ID работы: 14096959

Re:Zero - 5 Арка «Звезды что Творят Историю»

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
298 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 11 "Удивительное воссоединение, судьбоносное воссоединение и непредвиденное воссоединение"

Настройки текста
После встречи со странным человеком в капюшоне путешествие прошло без происшествий. Время от времени Эмилия бросала взгляд в воду, погружаясь в раздумья, но, прежде чем кто-то успевал задать ей вопрос, она скрывала свое недовольство улыбкой. Единственной отличительной чертой мужчины, с которым они столкнулись, был его капюшон, но, похоже, он был как-то связан с Эмилией.С точки зрения Эмилии, его поведение было вполне учтивым. Возможно, он немного переборщил, описывая ее волосы, но, что важнее, серебряные волосы Эмилии редко производили такое впечатление, как на него. Субару: "Кстати, о плаще, препятствующем распознаванию..." Субару вдруг заметил, что действие магического плаща Эмилии, который она всегда носила, чтобы скрыть свою личность, не повлияло на мужчину. Если бы плащ действовал с обычной эффективностью, мужчина смог бы заметить только присутствие Эмилии. Однако он увидел серебристые волосы Эмилии. Это означает, что мужчина мог противостоять заклинанию плаща. Субару: "Беако". Беатрисс: "Значит, ты это заметил. Эмилия и Гарфиэль не заметили и ходят, не обращая внимания, я полагаю. Беспечные дети, в общем-то". Беатрис, шедшая рядом с Субару, прекрасно понимала, о чем он беспокоится. Когда она вела Субару прочь от Эмилии, Субару поднес руку к подбородку и нахмурился. Субару: "Не думаю, что он использовал какую-то хитрость, но тот парень был подозрительным. Против когнитивных помех плаща не так-то просто устоять". Беатрис: "Значит, он либо владеет магией, либо у него есть какое-то благословение... В любом случае, он не обычный человек, я полагаю. И вообще, он очень хлопотный". Субару: "Может, стоит сказать что-нибудь Эмилии?" Беатрис: "В этом нет необходимости, на самом деле. Если бы он действовал со злым умыслом, Эмилия, наверное, заметила бы это, я полагаю. Нам не нужно слишком тщательно это исследовать". Выслушав утверждение Беатрис, Субару ответил "понятно" и согласился с ней. Беатрис говорила то, что считала правильным. Поскольку она часто наблюдала за людьми и внимательно следила за поведением Эмилии, Субару прислушался к ней. Не стоило лишний раз провоцировать беспокойство. Тем не менее Субару и Беатрис должны были хотя бы сохранять бдительность. В этом огромном городе случайная встреча с этим человеком была маловероятна. Но был шанс, что он попытается активно связаться с ними, так что им следовало быть настороже. Гарфиэль: "Поторопитесь, капитан. Если вы будете медлить с Беатрис, то к тому времени, как мы вернемся, будет уже закат" Беатрис: "Хватит говорить лишнее, я полагаю. Вонючее, надоедливое создание" Гарфиэль обернулся к ним и радостно засмеялся в ответ на грубые оскорбления Беатрис. Внезапно выражение его лица изменилось. Его уши задвигались вперед-назад, а нос дернулся. Субару: "Что случилось?" Гарфиэль: "Да так, рядом с отелем... вроде как услышал спор". Как только Гарфиэль закончил говорить, они свернули за угол, и Субару тоже услышал суматоху. Действительно, похоже, кто-то был в ярости. Субару: "Похоже, это перерастет в драку, что за беспорядок". Гарфиэль: "Если капитан поднял шум во время переговоров, у вас есть право говорить о беспорядке? Если бы меня не было в Торговой палате, вас бы забрали стражники". Субару: "Это просто мое неотразимое обаяние... Эмилия-тан?" Субару вдруг обнаружил, что Эмилия, которая только что догнала его, пробегает мимо него, но не обратила на его отклик никакого внимания. Эмилия: "Этот