ID работы: 14148522

Bad Thing Twice

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 24 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Блэк просыпается, чувствуя беспокойство. За окном всё ещё темно. Он проспал пару часов благодаря усталости после оргазма, но он всё равно спал плохо. То просыпаясь, то засыпая заново, пока не проснулся с таким сильным сердцебиением, что в его ушах оно звучало как океан. Зашибись, с тем же успехом можно просто отправиться на пробежку. Блэк спускается в спортзал, который находится в подвале, запрыгивает на беговую дорожку и начинает бежать. Он бежит, чувствуя покалывание в мышцах голени, и продолжает бегать, пока не начинает чувствовать, что его бёдра наполняются молочной кислотой. Сейчас его обрезанный жилет больше состоит из пота, чем из ткани. В зале включается свет, тёплый жёлтый цвет наполняет пространство спортзала. Блэк оборачивается, даже не моргая. Это один из парней Тодда. Кажется, его зовут Гамон. Он застыл, всё ещё держа руку на выключателе, как обезьяна, съевшая все подношения в храме. — Что ты здесь делаешь? — спрашивает Гамон. Блэк ухмыляется, спрыгивая с беговой дорожки. Он трясёт головой и чувствует, как капли пота стекают с его волос. — Я хочу драться, — произносит Блэк, направляясь к матам. — Я не думаю, что это хорошая идея, — Гамон колеблется. Это выводит Блэка из себя. То есть сначала его уважают более квалифицированный сотрудники, а сейчас он даже подраться не может? Быть богатым отпрыском, которого тепло приветствовали обратно в лоно высшего общества, означает никаких привилегий и много лишней херни. — Босс не сказал тебе? — Блэк меняет направление и подходит прямо к нему. Слишком близко. Такое расстояние между ними — это вызов, на который есть только два ответа, — Он думает, что ты — дерьмо, думает, что вся твоя команда — хуёвая, и поэтому он послал меня проверить вас всех, — он делает лицо серьёзным, — И я понимаю причину, если все здесь такие же трусы, как ты. Блэк находится к нему почти вплотную, пока произносит свои вызывающие слова, поэтому он видит, как до Гамона доходит их смысл. На его шее уже пульсирует вена. Блэк хочет смеяться, поэтому именно это он и делает. Если в чём-то он и хорош, так это вызывать раздражение у людей. Он идёт спиной к матам, сохраняя между ними зрительный контакт. Когда Блэк добирается к ним, он наклоняет голову, демонстративно открывая шею. Руки Гамона сжимаются в кулаки. Блэк жестом подзывает его к себе, и Гамон атакует. Видя его намерения из далека, Блэк легко уклоняется от его бычьего рывка. Он чувствует, как мышцы его ног ноют от усталости. Бег его утомил, в то время как Гамон был полон сил. Блэк не может долго уклоняться, и Гамон сокращает расстояние между ними. Гамон берёт его в захват и швыряет на маты. Блэк отбивается всем чем только может, любым ударом, который он может нанести. Ворчание сверху даёт Блэку понять, что как-то он всё-таки зацепил его. Это не даёт ему больше пространства, поэтому когда Гамон пытается нанести удар кулаком ему в лицо, Блэк может только отклонится так, что удар приходится по скуле, а не по глазнице. Следующий удар приходится на рот. Он готовится к третьему удару, которого не происходит. В одну секунду Блэк впивается коленом в промежность Гамона, пытаясь оторвать его от себя, а в следующую уже смотрит прямо на потолок. Блэк перекатывается на плечо. Кхау отталкивает Гамона от него, отбрасывая его назад. — Какого хуя?! — громко спрашивает Кхау, обращаясь к ним обоим. Гамон всё ещё сопротивляется, пытаясь вернуться к Блэку. Он не пытается вырваться в серьёз, но этого достаточно, чтобы показать, что его гордость всё ещё ущемлена. — Он сам попросил, — попытался оправдаться Гамон — Мне плевать, — отвечает ему Кхау, — Остынь. Прямо сейчас. — Да Ай’Гамон, — Блэк насмехается, — Остынь. Он всё ещё лежит на полу, но это даёт ожидаемый эффект. Гамон снова пытается накинуться на него, на этот раз не так уверенно. — Ты знал, что босс послал свою сучку следить за нами? — он смотрит воспалёнными глазами на Кхау. Блэк громко смеётся, поднимаясь на ноги. — Дорогой Тодд ездит на тебе, куда сильнее, чем на мне. Он, блядь, владеет тобой, а ты просто стелешься под него, не так ли? Принимаешь его приказы и говоришь: «да, пожалуйста, сэр, всё, что вы хотите». Кхау удерживает Гамона на месте, удерживая его скрученную руку за спиной. Кхау прикрывает глаза. — Кхун Блэк, — произносит он, и Блэк сжимает губы, и их начинает щипать, — Возвращайтесь наверх, пожалуйста. Блэк скалит на него зубы, он надеется, что они кровавые. Пошли они все на хуй, потому что просьба где-то откликается у него в голове. Блэк выходит из спортзала, не оглядываясь.

