ID работы: 14148522

Bad Thing Twice

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 24 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
— Нет, серьёзно, я не понимаю, — грустно произносит Грэм, и половина их компании кидает в него смятыми салфетками, — Она только что порвала со мной, и я не знаю, почему. На самом деле, Уайт не заманивал Блэка на общую тусовку со старой бандой, потому что он прямо сказал ему, куда они направляются, но Блэк до сих пор не понимает, как он здесь оказался. Блэк пришёл в квартиру, Уайт сообщил ему, что все узнали о том, что они собирались увидеться, и что они «очень бы хотели, чтобы Уайт привёл с собой Блэка», поэтому теперь Блэк вернулся в свой привычный бар. — Она поумнела и устала от твоего дерьма, — говорит Йок. Он улыбается, по-настоящему улыбается, даже если его улыбка всё ещё выглядит блеклой. — Просто, чтобы ты знал, я отличный парень, — произносит Грэм, наклоняясь вперед, — Я забираю её с занятий, покупаю еду и много чего ещё. Блэк фыркает. Он ничего не может с собой поделать. — Ох, как будто ты имеешь права что-то говорить. У тебя был шанс с Юджин. Мне не нужно слышать советов от мистера… — Блэк не понимает, к чему клонит Грэм, потому что Йок перебивает его. — На самом деле, — произносит Йок, — Девушки легко влюбляются в Блэка, они всегда вешались на него, ему стоит дать Грэму несколько советов, — Это всплывает уже второй раз за две недели. Блэк честно может сказать, что никогда не замечал чего-то подобного. Он думает, что это может быть правдой, учитывая, что парни, окружающие его, совсем не умели общаться с девушками. Все смотрят на Блэка, в то время как он упорно пытается слиться с окружающей обстановкой и ещё больше съёживается на стуле. — Ты хочешь, чтобы Ай’Блэк дал Грэму совет о том, как вести себя с его бывшей? — Шон качает головой с печальной улыбкой. Его рука вытянута вдоль спинки стула, на котором сидел Уайт. Он, возможно, обнял бы Уайта за плечи, если бы Блэк на секунду отвернулся, но Блэк прямо сейчас сидит рядом с Уайтом, и это добавляло некую опасность в том случае, если Шон начнёт распускать руки, — Это дерзко, чувак. — Юджин не во вкусе Грэма, — Йок возражает, — Я сказал советы о девушках. В целом. Блэк смотрит на Уайта, который, кажется, совершенно спокоен. Блэк почти уверен, что его банда никогда бы так с ним не разговаривала; они привыкли уважать его. И, вероятно, вина Уайта в том, что он разрушил мистический ореол вокруг Блэка. Если Уайт и замечает что-то странное или чувствует вину за это, он этого не показывает. Блэк допивает свой напиток и наклоняется вперёд, чтобы снова наполнить бокал. Он решает ответить на незаданный вопрос. — Джин давно бы тебя послала, — говорит Блэк, — Она ненавидит всё это дерьмо. Блэк был уверен, Грэм пытался бы понравится ей, носил бы ей книги или делал прочую рыцарскую ерунду. Юджини милая, ей нравится притворяться, что она не принцесса, это круто, потому что она легко может смириться с тем, что с ней не обращаются как с принцессой. Кроме того, никто не сможет сомневаться в её социальной позиции. Он почти уверен, что она решила потусоваться с ним, только потому что он раскритиковал один из её танцев-протестов посвященных снисходительному отношению к среднему классу. Выражения на лице Грэма несколько раз меняются, прежде чем остановиться на обиженном. —Но…— Блэк смотрит