, сухое письмо, анонимное, но не скрывающая толком личность своим почерком, так знакомым Надежде Михайловне: «У меня проблемы. Алина, моя дочь, едет к тебе. Займись ей». Уже через пару дней, в одну из душных июльских ночей, когда женщине плохо спалось, в дверь со всей силы затарабанили. Перепуганная женщина, схватив с прикроватной тумбочки увесистый ночник, спустилась ко входной двери. Тогда впервые, с темной улицы их тихого района, на нее уставилась пара бездонных, черных глаз. Девочка-подросток, потрепанная с дороги, обезвоженная свисала на руках у неизвестного ей мужчины, завернутая в непонятные тряпки, а правая нога ее от бедра до колена была обмотана в некое подобие гипсовой повязки. Мужчина, сопровождавший Алину, тогда так и не представился; уложив девочку на диване в гостиной, он, требуя не включать свет по всему дому, передал женщине лишь документы девушки, перевезенные вместе с ней. С той ночи Алина мало что запомнила. Однако, с тех пор она и бабушка были друг от друга неотделимы. — [Бабуль, я дома!] — закрыв за собой массивную входную дверь, девушка скинула балетки и прошла вглубь квартиры. Перейдя на родной язык после долгого дня в школе казалось для Беликовой-младшей райским ощущением. — [Проходи, моя золотая, я тут чай поставила как раз.] Столовая, совмещенная с гостиной, воодушевляло обставленным художественным взглядом убранством: светлые обои и паркет, резная мебель английского качества. Воистину, у Надежды Михайловны Беликовой был хороший вкус, и это понимала как Алина, так и все ее соседи, которым за двадцать лет довелось погостить здесь. Бабушка встретила ее с любимыми пряностями, которые молодая девушка успела облюбовать в местной пекарне за два месяца жизни здесь. Не потерявшая к ранней старости свой шикарный рост, который передался ее внучке, женщина выглядела по-домашнему красиво: волосы, выкрашенные в холодный коричневый цвет в целях скрыть седину, были собраны в аккуратный пучок; домашнее платье, которое Алина у себя дома смело могла бы надеть «на выход», благородного синего цвета придавало статности Беликовой-старшей. — [Ну, рассказывай, ] — бабушка уселась за стол и принялась разливать чай. Алина, измотанная долгой ходьбой за весь день, с облегчением приземлилась на обитый мягкой тканью стул напротив. Часы, висевшие над новым сервантом, показывали ровно четыре часа дня. — [Я, конечно, знала, что день будет насыщенным, ] — начала девочка после того, как пригубила горячего напитка, — [но чтобы настолько…] — [Я говорила тебе, надо быть готовым к тому, что здешние правила могут… отличаться от того, что было привычно тебе. Так что произошло?] — [Ну, пару мальчиков спутали меня с китаянкой, девочка из другого класса подумала, что я из Южной Кореи, ] — на эти слова Надежда Михайловна лишь прыснула, тут же извинившись за неприличное поведение за столом. Алина продолжила: — [В моем классе, кстати, еще три девочки, а мальчиков так много, что я не считала… К слову, один из них, Декамп, оказался таким задирой! В общем, он обидел одну мою одноклассницу, Мишель, а ее брат из старших классов устроил такую драку, что выбил ему глаз, и теперь брата Мишель, скорее всего, исключат…] Женщина, что до какого-то момента слушала непрерывный и местами сбивчивый рассказ, поперхнулась, заставив Алину отвлечься от своего повествования. — [Как, говоришь, мальчика с выбитым глазом зовут?] — [Декамп, Жозеф… а что такое?] — [Он сын моих соседей, через пару домов живут. Бедная Луиза, она в своем мальчике души не чает, всегда с такой теплотой рассказывала о нем…] Теперь чаем уже поперхнулась Алина.***
В мужском больничном крыле Жозеф проснулся с ноющей болью, что неприятно распространялась по всей голове. Яркий белый свет раздражал спутанное зрение юноши, чье лицо наполовину было обмотано тугими бинтами. Что произошло Жозеф, к его собственному сожалению, несмотря на частичную спутанность сознания после наркоза, помнил хорошо — отчетливо в его памяти всплыло лицо Маньяна, последнее, что он видел перед тем, как взгляд застелила кровавая пелена. Операция была неизбежной — глаз уже был потерян, но все еще требовалось достать осколки из глазницы, потому врачи немедленно повезли раненного в операционную, взяв согласие у школьной медсестры в качестве сопровождающего взрослого. Рядом все яснее слышался голос матери. Превозмогая дискомфорт, шатен чуть повернул голову вправо, смотря здоровым глазом на женщину. Луиза Декамп, сдерживая слезы после накатившей истерики, вчитывалась в какие-то бумаги. Бедная женщина, судя по всему, прорыдавшая не один час после того, как ей позвонили из школы и сообщили ужасные новости. — Мам… — сил после пробуждения хватило только на тихий хрип, но этого было достаточно, чтобы мать услышала зов своего ребенка. Луиза отложила бумаги и наклонилась к сыну. — Все хорошо, мой милый, все хорошо… — женщина схватила юношескую руку и чувственно прижала к собственной щеке, больше успокаивая себя, чем Жозефа. — Врачи сказали, ты будешь восстанавливаться дома. Мы скоро поедем домой… Жозефу становилось дурно, когда его матери было грустно. Под влиянием скупого на эмоции отца в раннем возрасте, Декамп не любил чрезмерную женскую эмоциональность и меланхоличность. Но сердце невозможно было удержать, когда рядом с тобой плачет дорогой тебе человек. Еще хуже, если плакали из-за тебя. — Ну все, мам, — парень нежно огладил женскую скулу тонкими длинными пальцами, пытаясь убедить ее в собственном благополучии. — Папа где? — Малыш, папа не смог прийти, у него работа, — извиняющимся тоном произнесла мадам Декамп. — Он извинялся перед тобой и передал, что будет дома вечером. — Хорошо, — проглотил обиду Жозеф. — Конечно, мам.