ID работы: 14180353

Добрососедские отношения

Джен
G
Завершён
5
автор
Размер:
40 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Встреча с Гасси

Настройки текста
Как ни хотелось мне по-прежнему навещать Алукардов, после визита тёти я чувствовал себя у них несколько скованно. О чём говорят с людьми средних лет? Я посоветовался с Дживсом и он порекомендовал мне нескольких авторов для обсуждения. Вроде бы Стокера, ле Фаню и какого-то русского, которого я не запомнил, хотя он продемонстрировал мне все три книги и даже в двух словах расписал сюжет каждой из них. Признаюсь, меня оттолкнули уже мрачные обложки. Кроме того, в каждой истории речь шла о знакомствах с чудаковатыми иностранцами, а я боялся задеть чувствах моих балканских друзей. Так что я вежливо отказался и попросил Дживса придумать какие-нибудь другие темы для разговоров. Он напомнил мне о моей идее с музеем естественной истории. Помимо самих экспонатов, по мнению Дживса, моих друзей могла заинтересовать необычная архитектура: немногие дома в Лондоне освещаются сквозь крышу. Я и сам в детстве был восхищён квадратами синего неба на фоне каменных сводов. Вот только лестницы... Графу было бы нелегко справиться с ними в своём кресле-каталке. А леди Алукард (теперь было неловко даже в мыслях называть её "Фанни") ясно дала понять, что не хочет надолго покидать брата, когда он в таком состоянии. Я сомневался, не передумает ли она и на счёт пикника. Даже боялся лишний раз спрашивать. Мне помнился какой-то запасной план, как развлечь моих угрюмых соседей пока до пикника ещё много времени. Я размышлял о нём по дороге в клуб, когда неожиданно наткнулся на беднягу-газетчика. Он сидел на крылечке с видом раненного бойца, а его приятели рисовали что-то химическими карандашами на многочисленных гипсовых перевязках. Парнишка наслаждался всеобщим вниманием. Я был рад отвлечься от своих забот, а ещё больше был рад, что храбрый велосипедист остался жив. - Эй! Как здоровье? - окликнул я его, - Видел как тебя сбило, приятель! - Сбило будь здоров! Настоящее приключение! Вот только газету вам продать не могу, сэр. Подарите шиллинг на новый велосипед? Будете получать самые свежие новости, как только я поправлюсь. Я не глядя достал из кошелька монету и написал химическим карандашом на загипсованной руке "Выздоравливай!", после чего продолжил путь в клуб. Судя по голосам у меня за спиной, я выдал вместо шиллинга целый фунт, но было не жалко. Я чувствовал себя так, как будто откупился от несчастья. Однако злополучный перекрёсток я всё же обошёл. Наверно, никогда больше не приближусь к нему. Это самая привычная дорога в клуб, но, к счастью, не единственная. В гостиной клуба ребята соревновались на меткость, кидая бумажные самолётики в портрет какого-то бородача, которого я никогда раньше не видел. Не успел я присоединиться к игре, чтобы раз и навсегда обойти конкурентов, самолётик какого-то мазилы, чуть было не прилетел мне прямо в глаз. Я едва успел увернуться. Только я хотел высказаться по этому поводу, как ко мне подлетел Гасси. - Прости Берти! Я снял очки, чтобы было всё по-честному! - По-честному? Да ты всю жизнь их носишь! - Да, поэтому ребята решили, в очках мне будет слишком просто попасть. - Разве без очков тебе не будет слишком сложно попасть? - Будет, - развёл руками Гасси, - зато так по-честному. Я не стал спорить. Мой самолётик угодил в потрёпанную верёвку, на которой висел портрет, и бородач полетел прямо на нас. Мы кинулись врассыпную. Принимая поздравления с победой, я узнал, что бородач был директором чьей-то школы, так что получил по заслугам. Гасси, чтобы загладить вину, налил мне выпить, а я вспомнил, в чём заключался мой запасной план. Я собирался познакомить