голос, он кажется мне очень знакомым... вообще-то, я думаю, это голос Джошуа". Субару: "А, ты права. Это похоже на голос того слабого ублюдка". Эмилия: "Я бы забеспокоилась, если бы он попал в беду. Пойдемте." Оставив менее напряженного Гарфиэля позади, Субару помчался за Эмилией. Повернув за очередной угол, он наконец-то смог увидеть Павильон Водяного Оперение , где, ???: "Ладно, придурок, сколько раз ты будешь заставлять меня повторять это? Перестань зазнаваться и позови уже сюда своего хозяина!" Джошуа: "Ты настолько варвар, что я не позову сюда даже своего брата, не говоря уже о хозяине! Пожалуйста, уходите, пока я еще способен говорить спокойно!" ???: "Ты действительно не понимаешь, что я говорю, а? Пошли, ублюдок!" Молодой человек с фиолетовыми волосами - Джошуа - стоял с раскинутыми руками перед отелем, ссорясь с другим мужчиной. Хотя он стоял лицом к Субару, его телосложение явно было крепким. Судя по его поведению, драка с Джошуа была бы неизбежна. Эмилия: "Хватит!" За то время, что понадобилось Субару, чтобы оценить разницу в боевом мастерстве этих двух мужчин, Эмилия уже бросилась к ним и разняла их. Джошуа, которого оттащили в сторону, был шокирован. Джошуа: "Э-Эмилия-сама!?" Эмилия: "Я возвращалась по своим делам, когда услышала вас двоих. Вы так ссоритесь перед трактиром. В чем причина вашей ссоры? Успокойтесь и расскажите мне об этом". Она говорила так, словно выступала посредником в споре между двумя детьми. В тот же миг все улеглось. -Догнав их, Гарфиэль разочарованно вздохнул, как бы говоря: "Ну что, не подрались?". Джошуа: "Все прибывают один за другим... прошу прощения, что побеспокоил вас". Эмилия: "Ничего страшного. А теперь, пожалуйста, расскажите мне о вашем споре". Джошуа: "Как я мог побеспокоить Эмилию-сама такой мелочью..." Джошуа упрямо отказывался от вмешательства Эмилии в это дело, словно опасаясь, что Эмилия использует эту возможность в своих интересах. Если это так, то он просто параноик. Даже через сто лет Эмилия не смогла бы придумать такую хитроумную идею. ???: "В том, что произошло, нет ничего особенного. Меня послали сюда, но этот парень не пустил меня. Так что мне пришлось с ним спорить ". В этот напряженный момент мужчина, споривший с Джошуа, заговорил. Его острые глаза злобно смотрели на Джошуа, а голос был опасен, когда он жаловался на прием. Джошуа: "Сколько раз ты будешь заставлять меня повторять это? Если уж ты решил замаскировать свою личность, то хотя бы проведи соответствующую подготовку. Даже надев аккуратную одежду, ты не сможешь скрыть свою истинную сущность. Ложь можно довести только до крайности!" ???: "Ну извините! Эй, мне не нравится так одеваться. Я выполняю чужое поручение! А, блядь, ты понимаешь, что я говорю!" Мужчина почесал голову, расстроенный тем, что Джошуа отказался принять его претензии. Даже после вмешательства Эмилии они продолжали спорить. Эмилия: "В самом деле, как мы можем вот так просто расставить все по своим местам? Субару, как мы должны... Субару?" Двое упрямцев и растерянная Эмилия повернулись к Субару, который стоял, подперев рукой подбородок, и задумчиво хмурился. Его взгляд остановился на мужчине, который спорил с Джошуа. Эмилия: "В чем дело, Субару?" Субару: "Нет, я могу ошибаться... но мне кажется, что я его уже где-то видел..." ???: "А? Что, ой. Ты затеял драку с... ХК!?" Услышав диалог между Субару и Эмилией, острый взгляд мужчины повернулся в их сторону. Но, увидев Субару, он тут же напрягся. Его губы задрожали, и он указал на Субару. ???: "Ты... тот раз с Рейнхардом...!" Субару: "То время с Рейнхардом действительно специфическое... ах" "То время с Рейнхардом" было главной подсказкой Субару. И тут Субару понял, кто это. Он был более хорошо