***

Когда он возвращается в пентхаус, Тодд всё ещё завтракает. Он роняет ложку при виде Блэка, что приносит ему совсем небольшое удовлетворение. Блэк идёт в ванную за аптечкой, и Тодд бросается за ним, отмахнувшись от него рукой, чтобы взять её самому. Блэк приземляется на стойку. — Что произошло? — обеспокоенно спрашивает Тодд. Его голос эхом отскакивает от мрамора. Блэк вздрагивает. У Тодда громкий голос, но рука, коснувшаяся его лица, нежная. Блэк всё равно вздрагивает. Он чувствует его запах. Пальцы Тодда сжимаются в воздухе. Тодд смотрит на него, не двигаясь. Блэк снова чувствует мурашки, пробежавшиеся по его спине, пока он ждёт реакцию Тодда. Блэк отворачивается от него и смотрит на себя в зеркало. Всё не так плохо, как ему казалось. У него всего лишь разбита губа, а на скуле скорее всего будет синяк, но, когда он касается её пальцами, всё кажется на своих местах, да и кожа цела. Он двигает челюстью и водит языком по зубам, они кажутся твёрдыми. Блэк ловит взгляд Тодда через зеркало. Его рот приоткрыт от беспокойства. — Я не могу вести переговоры с тетей Пим, — произносит Блэк своему отражению. Имя Пимпхатры на его языке на вкус похоже на окурок сигареты, — Я подготовлю документы, что угодно, но, поверь мне, ты не хочешь, чтобы я там присутствовал. — Что случилось вчера? — Тодд переносит свой вес на другую ногу. Блэк поджимает губы. Из-за этого рана на губе открывается, и свежая кровь начинает стекать по подбородку. — Я же говорил, я заключил для тебя сделку. Технически, это не так. Технически, он получил обещание помочь им, добавить пару вкусных моментов, чтобы их предложение выглядело лучше на фоне остальных, просмотреть все документы, прежде чем они представят их официально. В конце Блэк спросил у Пимпхатры, почему она помогает так — окольными путями, и она прямо сказал ему, что компания так или иначе продаст землю, а Тави никогда ей не нравился. Блэку нравится выглядеть лучше, чем этот монстр. Нравится, что это определяет, вернётся ли Тави на прошлое место под солнцем или нет. Особенно после всего того, что произошло, чтобы его свергнуть. Блэк просто однажды пришёл на вечеринку у бассейна, которую устроила её дочь, а это уже дало несколько очков в его пользу. — Она была в восторге от того, что вернула меня на эту дорогу. Блэку интересно, назначена ли награда за возвращение сына-бунтаря в строй. Должна ли его мать заплатить ей за это или есть какой-то общий фонд? Последнее кажется Блэку наиболее вероятным, поскольку так много людей заинтересованы в том, чтобы вернуть его обратно в высшее общество. — И…— Тодд останавливается на одном слове, — Это не имеет никакого отношения к тому что произошло вчера между нами? Конечно, Тодда заботит только он сам. Блэк усмехается. — Мне нужна причина, чтобы хотеть секса? В конце концов, я уже прогибаюсь, — фраза произнесена намеренно грубым тоном, и это единственный возможный ответ на расплывчатый вопрос Тодда. — Блэк, — произносит Тодд. На этот раз в его голосе не слышится усмешки, что даёт понять, что это серьёзно. Его правая рука сжимает левое запястье Блэка, закрывая собой циферблат часов. Блэку интересно, что следующее скажет Тодд, — Ты не… — Твоя сучка? — Блэк перебивает, — Так меня назвал один из твоих головорезов. Подходит, как думаешь? Глаза Тодда вспыхивают огнём — Нет, — его рука тянется к плечу Блэка, но тот намеренно уходит от прикосновения. Тодд опускает руку. Он разворачивается и уходит.