на дно своего стакана, придавая окружающему его миру приятный оранжевый оттенок, — Я джентльмен. Нуч это нравилось. — Не всем нравится одно и тоже, — говорит Уайт. Когда Блэк откидывается назад, его плечо врезается в плечо Уайта. Блэк решает опереться на него, — Тебе следует обратить внимание на желания конкретного человека, того, который тебе нравится. И если ты тоже этого хочешь, значит, вы совместимы. Это то, что нравится девушкам. Все пялятся на него. — А ты явно был любимчиком у девушек, а? — хмыкает Йок. — Хэй! — возмущенно произносит Шон, но его слова заглушаются общими возгласами. Ночь продолжается. Уайт просит остаться на ночь, но Блэк игнорирует его предложение. Он не нуждается в ещё одном звонке в два часа ночи. Уайт отпускает его, но его прощальные объятия слишком долгие. — Береги себя, Пи, — шепчет он. Блэк грубо похлопывает его по спине и ничего не обещает. Когда он возвращается к Тодду, от него воняет сигаретным дымом, и его конечности заплетаются. Тодд сидит на диване со своим айпадом, белый свет экрана освещает его лицо, делая его размытым. — Я вернулся, — произносит Блэк без какой либо необходимости, просто он чувствовал, что должен был что-то сказать. — Тебе было весело? — интересуется Тодд, закрывая крышку своего планшета. Блэк ничего не говорит. Он не должен что-то говорить Тодду о своей личной жизни и чертовски уверен, что не хочет посвящать Уайта в его бизнес. Уайт и Тодд должны держаться друг от друга как можно дальше. Это меньшее, что Блэк может сделать в качестве заботливого старшего брата. — Похоже, ты неплохо повеселился, — говорит Тодд, едва заметно приподнимая губы. Он сам, вероятно, провёл вечер в холодном свете экрана планшета, так что ему не было так весело. Блэк слегка покачивается. Он осознаёт, что живёт тут уже несколько недель и ни разу не видел, чтобы Тодд выбирался в свет. Ни с друзьями, ни на свидание. Даже Блэк, у которого нет друзей, который, по сути, живёт в неволе, ведёт социальную жизнь активнее, чем один из самых богатых людей моложе 30 лет в Таиланде. Странное ощущение. — Почему у тебя нет девушки? — Блэк понимает, что Тодду одиноко, и странный способ, с помощью которого он продолжает не совсем сближаться с Блэком для секса, говорит об этом. Он не думает, что спросил об этом когда-нибудь, если бы разговор с друзьями в баре не заставил его задуматься об этом. Тодд прикрывает лицо рукой. — Ты пьян. — Нет, — Блэк хмурится. Он размышляет об этом какое-то время, — Да. Но ты мог бы найти кого-нибудь. Нынг говорит, что все должны жениться. Возможно, она имела ввиду и тебя. В теории Тодд — личность. И всё же, если бы он нашёл себе кого-нибудь, возможно он бы не был так сильно увлечён Блэком и смог бы отпустить его. — Ага, давай-ка уложим тебя спать, — Тодд закидывает руку Блэка себе на плечо. Блэк лишь немного сопротивляется, когда Тодд тащит его в спальню. Ему действительно нужно принять душ, с чем Тодд, похоже, не согласен. Он стаскивает крутку с Блэка и толкает его на кровать. — Просто я думаю, многие люди хотели бы, чтобы их купили. Ты легко бы мог расслабиться, — Блэк приземляется на кровать, и, о, она действительно мягкая. Подушка такая удобная. — Ты гений, Блэк, — произносит Тодд. Блэк гений, поэтому он кивает. Тьма подкрадывается к глазам, так что Блэк лишь краем сознания задаётся вопросом, не сарказм ли был в голосе Тодда.