одет, чем раньше, и его поведение было немного другим, но его злобные глаза не изменились. Субару: "Чин! Чин, да? Ух ты, давно не виделись. Почему ты здесь?" Чин: "Не делай вид, что мы знакомы! Кто такой этот "Чин"? Меня зовут Ларкинс!" Субару: "Так это все-таки Чин!" Ларкинс: "Заткнись!" Субару опустил руку на плечо Чина, и Чин - Ларкинс - поспешно отшатнулся. Субару обиделся на его холодное отношение. Эмилия: "Ты его знаешь?" Субару: "А. Ну, это знакомое лицо, которое напоминает мне о том, как я впервые встретил Эмилию-тан в переулке. Тогда она спасла меня от ограбления". Эмилия: "Э-э, это ри... э-э, ограбление?" Субару: "В следующий раз, когда тебя позвали на конференцию кандидатов в короли, я застрял в переулке с Присциллой, и он заставил своих друзей напасть на нас. Да, он отличный парень". Беатрисс: "Для такой леди, как Бетти, он звучит как мерзавец". Услышав слова Субару, Эмилия и Беатрис отреагировали так же. Гар, который держался в стороне, громко хрустнул костяшками пальцев, а выражение лица Джошуа стало еще более серьезным. По мере того как ситуация становилась все более зловещей, и без того бледное лицо Ларкинса побелело. Ларкинс: "Погодите, погодите. Может, это и случилось давным-давно, но позволь мне объяснить, почему я здесь, и давай простим и забудем. Да?" Суб: "Гар. Что скажешь?" Гарфиэль: "Я не буду жалеть свою удивительную сущность, да?" Ларкинс: "Погоди, погоди минутку! Правда, подожди! ПОДОЖДИИИИ!" Ларкинс почувствовал ауру Гара и сразу понял, что у него нет шансов на победу. Можно сказать, что способность понимать это - навык, который Ларкинс развил только за последний год. Он упал на колени, умоляюще поднял руки над головой, а затем указал на отель. Ларкинс: "Это правда! Меня вызвали сюда... нет, сюда вызвали моего работодателя! Но она сказала, что сначала сделает несколько кругов по городу, поэтому меня отправили в гостиницу, чтобы я их известил. Я не лгу!" Гарфиэль: "Ааа, я понял, я понял...., но почему бы вам не объяснить все медленнее?" Угрожающий вид Гарфиэля не изменился, пока он приближался к Ларкинсу. Хотя Субару было жаль Ларкинса, он не находил причин думать о нем лучше. Его одежда улучшилась, но характер - нет, и у него не было возможности произвести хорошее впечатление. Джошуа неизбежно должен был отказать ему во въезде в отель. Честно говоря, Субару мог ему посочувствовать. Гарфиэль: "Эй, не повезло тебе, ублюдок. Выбрать гостиницу, в которой остановился мой удивительный друг, было непросто!" Гарфиэль, сжав руки, оттеснял Ларкинса в угол. Однако движения Гарфиэля внезапно прервались, и он тут же перевернулся лицом в другую сторону. Его глаза на мгновение расширились, а затем сузились до тонких, настороженных линий. Его волосы встали дыбом, а зубы, когти и мускулы отреагировали так, словно он вступил в зону боевых действий. Резкая и немедленная реакция. В Гарфиэле пробудились первобытные боевые инстинкты, и Субару тоже охватило чувство срочности. Он повернулся, чтобы проследить за взглядом Гарфиэля, и.., ???: "Ларкинс, я беспокоился, что ты не вернешься. Здесь что-то случилось?" В этот момент Субару увидел, что перед ним стоит огненная иллюзия. Пламя светилось красным, принимая человеческую форму. Нет, не просто человеческую форму - они были людьми. Волосы цвета огня, глаза цвета ясного голубого неба. Его стройное тело было облачено в белую одежду, а аккуратное лицо было таким, которое невозможно забыть. Его аура, пронизывающая всех, кто находился поблизости, была той аурой, которую ощущает человек, увидевший героя. Именно такой и была ситуация. Ошибки быть не могло. Этого человека звали, Субару: "Райнхард". Услышав хриплый голос Субару, молодой человек мягко улыбнулся. Улыбка была мягкой, призванной