***

Блэк принимает душ. Долгий, горячий душ. Резкие струи воды разминают его ноющие от чрезмерных тренировок мышцы. Душ — это действительно самое лучше, что вообще случалось с ним в пентхаусе Тодда. Блэк уже давно привык к купанию в бочке с водой, это почти традиция, и это было нормой для него. Но такой напор воды — роскошь, за которую Блэк легко бы продал себя. Он думает, что ему повезло. Запотевшее зеркало свидетельствует о том, насколько долго он простоял под горячими струями, и о том, насколько мощный кондиционер в квартире Тодда. Блэк протирает зеркало, собирая конденсат ладонью. Вода холодная. Блэк какое-то время разглядывает своё отражение. Синяк на его щеке только-только начинает приобретать своё очертание, что означало, что он достаточно глубокий. На то, чтобы он полностью зажил, уйдёт несколько дней. Эта мысль кажется ободряющей. Блэк улыбается отражению, наблюдая как изменяются его черты лица.

***

Он сообщил тёте Пим, что отправит ей всю документацию, и она, похоже, из тех, кто оценит быстрый ответ, проявив энтузиазм или что-то похожее на это. Поэтому он надевает свою повседневную одежду и отправляется на поиски Кхунлаи. — Кхун, — произносит Блэк, подойдя к её столу. Она вздрагивает, что говорит о том, что она ещё ничего не знает. Затем она кидает на него удивленный взгляд. Да, думает Блэк, вот так выглядит человек, которому ты решила угодить. Блэк знает, что если бы они пересеклись где-нибудь на улице, его вид заставил бы её прижать свою сумочку к себе ближе. — Кхун Блэк, я… вы в порядке? — Кхунлая сглатывает и вытирает ладони о ткань юбки. Блэк удивленно моргает. Этого он не ожидал. — Нормально. У меня обновление по проекту. Она поворачивается к клавиатуре, а потом снова к нему. — Прошу прощения, я не видела электронное письмо. — Я не отправлял его, — он должен был это сделать? — Я пришёл к тебе. Кхунлая берёт свой блокнот, и Блэк рассказывает ей всё, все предложения и изменения. — Я сообщу нашему проектному менеджеру, он будет координировать работу по подготовке фактических документов, — Она на секунду задумывается, — И юридических. Я не ожидала, что мы заключим этот контракт так быстро. Это очень впечатляет, Кхун Блэк. Блэк не знает, как относится к её словам. — Я ничего не делал. Её губы поджимаются, она оглядывается, прежде чем произнести: — Кхун Блэк, если вы расскажете мне, кто причинил вам боль, я смогу помочь, — Блэк смотрит на неё, не веря происходящему. Кхунлая в свою очередь, похоже, не совсем правильно поняла его взгляд и продолжила, — Я могу рассказать нашему Боссу, он вмешается. — Это был один из его людей, — он хочет, чтобы она знала, на кого работает. Хочет услышать, что ей придётся отказаться от своего предложения. Для неё подавать жалобу на своего руководителя — карьерное самоубийство. Она достаточно умна, чтобы понять это. Это подведёт черту между ними, заставит её вернуться на свою сторону, то есть на сторону Тодда. Не Блэка. Кхунлая удивленно смотрит на него. — Я должен вернуться к Тодду, — говорит Блэк, прежде чем она успевает что-то сказать.