***

Нынг оказывается верна своему слову и договаривается для него о встрече со своей матерью. Пимпхатра соглашается принять Блэка в своём доме. Он видел много домов до этого. Это особняк, а если говорить точнее, это целая резиденция, где Кхун Пимпхатра согласилась принять его в четверг после восьми вечера. Блэк берёт одну из машин Тодда, позволяя Кхаеву сесть за руль. Кожа на лопатках чешется от того, что Блэк едет на тёмном седане. Ему неуютно, каким бы хорошим водителем не был бы Кхаев. Блэку нравится ощущать вибрацию дороги под его контролем. То, что его везут в металлической коробке туда, где ты быть не хочешь, ощущается как проявление лихорадочного бреда. Они подъезжают к воротам, и Кхаев несколько минут разговаривает с охранником, прежде чем их пропускают. Блэк выходит из машины перед большими парадными дверями. Он дважды проверяет, заправлена ли его поло в брюки, и поправляет ремень на пару миллиметров влево, чтобы пряжка находилась точно по центру. Горничная открывает перед ним дверь, приглашая Блэка войти в дом. Он собирается спросить её, куда ему идти, когда из-за угла появляется Нынг. На ней белый дизайнерский свитер и джинсы, что выглядит излишне. Никто не носит столько белого цвета на работе, а свитер практичен только тогда, когда кондиционер работает на полную мощность. Она, вероятно, даже не думала об этом. Блэк готов поспорить, что её горничная так же не думает, когда отправляет вещи в стирку, и что она определенно не думает, когда покупает вещи для своих собственных детей. Нынг спрашивает о том, как он доехал, пока они проходят фойе, столовую и идут дальше по коридору. Одна из сторон застеклена окнами от пола до потолка, за которыми Блэк видит бассейн. Он помнит этот бассейн. Это тот же бассейн, который был на совместных фотографиях Блэка и Тодда, которые Блэк просматривал совсем недавно. Сейчас он пуст. Блэку интересно насколько приятна вода. Прошло так много времени с тех пор как он добровольно забирался под воду, что он забыл это ощущение. Может быть, если он попробует снова погрузиться в воду, ему не будет казаться, что он снова тонет. Пимпхатра находится в комнате, которая была предназначена под её домашний офис. Переступив порог которой, снова чувствуешь себя школьником, пришедшим после уроков и зашедшим сюда, чтобы отчитаться перед матерью. И, если не брать в счёт это дурацкое ощущение, комната выглядит достаточно необычно. Благодаря мягким подушкам и растениям растыканным по углам, здесь царит лёгкость и чувствуется свежий воздух. Достаточно мало книжных шкафов, но Блэк думает, что это связано с тем, что ей не нужны тяжёлые юридические талмуды, как, к примеру, его матери. Когда они заходят в её офис, Пимпхатра встаёт из-за своего стола и жестом указывает им на несколько диванов, расположившихся сбоку. Сходство между ней и Нынг поразительно. Только едва заметные морщинки вокруг её губ указывают на разницу между ними. Но настоящая разница заключалась в их поведении. Пимпхатра кажется влиятельной, у неё твёрдый взгляд, она сидит намного спокойнее чем Нынг. И на её руках гораздо больше серебряных браслетов. Блэк официально приветствует её, получая в ответ улыбку, хотя она отмахивается от его жеста. — Нонг`Блэк, мы знаем друг друга слишком долго для таких формальностей, зови меня тетей. Блэк проглатывает любые слова, которые он хочет произнести по этому поводу. Он разговаривал с ней, может быть, дважды в своей жизни. И, даже если это так, Блэк уверен, что этот разговор шёл над его головой между ней и его матерью, а темы были вполне предсказуемы: «Блэк хорошо растёт?», «Что он планирует изучать?», «Юриспруденция?», «Какой целеустремленный». Блэк не сказал бы, что они достаточно хорошо знакомы, но он ничего не может поделать с течением времени. Они садятся, когда