успокоить других. От одной этой улыбки Субару почувствовал себя так, словно попал в объятия хранителя мира. Казалось, все остальные тоже расслабились. Рейнхард: "Давно не виделись, Субару. Я не ожидал увидеть тебя здесь. Хотя наша встреча состоялась благодаря Юлиусу, который позвал меня сюда". Субару: "О-о. Давно не виделись. Подожди, ты хочешь сказать, что тебя тоже позвал Юлиус?" Рейнхард: "Технически, это была Фельт-сама, принявшия приглашение Анастасии-сама. Я здесь просто как ее рыцарь и не ожидал увидеть вас здесь" Как всегда, присутствие Рейнхарда затмевало всех остальных. Хотя Субару уже сталкивался с этим, но никогда это не затрагивало его в такой степени, и ему было почти трудно вести непринужденный разговор. То, что Субару мог чувствовать ауру Рейнхарда, о которой раньше не подозревал, свидетельствовало о его собственном росте. Чем больше Субару тренировался, тем больше он понимал разницу между ними. Рейнхард: "Понятно. Прошел год, не так ли? Ты выглядишь намного лучше, чем был, когда мы расставались. Это меня радует" Субару: "Не говори так, ты как будто смеешься надо мной. Я немного гордился своим ростом, но, увидев тебя, я почувствовал, что это ничто" Райнхард: "Я ничего такого не имел в виду. Что касается моего роста, то я скорее разочарован. За последний год я почти не изменился, это честно говоря смущает" Вероятно, это было связано с тем, что он уже достиг максимального уровня и достиг предела роста. Видя человека, который, очевидно, уже был настолько силен, но все еще хотел стать сильнее, Субару не мог не чувствовать себя запуганным Рейнхард: "Кстати, Субару". Субару: "О, а, что это?" Рейнхард: "Тот, кто все это время пялился на меня, - ваш друг? Если да, то я буду рад, если попрошу его немного расслабиться" Рейнхард язвительно улыбнулся в сторону Гарфиэля. Сам Гарфиэль был невероятно напряжен и выглядел так, словно был готов броситься вперед с зубами и когтями, чтобы атаковать добычу. Это было оружие, которое Субару использовал бесчисленное количество раз в прошлом году. Однако Субару сомневался, что Гарфиэль способен причинить вред молодому Рейнхарду, стоявшему перед ним. Субару: "Гарфиэль, прекрати. Это Райнхард. Он мой... друг. Он не причинит тебе вреда, я бы этого не допустил". Субару недолго колебался, прежде чем сказать "друг". Когда-то его лично спас Святой Меч, и последний раз он расстался с Рейнхардом после унижения Субару на тренировочном поле рыцарей. Когда Рейнхард протянул ему руку, Субару отмахнулся от нее. Однако пока Субару обдумывал все это, Рейнхард спокойно кивнул. Рейнхард: "Итак, Субару представил меня. Я его друг, Рейнхард ван Астрея. Буду благодарен, если вы назовете мне свое имя". Гарфиэль: "- Я Гарфиэль Тинзель". Райнхард: "Прекрасное имя. Вы хорошо обучены. Для столь юного возраста это удивительно". Субару поразило, насколько точными были оценки Рейнхарда. За год после того, как Гарфиэль покинул Убежище, он многое узнал о внешнем мире и стал более спокойным. Если бы его поведение и манера говорить были спокойными, то Гарфиэль выглядел бы примерно на двадцать лет, тогда как на самом деле ему было всего пятнадцать. Судя по репликам Рейнхарда, он легко раскусил его. Рейнхард: "Я слышал некоторые слухи о гвардейцах госпожи Эмилии. Сильнейший из щитоносцев, Гарфиэль Тинзель, и рыцарь-полуэльфийки, Нацуки Субару. Я горжусь тем, что могу назвать тебя своим другом" Субару: "Я рад, что меня хоть раз назвали по имени" Рейнхард: "Я слышал и другие титулы, но они не столь приятны. Кстати, а дух из титула "Рыцарь Духов" - это вон та девочка?" Внимание Рейнхарда переключилось на Беатрис, которая прижалась к Субару. В какой-то момент она взяла его за руку. Рейнхард опустился на колени, чтобы заглянуть ей в глаза. Рейнхард-«Я могу сказать, что вы - почитаемый и великий дух. Для меня большая честь говорить с вами таким образом". Беатрис: "...