ID работы: 14180353

Добрососедские отношения

Джен
G
Завершён
5
автор
Размер:
40 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Визит тёти Далии

Настройки текста
Признаюсь, я долго не мог решиться пригласить на пикник моих соседей. Как сейчас понимаю, мне мешала исключительная интуиция, присущая всем Вустерам. Исключительная в том смысле, что порой мы исключаем её из многочисленных "за" и "против", когда надо принять решение. Были и другие причины. Я навестил соседей вскоре после случая с аварией. Мистер Геник как будто выкинул из головы историю, стоившую мне несколько бессонных ночей. Его хозяин встретил меня уже не в инвалидном кресле, даже поднялся, когда я вошёл, но по-прежнему выглядел так, что хотелось позвать священника. Я принёс бедняге дживсовскую "Кармиллу", чтобы он не скучал во время болезни, но оказалось, что он уже читал и книга не в его вкусе. Тут-то я и должен был заметить одну странность, точнее, я её заметил, но значения не придал, а стоило бы. Фанни за всё время моего визита слова мне не сказала. Ни одного. Составляла букеты из высохших цветов, которые на прошлой неделе я видел свежими в вазах, и, как будто не видела, что я вошёл, пока не уронила цветок и я не поднял его. Тогда она подняла на меня глаза, поздоровалась, и извинилась, что задумалась. Мне стоило держать этот эпизод в памяти или хотя бы рассказать Дживсу, чтобы он держал, может быть, тогда пикник бы прошёл по-другому, но об этом после. Ваш покорный слуга не желает нарушать цепь повествования ну или как это называется. Она предложила мне помочь ей собрать букет, я согласился и подавал ей сухие и подгнившие стебли, пока наше молчание не стало мне в тягость. Её брат, и мистер Геник, как хороший слуга, не помогали мне, не задавали вопросов, ничего не рассказывали, только следили за нами, с таким видом, будто мы были прелестными детьми, лепящими куличики из грязи. Я отметил, что с некоторых цветов осыпались лепестки, на что Фанни сказала, что так и должно быть, и уверенно вплела в букет и эти палочки. Что-то подсказывало мне, что переходить к пикнику рано. Я поинтересовался, не желают ли они с братом посетить мюзик-холл, после чего пришлось долго объяснять им, что это и чем отличается от театра. Чем дольше я объяснял, тем крепче становилось чувство, что смотрят на меня уже не как на мальчика с куличиками, а как на людоеда. Мне ничего не оставалось, кроме как перевести тему и спросить, как эти двое развлекались дома. Оказалось, вот так же собирали букеты, читали книжки и расставляли по комнатам чучела птиц. И тут я понял, раз Алукардам нравится живая (ну относительно) природа, пикник это как раз самое то! Но может быть, стоит начать с чего-то менее светского. Может быть, стоит для начала познакомить их с Гасси и его тритонами. Или даже сводить их в музей естественной истории. Раз фильма ужасов они не испугались, наверно, и скелетов не испугаются. И потом, это скелеты динозавров, все любят динозавров. И чучела в музее точно есть, я помню, как ребята из клуба украли оттуда лося. Я сам платил за них залог. Я посоветовался на этот счёт с Дживсом и ему больше понравилась идея с музеем. Вот только её исполнение пришлось отложить. Вечером того же дня мне позвонила тётя Далия, она просила навестить её и очень настаивала, чтобы я приехал вместе с невестой. Поскольку я не мог представить, чтобы тётя Агата сама проболталась, оставалось предположить, что слухи курсируют сами, без чьего бы то ни было участия. Я бы сказал, эта мысль немного пугает. Я с чистой совестью предупредил тётушку, что леди Алукард едва ли сможет приехать к ней в ближайшее время, потому как не отходит от постели больного брата. Небольшое преувеличение, но я рассчитывал оно поможет создать нужный эффект. Однако, тётя Далия была настроена более чем решительно. Она заявила, что в таком случае, сама будет рада навестить меня и заодно повидаться с моей соседкой. Она так и сказала, "соседкой". Я понял, что ей известно довольно многое, а ещё, что причина визита едва ли кроется в страстном желании увидеть будущую родственницу. Я боялся предположить, что может скрываться за невинным предлогом, но всей душой надеялся, мне не придётся рисковать свободой ради какого-нибудь особо ценного предмета для коллекции дяди Тома. Я хорошо запомнил случай, когда мне чуть не проломили череп из-за какого-то серебряного молочника! Разумеется, уникального, но свой череп ваш покорный слуга считает значительно уникальнее! Как бы то ни было, старые обиды остались в прошлом. Я дал слово увидеться на неделе. В конце концов, тётя Далия не тётя Агата, решил я тогда, едва ли что-то может пойти не так. Я как мог живописал Алукардам