входит другая горничная, несущая в руках поднос с чаем и маленькими десертами, которые удобно держать в руке с чашкой. Эти десерты были поданы, чтобы показать гостеприимство, а не для того, чтобы он наслаждался едой. Блэк пришёл подготовленным, в его кармане находится блокнот, полный заметок со стратегического совещания. Разговор о поездке начинает целую вереницу тем светской беседы. Блэк просто отключает своё мозг. Он знает, что, если обратит на разговор внимание, то начнёт раздражаться. Вероятно, тетя Пимпхатра думает так же, потому что она проницательно смотрит на него сверху вниз и вслед за вопросом о его учёбе, произносит: — Я люблю навёрстывать упущенное, но думаю, ты хотел встретится со мной не для этого. Блэк выпрямляет спину. — Да, мэм, то есть, тётя Пим. Мы можем сейчас обсудить это? — её глаза заинтересованно сверкают, и она машет ему, что бы он продолжил, — Как вы, возможно, знаете, я недавно получил новую должность и сейчас занимаюсь стратегическими вопросами… — Я слышала об этом, с твоим близким другом Тоддом, — Нынг, должно быть, рассказала ей. Блэк удерживает свою голову на месте. Да. Это он. Работает на своего близкого друга Тодда. — Он работает над расширением своих производственных мощностей и определил идеальное место для нового завода; оно правильно зонировано, удобно расположено рядом с основными транспортными маршрутами и в настоящее время активно не используется. — Я слушаю, — Пимпхатра откидывается на спинку стула. — В настоящее время эта территория принадлежит IntelliSystems. — Я так и думала, — Что ж, единственное, что Блэк может сказать о Пимпхатре, это то, что она не притворяется, — Ты знаешь, я не занимаюсь недвижимостью, — и это было правдой, она была старшей вице-президентом по эксплуатации, — Существуют определенные алгоритмы для предложения таких сделок. У нас есть отдел по развитию бизнеса, и ваш отдел мог бы сделать запрос. Блэк скрипит зубами. — Я надеялся, что вы поможете сделать это предложение более убедительным. Эту формулировку Блэк выбрал заранее. Никто никогда не называет помощь по блату тем, чем она является, и никто никогда не называл так коррупцию. Если бы у другого конкурента не было бы связей здесь, они никогда бы не смогли доказать, что IntelliSystems отдала своё предпочтение ему. Всё, что делает Пимпхатра, это «рецензирует». Всё, что когда-то делала его мать, это всего лишь «консультация по некоторым делам». Если что-то провалилось без чьей-либо консультации или рецензии, что ж. Им следовало подготовиться получше. Блэк понимает, как они оправдывают это перед собой. Это несправедливо, потому что не все могут этим воспользоваться. Если кому-то нужен юридический опыт, чтобы выиграть суд, и он может получить его только, если знает, кого-то, кто имеет этот опыт, то тогда у некоторых людей просто не будет шанса. Блэк ненавидит это. Однако он здесь и делает тоже самое. Он знает, как это работает, поэтому использует заготовленные кодовые фразы. — Мне бы пригодился твой опыт, тетя, — Блэк продолжает другой фразой. — Дай-ка посмотрю, что у тебя есть, — его неприкрытая лесть срабатывает. Он достаёт свой блокнот, но не начинает просматривать его, а просто кладёт себе на колени, придерживая одной рукой. Блэк говорит о том, что наличие пустого участка приводит к потере IntelliSystems налогов и сборов для защиты собственности. Он показывает, что компания Тодда выполняет свои сделки и у неё есть план финансирования. Наконец, как будто это наименее важная часть, он делится предложением. И, черт возьми, может быть, так оно и есть. Может быть, деньги действительно не имеют значения на этом уровне. Это просто не может быть оскорбительно низким, потому что, не дай бог, очеловеченная компания почувствует себя ущемленной. — Что ж, это реальное