ID работы: 14154355

Могло быть и хуже

Слэш
NC-17
Завершён
141
автор
salo chan бета
Размер:
12 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 35 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:

Ты не умеешь любить, ты никогда не полюбишь. Ошибаешься, душа моя, ведь тебя я смог полюбить.

От такого заявления Гарри хотел засмеяться, губы немного дрогнули, но все же сдержался, он думал, что это все шутка бывшего профессора, но оказалось нет, взгляд лорда говорил о многом. — В каком в смысле, профессор? — Поттер решил до конца играть в дурака, раз его жизнь пошла под откос. — Круцио. Поттер ощутил боль, которую никогда не испытывал, казалось, еще немного и глаза полопаются. Мозг сдавливало с такой силой, как будто его сжимали великаны. Конечности выворачивало изнутри, — «Это и вправду не было шуткой.» — подумал Гарри, перед тем как прикрыть глаза, он думал, что еще немного и скончается в этой тюрьме. — Пожалуйста, хватит! Простите! — Поттер не чувствовал как с его глаз текли слёзы. Он умолял его, готов был сделать все, только бы эта боль прошла, пропала, как и появилась. — Гарри, я ведь говорил, мне не нравится, о чем ты думаешь. Я не хочу тебе делать больно, но ты вынуждаешь меня причинять тебе боль. Надеюсь это был последний раз, когда я накладываю на тебя непростительное. — взмахнув палочкой, маг остановил в мгновение ока страдания Гарри. Магия вправду зачаровывает и убивает. — Простите, мне жаль. — Тихо повторял он ему. Парень лежал на спине, он до сих пор не мог двигаться, ему казалось, что он чувствует фантомную боль. Он посмотрел на него, Гарри ощущал, что сейчас умрет. Глаза Реддла были красными, как будто залиты кровью. Парню было страшно, нет, даже не так, он готов был биться головой, только не видеть эти глаза. — Раз ты усвоил этот урок, нам пора переместить тебя в другое место. Тюремная камера не самое подходящее место для твоего прибывания. — Мужчина присел рядом с Гарри разглядывая его измученное лицо, парень на слова лорда никак не отреагировал. Том осторожно поднял его на руки, он почувствовал как парень вздрогнул, но, ничего не сказав, вышел из камеры.

Воспоминание. 1 курс. Распределение.

Мальчик, похожий на семилетку, сидел за большим столом, но на самом деле ему недавно исполнилось одиннадцать, в отличии от других мальчишек он не выглядел на свой возраст. У Гарри было худое лицо, черные волосы и ярко-зеленые глаза. Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому они еще держались. *** Когда Гарри Поттеру впервые пришло письмо от какой-то магической школы, там было написано «Хогвартс» он был шокирован, ведь как могла существовать такая школа, где есть так называемая магия, которую он видел только в книгах, он не знал что делать, но уже тогда за него решили. Его тетя, Петунья, завела истерику, кидалась вещами, даже не заметила как разбила свою любимую вазу и, конечно, грозилась отдать Гарри в приют, если он только посмеет заговорить об этом еще раз. Парню ничего не оставалось, как согласиться на истерику тёти. Неделю спустя произошло то, чего не ожидал никто. К семье Дурслей в дом посреди ночи ворвались люди в черных накидках с палочками, пока старшие Дурсли грозились вызвать полицию, двое мужчин усыпили их. Другая группа людей пошла обыскивать дом, они нашли младшего из их семейства, взмахнули палочкой и погрузили мальчика в сон. Наконец, они добрались до чулана, в котором прятался Гарри, когда они открыли дверь, многие из них удивились, увидев, в каких условиях жил маленький волшебник. Обои были изодраны, точнее, их почти не было, было много грязных вещей и мусора, кровать, на которой спал Гарри, казалось, что прямо сейчас рухнет. Один из мужчин выругался словом, который Гарри слышал от дружков Дадли. — Тебя зовут Гарри Поттер? — Мальчик, услышав свое имя, вздрогнул. — Не бойся, мы пришли за тобой, помнишь, тебе пришло письмо? Ты так на него и не ответил, и наше магическое министерство забеспокоилось о тебе. — По голосу это оказалась женщина, когда Гарри услышал её, он немного успокоился — они не хотели ему причинить вреда, но все же он должен быть внимателен. Никому не доверяй, а если доверяешь, то нужно быть в этом уверен. Женщина печально вздохнула, в глазах мальчика она видела недоверие, но и где-то за ними билась маленькая надежда, что его наконец спасут из этого ада. Так и случилось, магическое сообщество забрали Гарри от Дурслей и лишили их всех прав, которые они имели на Гарри. Происходили судебные разбирательства, так как у маленького Поттера не было родителей, они решили передать опеку над ним крестному мальчика, Сириусу Блэку, но так как он был приговорён к вечному заточению в Азкабане, было решено досрочно его отпустить. Пока Сириуса лечили после пытки дементоров в больнице Святого Мунго маленький Гарри поступал в школу волшебства. *** Мальчика проводили до станции, на которой он прибудет в Хогвартс. Его доставили двое человек, они представились как «супруги Лестрейндж». Как Гарри узнал, что они из древней магической семьи, Беллатрикс, так она представилась, а мужчина Рудольфус. Они помогали Гарри закупиться всем необходимым в школу. Книги, перья, сумка и сундук. Красивая одежда и мантии, волшебная палочка и магический питомец, Гарри решил взять сову, они так же давали ему наставления, казалось, что они его родители. — Гарри, запомни, Хогвартс это, конечно, прекрасное место, но там также нужно знать основы этикета, в твоей сумке есть книга, пока будешь ехать, почитай ее внимательно. — Держав мальчика за плечи, женщина старалась рассказывать быстро, но четко, чтоб мальчик улавливал каждое её слово. — Гарри, позаботься о себе, не дай себя обидеть. — Мистер Лестрейндж, сказав пару слов, кивнул мальчику, что пора прощаться. Гарри уже поднимался по ступенькам поезда как вдруг развернулся, подбежал к ним и обнял, Гарри вспомнил, как они прогуливались по Косому переулку, он чувствовал себя самым счастливым ребёнком, у которого есть всё. Родители, которые вводили его по магазинам, покупали ему сладости, говорили как они переживают и заботятся о нем. Гарри и в прошлом и в будущем будет в этом нуждаться, ведь он просто хочет семью. — Спасибо, я надеюсь мы когда-нибудь еще встретимся. — Гарри понимал, тот день где он был обычным ребенком остался на Косой улице, возможно, он встретит эту семью, но не сможет к ним подойти, ведь в этом мире, как он узнал, ценить чистоту крови гораздо важнее, и их положение выше него, ведь он, к сожалению, полукровка. — Гарри, малыш, мы еще увидимся, ведь твой крестный мой кузен, мы обязательно встретимся, я тебе обещаю. — Миссис Лестрейндж в ответ приобняла мальчика, уткнувшись лицом в его растрепанную макушку. Даже профессиональные парикмахеры не смогли исправить его непослушные волосы. — Гарри, ты должен быть сильным, мужчина не показывает никому свои слабости, помни об этом. — Рудольфус, конечно, не обнял мальчика, но, как обычные отцы, похлопал по плечу. Гудок поезда оповещал о скором отбытии. Гарри, пока был в объятиях Беллы, забыл обо всем, что его окружало, быстро собрав все свои вещи, он залез в поезд, из окошка помахав парочке. Гарри пошёл дальше, искать тихое свободное купе, чтоб посидеть в тишине и почитать книгу об этикете. Поезд отправился в путь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.