разницу между моими тётями, готовя их к предстоящей встрече. Когда я рассказывал про тётушкино увлечение охотой, лица моих друзей стали несколько напряжёнными, чего я не смог себе объяснить. Я думал отвлечь их историей о сливочнике, который мы с тётей Далией добывали для дядиной коллекции серебра, но мой план очевидно провалился. Скорбные лица Алукардов ясно давали понять, что они очень переживают за бедных зверушек. Я вспомнил, что они ни разу не ели при мне мяса. Даже опасался, что навсегда погубил в их глазах репутацию тёти Далии. Однако они с почтением дослушали, а после граф объявил, что они с сестрой будут рады увидеться с моей достойной родственницей, если она согласится провести встречу в их гостиной. Он бы не стал настраивать, но пока не вполне здоров, чтобы покидать стены своего жилища. Я пообещал передать его слова тётушке. Сказать по правде, пообещав, я надеялся, что бедняга скоро поправится. Я бы с удовольствием навестил тётю Далию и общался бы в её уютной гостиной гораздо охотнее, чем в том склепе, в какой Алукарды превратили свою квартиру. Но со дня аварии улучшений не было, а когда граф начал расспрашивать меня про лондонских юристов, я заподозрил, что дело совсем худо. Конечно, всякое бывает, мало ли для чего нужен юрист? Может быть, мистера Геника сочли виновным в аварии и его надо было выручать, может быть, Алукарды решили не возвращаться в Румынию и всерьёз заинтересовались английскими законами, может быть, графу понравилась идея выдать за меня сестру и он решил разузнать о свадебных контрактах. Не могу сказать, что последний вариант казался мне совсем не привлекательным. Несколько преждевременным, пожалуй, но старушка Фанни мне нравилась, да и сейчас нравится, несмотря на то, что я о ней знаю. Во всяком случае, я бы всерьёз предложил ей пожениться, останься она совсем одна в чужой стране. Но я совсем не хотел, чтобы что-то случилось с бедолагой графом, и мне не хотелось верить, что юрист ему нужен для завещания. Я назвал пару имён, и был рад, что больше мы к этой теме не возвращались. К приезду тёти Далии граф и не думал выздоравливать. Он по-прежнему передвигался в инвалидном кресле и выглядел в точности так же как на следующий день после аварии. То есть, не так плохо как в начале болезни, но я уже несколько раз предлагал перенести встречу и оставлял номера и адреса хороших лондонских врачей (хотел я тогда знать, кто занимался лечением бедняги, не хватало ещё попасть к такому на приём). К моему удивлению, Алукарды не стали менять дату, даже принялись всерьёз готовиться к встречи. Однажды я увидел мистера Геника со свежим номером "Будуара миледи". Едва ли Фанни, с её любовью к платьям времен юности тёти Агаты, заинтересовалась бы модным изданием, не принадлежи оно моей тётушке. За день до встречи я заглянул к моим соседям и увидел, что их обожаемые засохшие цветы в гостиной заменены на свежие, а вместо свечей включена электрическая лампа. Только одна, но в комнате были ещё. Граф объяснил, что ему нужно время, чтобы привыкнуть к яркому свету. Я предложил раздернуть гардины, но моё предложение было отвергнуто и гораздо резче, чем я ожидал. Я вспомнил как кутались мои соседи оба раза, когда я видел их на улице, а Фанни ещё и по дороге к тёте Агате, и не стал настаивать. Ваш покорный слуга предпочитает радоваться солнышку в тёплые летние дни, но не все разделяют его вкусы. Фанни в тот раз не вышла ко мне, хотя я слышал возню в соседней комнате. Должно быть, бедняжка сильно волновалась перед ответственной встречей. Я был удивлён. Тётя Агата не удостоилась никаких приготовлений. Должно быть, Фанни поняла, насколько дорога мне тётя Далия, раз теперь так старалась. Признаюсь, я был тронут. Разумеется, я предупредил тётю о некоторых причудах моих соседей. С неё сталось бы попросить их раздернуть занавески или начать расспрашивать об охотничьих угодьях в Румынии. Кажется, я только больше нужного разжег её любопытство. В гостиную Алукардов тётушка ворвалась подобно штормовой волне, сметающей домик заранее смирившихся со стихией рыбаков. Крепкая розовощекая и громогласная, она моментально заполнила собой всё пространство скромного жилища моих тихих болезненных друзей. Они встретили её с почтением, дружелюбием и обречённостью. По крайней мере, именно это читалось в их церемонных поклонах и печальных улыбках. Только мистер Геник чинно прислуживал, не выражая ни единого чувства, как и полагается образцовому слуге. Вот только если у Дживса всё получалось само собой, этот бедняга как будто пересиливал себя каждую секунду. Не объясню толком, что было не так, но я почти начал опасаться за свою и тётушкину жизни. За свою в большей мере, тётя