предложение, — Пимпхатра выглядит впечатленной, это означает, что она удивлена. Блэк щетинится. Зачем ему приходить с чем-то ненастоящим. Она видит его обиженное выражение лица и неопределенно машет рукой. — Я имею в виду, это хорошо придумано. Не обижайся. За эти годы я встречалась со столькими молодыми людьми, и в большинстве случаев они приходят ко мне с мечтами, — она наклоняется к нему, как будто они разделяют какую-то тайну, как будто бы Блэк должен согласится с её словами, — Но мне следовало ожидать от тебя этого. Знаешь, мы все внимательно следили за тобой. Блэк замирает на месте. — Что вы имеете в виду? Его взгляд лихорадочно бродит по комнате, и он тратит неопределённое количество времени на то, чтобы найти все выходы отсюда: французские двери, ведущие на веранду; дверь, которая ведёт обратно в коридор и два варианта, как из него выбраться. Первый путь — это идти к бассейну и второй — обратно в фойе. Он так же думает о том, есть ли там что-то, чем можно было бы воспользоваться как оружием. Если это ловушка, Блэк не откажется от Уайта или любого плана его банды без боя. Нынг чувствует его напряжение и смеётся. Он не уверен, нервный тик это или намёк для него, чтобы он успокоился. Пимпхатра не кажется особо впечатленной. Она опирается локтем на ручку стула. — Все твои одноклассники всё ещё выглядят как бесформенная глина. Им нужно найти цель и стать полезными для общества, — Блэк не может с этим поспорить; на вечеринке, куда его пригласила Нынг, несколько людей постоянно возвращали разговор к блокчейну. Они обсуждали это так поверхностно и невежественно, что Блэк не был бы удивлён, если их кошелёк украдёт какой-нибудь наполовину компетентный мошенник, — Я уверена, что однажды они все станут прекрасными взрослыми людьми. Но ты всегда был особенным. Мы знали, что ты что-нибудь сделаешь. Блэк действительно что-то сделал. Он собрал разношёрстную банду, и эта банда, блядь, свергла ректора университета. А после ещё и Тави. Даже если Блэк не сдал этого лично, он всё равно был вовлечен в это. Хотя Пимпхатра имела ввиду совершенно не это. — У юного Тодда тоже есть свои хорошие идеи. Я видела его призыв к реформам прозрачности, — его эвфемизм для обозначения разрушения покровительственных сетей, который он презентовал Блэку… — и ты уже берёшь ответственность на себя. От её речи у Блэка ломит зубы, как будто бы он откусил кусочек сахара. Одна только мысль о том что эти люди, так называемые «мы», видели всё в Блэке. Имели право хотя бы даже думать о нем. Случайное собственничество. — Я всегда думал, что я белая ворона, — ему пришлось несколько раз сглотнуть, прежде чем он смог заговорить, желудок неприятно скрутило. Блэк никогда не пытался сделать кого-либо счастливым. И он знает, что не делал этого. — У тебя стальной характер. Это лидерское качество. Когда люди обладают им, они нарушают правила, которые необходимы другим детям для обеспечения их безопасности. Всё ещё есть вершины, которые можно достичь. Ну и вот, ты здесь. Кроме того, кто не бунтовал по юности? Блэк здесь. И он всерьёз подумывает о том, чтобы поднять свою чашку высоко над головой и швырнуть ее на землю. Это была бы отличная демонстрация его лидерских качеств. И тогда он сказал бы этой женщине всё, что он думает о ней, сидящей на троне, купленном за счет кражи заработной платы и эксплуатации чужого труда. Он мог бы рассказать ей о том, что он сделал с последними людьми, которые вызвали его гнев. Разрушил империю Тави. Бил Тодда, пока тот не потерял сознание. Просто немного бунтарского духа. Но. Он не один. Последствия — это не только его последствия. Он разработал план, взял на себя обязательства. Это не первый раз, когда ему приходится проглатывать всё свое отвращение и сжимать его в комок. Он знает как. Он знает, как это сделать.