***

Тодд, кажется, впервые за всё время находится в своём офисе, оставляя свой бархатный диван непривычно пустым. Блэк садится на него и решает немного позалипать в свой ноут. Не особо задумываясь, он пишет Нуч. Они разговаривают, и она сообщает, что ищет работу ассистента. Они оба соглашаются с тем, как это трудно. Точнее, Нуч говорит ему об этом, а Блэк в ответ говорит ей, что это звучит как ещё один минус капитализма. Осязание неприятном ударом прилетает по голове: он может помочь найти ей работу. Его пальцы зависают над клавиатурой. То, что он может ей предложить, не то, что хочет Нуч. Она хочет работать над важными делами и предоставлять людям доступ к системе правосудия, у которых его нет. У неё есть теория о том, что высота классового статуса и доступность адвоката прямопропорциональны. Что привилегированные люди знают юристов по правам человека, которых они могли бы попросить о тех небольших пособиях, которые выдавала его мать. У представителей рабочего класса этого нет. Подобные юристы есть у криминализированного класса, но они не были на их стороне. Она же хочет, чтобы этими правами владели все. Хочет, чтобы ЛГБТ+ сообщество тоже имело свою правовую защиту. Нуч часто об этом говорила. Однако единственно, что Блэк мог бы ей предложить, это работа, которая бы приносила Тодду дополнительный доход. Месяц назад ему бы и в голову не пришло что-либо сказать. Это бы было оскорблением для неё и всего того, что она отстаивает. Но теперь он сомневается. Вероятнее всего, ему стоит дать ей возможность выбора. Он печатает: если бы у тебя была возможность работать на корпорацию, ты бы стала? Сообщение отображается как «просмотрено», в поле появляются пузырьки ввода. Прежде чем она успевает напечатать ответ, входит Тодд. Блэк захлопывает ноутбук. Он готов сказать, что смотрел порно. — Я получил сообщение от Кхунлаи, — произносит Тодд. Блэку интересно, пожаловалось ли она на работу с ним, — Она хочет, чтобы ты подал какую-то жалобу в отдел кадров на того, кто тебя ударил. Она думает, что я мог бы поддержать тебя. Блэк думает, что это не имеет смысла. — Это просто драка. Обоюдная с обеих сторон. Какой смысл вообще втягивать кого-то еще? Тодд кивает. — Я уволил Гамона. — Потому что он меня ударил? — Тодд снова кивает, — Он едва дотронулся меня. Тодд подходит ближе, и Блэк ожидает, что он сядет рядом с ним, потому что, кажется, ему нравится быть выше, но вместо этого Тодд садится на кресло, которое стоит напротив него. — Он навредил тебе. Руки Блэка сжимаются в кулаки. Настолько сильно, что он может ощутить биение пульса в кончиках пальцев кожей ладоней. Его пульс учащается. Блэк не может вынести этого человека. Тодд вообще себя слышит? — А что насчёт тех парней, которые избили меня до бессознательного состояния? Ты собираешься их увольнять? Блэк достигает какого-то нового уровня неверия. У него возникает когнитивный диссонанс. — Они уже уволены, — Тодд выглядит мрачным. — Почему? — Блэк наклоняет голову. Тодд снова кладёт правую руку на часы и указательным пальцем проводит по краю циферблата. — За то, что не отвечают на звонки, — он смотрит на Блэка, — Я передумал. Той ночью. Я пытался их отозвать. Блэк обдумывает сказанные слова. Они загнали его в угол, когда Блэк выходил из своей квартиры. Он убежал, но не смог добраться до своего мотоцикла. Он не смог оторваться от них. Они догнали его и начали избивать. Помнит ли он звонок? — Вот почему я не умер, — кто-то из них, видимо, проверил сообщения. Почему Тодд вообще говорит ему это? — Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя? Тодд качает головой. Разговор становится всё запутанней. — Тебе больше не нужно разговаривать лицом к лицу с Пимпхатрой или кем-то ещё, — рука Тодда замирает. Пальцы крепко сжимаются на циферблате, достаточно крепко, чтобы костяшки побелели, — Я не хочу, чтобы ты был несчастен здесь. Возможно, ему нужен был какой-то ответ. Но Блэку сказать нечего. — Я думаю, тебе стоит сходить на ужин с Уайтом. Ты можешь вернуться завтра утром. — Ты же не собираешься вытаскивать меня посреди ночи? — Нет, — Тодд лезет в ящик тумбочки, — Я купил тебе новый мотоцикл. Твоим пользуется Уайт. Блэк смотрит на него с подозрением. Но ключи берёт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.