Далия одолела бы коротышку в два щелчка. Но эта мысль пришла мне в голову не сразу, потому что в первые мгновения я замер с открытым ртом. Фанни больше не казалась чудачкой в наряде своей бабушки! Она была одета в точности как модель с обложки последнего номера "Будуара Миледи". Простое, но элегантное платье до колен, лента и волна Марселя у лба. Только стричься она не стала, оставшиеся волосы были собраны в узел на затылке. Фанни улыбнулась мне и я взял себя в руки, но мне всё равно было неловко, что ей пришлось так расстараться. И во всём её облике было что-то пугающее, вроде как в услужливости мистера Геника. Ну как если бы тётя Агата ни с того ни с сего чмокнула бы меня в щёку и назвала любимым племянником, а потом бы ещё добавила, что я могу не жениться если не хочу, а если хочу, выбрать любую девушку. То есть, вроде бы надо радоваться, а вашему покорному слуге больше всего хочется спрятаться под тумбочкой и не вылезать до конца вечера. - Так чем ты плеснула в глаза нашей Агате? - громыхала тётушка, когда я наконец отвлёкся от тревожных мыслей, - Только не подумай, что я тебя осуждаю, просто не представляю, что нашлось в сумочке у такой тихони! - Ничего, уверяю вас. Я бы не стала ссорить Берти с близкими. - Моя дорогая! - расхохоталась тётушка, - Берти и Агата так близки, что мечтали бы быть друг от друга как можно дальше! Или хочешь сказать, это Берти так постарался, что она третью неделю лечит глазные нервы? Берти, чего ещё я о тебе не знаю? - Боюсь, это моя вина, - неожиданно выручил граф, за что я был ему очень благодарен. О болезни тёти Агаты я знал явно меньше самой тёти Далии, - Я увлекаюсь таксидермией. Что-то из средств могло попасть на одежду сестры, а у вашей родственницы обнаружилась аллергия. Комнату в самом деле украшало несколько чучел птиц, я не уделял им большого внимания, а теперь представил как молчаливый болезненный граф потрошит вечерами мёртвых ворон на глазах у Фанни. Брать что-либо к чаю немедленно расхотелось. - Оооо! В самом деле?! - воодушевилась тётушка, - А я люблю охоту. Могу я при случае привезти сюда пару-тройку лис? - Боюсь, что нет, леди Треверс, только птиц. - Неплохо, но предпочитаю дичь покрупнее! - тётушка принялась рассказывать о своих самых любимых трофеях, а я не знал, хороший ли это поворот. Конечно, я был рад послушать о забавных случаях на охоте, тем более, тётя Далия всегда рассказывает их необычайно живо, но моя тревога от такой неожиданной смены темы только усилилась. Я всё ждал, когда разговор зайдёт о свадьбе, но тётя Далия так и не заговорила о ней весь вечер. Она была дружелюбна и весела, ей почти удалось развеселить моих печальных соседей (даже у мистера Геника пару раз дёрнулся угол рта, когда тётя рассказывала о деревенском музыкальном конкурсе, в его случае это можно считать улыбкой), она, в конце концов, заставила меня забыть об изначальной цели её визита и смеяться вместе с ней. Лишь покинув жилище моих друзей, она уверенно сообщила: - Леди Алукард прелестна, вот только ты на ней не женишься. - Почему?! - почему-то я сразу почувствовал себя оскорблённым. Тётя Далия ещё никогда ничего не запрещала мне так категорично и так спокойно. - Потому что раз она до сих пор ни за кого не вышла, едва ли этого хочет, а её брат не из тех, кто будет уговаривать. Сколько, по-твоему, ей лет? - Тётя Далия, как я мог спросить о таком леди?! - Тебе и спрашивать не надо. Достаточно присмотреться к её фигуре. Ей не меньше тридцати пяти. Не то, чтобы возраст был для меня чем-то принципиальным, но все мои прежние беседы с Фанни немедленно показались мне самому чертовски неуместными. Я чувствовал себя бойким школьником, пытающимся зазвать на свидание супругу директора школы. Разумеется, ничего подобного я себе в те давние годы не позволял, но слышал о таком случае. Он закончился для смельчака беседой с самим директором, поркой и исключением. Грустная история. - А что не так с её фигурой? Ноги стройные... - я покраснел. Наверно, это прозвучало нескромно, к тому же именно ноги Фанни я видел впервые в жизни. - Берти, её талия. Ты даже не застал таких корсетов. - Может быть, в Румынии отстаёт мода? - ухватился я за последнюю надежду. - Может быть. Насколько, по-твоему, может отставать мода? Я не знал, но чувствовал, что допустил немало промахов. - А я водил её в синематограф. И пригласил на пикник. - Води в синематограф, приглашай на пикники, дурачь с ней Агату, раз уж леди Алукард не против, но не рассчитывай на слишком многое. Не переживай! Я, например, рассчитывала, что у графской семьи найдётся старинное серебро, но не увидела даже серебряных пуговиц.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.