***

Блэк не совсем уверен в том, какое настроение он в действительности демонстрирует окружающим, но Кхаев молча открывает перед ним дверь машины. По дороге в пентхаус с ним никто не разговаривает. Они расступаются с его пути и стараются вести себя как можно не заметнее. Это не успокаивает, но перекликается с тем непонятным напряжением внутри него. Пимпхатра вела себя так, словно он непослушное растение, которое в конце концов выросло именно в том направлении, в котором хотел садовник. Блэк не такой. Он огонь. Его миссия — уничтожить всё, что они построили. Было бы неплохо, если бы они приняли это и перестали пытаться предъявлять на него права. Им не должно быть так легко вернуть его в прежний строй. Он сделал слишком много, чтобы не допустить этого. Нынг даже не отказывается ужинать с мужчинами, потому что боится последствий, но их нет. Блэк разбивал машины. Избивал людей. Подстрекал других к бунту. И этого оказалось недостаточно, чтобы его перестали приглашать на новогодние вечеринки. Что ему нужно сделать, чтобы действительно вырваться из этого мира? Он крадётся в гостиную в потёмках. Тодд осматривает его с головы до ног и осторожно кладёт свой планшет на стол. Блэк не останавливается. Он подходит ближе и кладёт обе руки на колени Тодду, прежде чем столкнуть их лица друг с другом. Это поцелуй в самом широком смысле этого слова. Тодд издаёт удивленный звук, и его губы слегка приоткрываются. Блэк использует это преимущество, чтобы зажать нижнюю губу зубами. От Тодда всё ещё пахнет оршадом, мускусом и потом. Этот запах всё еще был отвратителен на интуитивном уровне. Блэк хочет утонуть в нём. Он трётся лицом о щёку Тодда. Тодд вздрагивает и отшатывается от него, поэтому Блэк прикусывает челюсть, чтобы удержать его на месте. — Блэк, — произносит Тодд. Его голос надломан, ровно настолько, что соответствует разлому внутри Блэка. Он рычит. Блэк отстраняется от него. — Ты действительно собираешься сказать мне, что не хочешь этого? — Блэк прекрасно знает, что это ложь. Тодд ничего не говорит. Его глаза широко раскрыты. — Ты здесь не для этого. — Но ты этого хочешь, — Блэк кажется растерянным. Тодд колеблется. — Просто скажи. — Я хочу этого. Блэк, словно ожидая только этого, набрасывается на него с поцелуем. Его губы на губах Тодда, он привлекает его к себе ещё ближе. На это раз руки Тодда поднимаются, чтобы запутаться в волосах Блэка. Тодд делает всё что возможно чтобы распробовать его губы и горло на вкус, пока Блэк не понимает, что они — всё, что он может почувствовать, какой-то грёбанный одеколон уходит на задний план. Шея Блэка начинает затекать. Он толкает Тодда на диван, и седлает его колени. У Тодда почти нет возможности делать что-либо из-за их позы, но у него всё ещё свободны руки, поэтому он проходится ими по спине Блэка. Тодд вытаскивает мешающуюся рубашку-поло из брюк и проходится пальцами по голой коже Блэка. Прикосновение больше похоже на щекотку, чем на заигрывание. — Я не хрупкий, — произносит Блэк. Тодд, подчиняясь его словам, тут же усиливает хватку, опуская руки от лопаток к талии. От прикосновения ногтей к коже по спине Блэка проходятся мурашки. Он не имеет ничего против этого и переносит свой вес на колени, хорошо ощущая чужой твёрдый член даже через несколько слоёв ткани. Блэк ухмыляется. — Это не то, что тебе нужно, — издевается он и прикусывает губу Тодда, сжимая её между зубов. Тодд стонет. Его руки опускаются на бёдра Блэка, сжимая их. — Сильнее, — просит Блэк, Тодд подчиняется его просьбе. Он сжимает его бедра так сильно, что Блэк чувствует как ремень врезается в его кожу. Блэк кивает. Тодд сжимает ещё сильнее, настолько, что Блэк может чувствовать форму каждого пальца на себе. Блэк награждает его, проезжаясь бёдрами по вставшему члену. Он раскачивается взад и вперёд. Его кожа быстро покрывается потом, и руки Тодда соскальзывают. Чтобы хоть как-то удержаться он впивается ногтями. Блэк прижимается своим лбом ко лбу Тодда. Если тот сожмёт ещё сильнее, он сможет разорвать его кожу. Блэк легко может представить себе это, как грязная кровь фонтаном выплёскивается наружу. Блэк