Гасси с Алукардами. Дождавшись, когда общий разговор превратится в много маленьких (большинство членов клуба уже слышало про моё странное соседство), я начал рассказывать ему о своих новых друзьях, особенно налегая на их любовь к биологии. Должно быть, я перестарался, уговаривая Гасси, по крайней мере, он спросил, не сватают ли меня за новую соседку. Я ввел его в курс дела. - У тебя же нет аллергии на бальзамические средства? - неосторожно поинтересовался я, и следующие часа три выслушивал лекцию об особенностях бальзамирования рептилий. Разницу между алюмокалиевыми и хромокалиевыеми квасцами я как-то пропустил, но на бораксе и пришлось вернуться. Принесли выпивку, так что я согласился с Гасси, что аллергия неприятная штука, но у биологов, если и бывает, проходит ещё на первом году обучения. У меня закралось сомнение, так ли хороша идея познакомить Гасси с Алукардами, но было поздно. Проще остановить лавину, чем Гасси, узнавшего, что кто-то может заинтересоваться его тритонами. Я позволил себе некоторую бестактность, уточнив, что Алукарды предпочитают птиц. Гасси отмахнулся от этого аргумента как от назойливой мухи: никакие птицы не сравняться с тритонами, любой, кто любит биологию это знает! Я всё ещё сомневался, но стоило признать, Гасси виднее. Как вскоре выяснилось, я не ошибся. К сожалению. Признаюсь, до того как я притащил к новым друзьям Гасси, я искренне полагал мой интерес к леди Алукард вполне дружеский, если не сказать братский. То есть, я не слепой, я видел, что она красива, готов был предложить ей руку и сердце, останься она одна в незнакомой стране, был бы рад вниманию с её стороны... Словом, я был совершенно не готов к тому, что когда-нибудь буду ревновать её, и не к кому-нибудь, а к Гасси Финк-Ноттлу! Кроме шуток, её поведение было почти неприличным! "Почти" - потому что я мало что знаю о правилах приличий в Румынии. Стоило Гасси только переступить порог, она вся просияла, даже переглянулась с братом и с мистером Геником, на чьих лицах явно читалось одобрение. А уж когда Гасси заговорил о своих бесценных тритонах, она просто смотрела ему в рот! Её чёртов братец задавал какие-то вопросы на латыни (к слову, изъяснялся на ней гораздо свободнее, чем на английском, а я разве что смог опознать названия тритонов, о которых Гасси мне все уши прожужжал). Гасси был звездой вечера, а я, хоть и привёл его, был удостоен парой дежурных фраз и чашкой чая. Впервые я видел леди Алукард по-настоящему взбудораженной, можно сказать, кокетливой. После захватывающей истории о спасении редкого вида тритона из канализации, леди Алукард спросила: - Мистер Финк-Ноттл, у вас, должно быть отбоя нет от влюблённых девушек? Гасси сначала смутился, но потом приосанился и рассказал о своей помолвке с мисс Стокер. Пожалуй, подробнее, чем стоило, должно быть, правду говорят о духе соперничества. - Стокер... Знакомая фамилия... - моя соседка задумалась, - Кажется, есть такой писатель? - Писатель? Нет, она кухарка, ни разу не говорила мне, что что-то пишет. - Вот как? Кухарка? - впервые я видел на лице леди Алукард веселое любопытство, - Опозорили бедную кухарку и тут явился её отец с ружьём? Гасси покраснел, признаюсь, я тоже. Это уже переходило всякие границы, но явно не в Румынии. На лице графа было тоже веселое любопытство. Бедный Гасси даже поперхнулся апельсиновым соком, а когда откашлялся, возмущенно сообщил: - Леди Алукард! Я честный человек! - Простите, я не очень умею шутить. Мне лишь вспомнились английские баллады... У вас сок попал на галстук, снимите, Антон его высушит и вычистит. Заберёте в любое время. Или я передам на пикнике. Берти говорил, вы тоже приглашены?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.