облизывает губы парня, в то время как Тодд посасывает его язык. Не глядя, Блэк протягивает свою руку вниз. Он расстегивает ремень Тодда, просто нажав на застёжку, однако ему приходится прервать поцелуй, чтобы расстегнуть ширинку. Член Тодда так плотно прижимается к молнии, что собачка не может плавно скользить по ней. Наконец, у него получается добраться до его члена. Тодд помогает ему Блэк охватывает его член, вытаскивая его из трусов. Тодд шипит. — Ты такой нежный? — Блэк усмехается. — Просто позволь мне… — Тодд пытается встать, но Блэк толкает его обратно. Если Тодд уйдёт, все закончится ровно на этом. Неважно, какой импульс заставлял Блэка делать это, но он точно не переживёт пауз. Блэк убирает руку с члена, чтобы плюнуть на неё. Тодд морщит нос. Я уже грязен, думает Блэк, ты тоже грязен; он хочет навести ещё больший беспорядок. Он собирается заставить Тодда кончить на его рубашку от Гуччи, чтобы сперма стекала по его члену, пока не испачкала бы его трусы от Дольче Габбана. Он снова кладёт руку на член Тодда, прокручивая её по всей длине. Голова Тодда откидывается на спинку дивана. — Достаточно смазано для тебя, принцесса? Тодд неопределённо мычит, явно чувствуя себя хорошо, чтобы раздражаться. Он открывает глаза, и у Блэка перехватывает дыхание. Его зрачки расширены настолько, что за ними почти не видно радужки. В этом есть какое-то сходство с взглядом хищника. — Можно я тебе отсосу? — спрашивает Тодд. Блэк думает о том, что зубы Тодда находятся так близко к его члену, и содрогается. — Нет. Тодд кивает, соглашаясь с ним, и протягивает руку вниз. Он даже не расстёгивает пуговицу на джинсах, просто расстёгивает ширинку и просовывает руку внутрь. Член Блэка торчит прямо из штанов, стрелой указывая на сердце Тодда. Он поглаживает кожу под головкой, раз, второй, на третьем Блэк сам толкается ему в руку. Никто не прикасался к нему так с тех пор, как он впал в кому. Неудивительно, что рука Тодда оказывает на него такое влияние. Тодд меняет положение руки, чтобы им обоим стало удобнее. Они находят свой ритм, толкаясь и лаская чужой член одновременно. Их бёдра так же двигаются, то приближаясь, то отдаляясь. Они какое-то время наслаждаются друг другом, пока Тодд не убирает руку Блэка со своего члена. Он наклоняется вперед, встречаясь с застеленным дымкой взглядом Блэка, и, пристально глядя на него, облизывает его руку. Тодд возвращает руку Блэка обратно на свой член, и Блэк крепко сжимает один раз, прежде чем вернуться к установленному ритму. Он не уверен, кто из них срывается первым, но это происходит с одним их них, а затем они оба кончают, толкаясь в чужую руку и надрачивая друг другу быстрее, чем это может делать второй. Однако Тодд кончает первым. Блэк прижимает его член к животу, так что его сперма попадает прямо на рубашку. Она быстро впитывается в красную ткань, образуя тёмное неприятное пятно. Взгляд Блэка темнеет, он прикрывает глаза, когда рывком прижимается к Тодду. Они сидят на диване в объятиях друг друга, тяжело дыша. Тодд запускает пальцы в волосы Блэка и притягивает его голову к себе, чтобы снова поцеловать. Этот поцелуй медленно и нежнее, чем все предыдущие. Действие адреналина, которое привело Блэка сюда, постепенно угасает, поэтому, когда Тодд тянет его, он не сопротивляется и опирается на Тодда. Они целуются неопределенное количество времени. После Блэк откидывается назад и вытирает свою руку о рубашку Тодда, создавая ещё одно смазанное пятно на ткани. — Ты получил сделку, — произносит он. И уходит, чтобы принять душ.

***

Сразу после душа он ложится в постель, хотя часы показывали только одиннадцать ночи. Возможно, он сделает это своей здоровой привычкой. Даже если он мало спит, может быть, какая-то польза от этого бы вышла. Блэк накрывается одеялом, когда слышит стук в дверь. Тодд, не дожидаясь его ответа, открывает её. В свете ламп гостиной вырисовывается его силуэт. — Ты ложишься спать? — спрашивает Тодд. Блэк думает, что ответ очевиден, поэтому ничего не говорит. Тодд ждет. — Хорошо, — он снова ждёт, — Увидимся утром.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.