Бетти - дух контракта Субару, Беатрис, на самом деле. Я не против вашего восхищения, я полагаю. Просто вам следует держать дистанцию, на самом деле. Уверена, вы понимаете, почему". Рейнхард. "Я все понимаю. Простите, что побеспокоила вас" В отличие от Гарфиэля, она не обнаружила явной усталости. Однако она с необычной силой вцепилась в руку Субару и не могла скрыть ее легкого дрожания. Однако это было не потому, что она боялась. Это было что-то другое. И Рейнхард, произнеся почтительно-скромные слова, церемонно повернулся к Эмилии. Рейнхард: "Эмилия-сама, прошло много времени. Даже на своей территории я много раз слышал о ваших достижениях". Эмилия: "Да, давно не виделись, Рейнхард. Действительно, прошел уже год с момента основания замка. Мы тоже слышали о ваших достижениях". Рейнхард: "Мы сделали гораздо меньше, чем госпожа Эмилия. Я мало чем смог помочь своей госпоже. По сравнению с тем, что сделал Субару, я могу только стыдиться". Эмилия: "Хахаха. Да, Субару великолепен. Я горжусь своим рыцарем". Грудь Эмилии вздымалась от гордости, когда она слышала лесть Рейнхарда. Хотя она явно пропустила социальную риторику в словах Рейнхарда, выслушивание слов Эмилии доставило Субару удовольствие, даже если ситуация была не менее неловкой. В любом случае, Субару: "Похоже, мы уже достаточно поприветствовали друг друга, но не называл ли ты раньше имя Ларкинса?" Эмилия: "А, точно. Ты знаешь его, Рейнхард?" Рейнхард: "Да, знаю. Сейчас он работает у Фельт-самы. Хотя найти полезные места для него сложно, Фельт-сама возлагает на него большие надежды". Субару: "Этот парень….. Фельт наняла его!?" Получив эту неожиданную информацию, Субару в шоке уставился на него. Рейнхард повернулся к Субару и нахмурился, извиняясь за его реакцию. Рейнхард: "Прошу прощения за то, что не принял во внимание ваши чувства, тем более что я присутствовал в переулке, где у вас произошла встреча. После этого произошло много всего... Когда я рассказал об этом Фельт-саме, она тут же потребовала, чтобы я пригласил его к себе". Субару: "А, ну, если ты так говоришь, то я поверю, но... серьезно, что это за совпадение? А этот парень... он один такой?" Рейнхард: "Фельт-сама наняла трех человек, включая его. Эти трое действительно те, кто пытался ограбить вас в переулке" Субару: "Эта троица будет работать с вами!?" Столкнувшись с этой жестокой, озорной судьбой, Субару не мог не воззвать к небесам. Сразу после призвания в этот мир Субару снова и снова подвергался нападению одной и той же троицы. Он не совсем забыл о них, но вряд ли ожидал встретить их здесь. Эмилия: "Ну, отбросив удивление Субару... Ларкинс находится под вашей опекой и на службе у Фельт-тян, верно?" Рейнхард. "Верно. Фельт-сама захотел прогуляться по городу и послала его сообщить в трактир о своем прибытии. Я пришел, так как он еще не вернулся". Рейнхард повторил слова Ларкинса, и Ларкинс строго кивнул. Ларкинс: "Т-так и есть! Я повторял одно и то же снова и снова. Все сомневались во мне без причины. Я требую извинений, Да!" Рейнхард: "Ларкинс. Я уже много раз говорил об этом, но твоим словам как посланника не хватает осмысленности. Хотя люди могут понять общую ситуацию, поверить тебе сложно". Ларкинс: "Ублюдок, на чьей ты стороне!?" Рейнхард: "Я на стороне справедливости. И в данном случае, я думаю, было неизбежно, что брат моего друга неправильно поймет ситуацию" Отвернувшись от разъяренного Ларкинса, Рейнхард улыбнулся Джошуа, который ответил ему довольно смущенной улыбкой. Джошуа: "Давно не виделись, Рейнхард-сама. На этот раз, похоже, из-за моей оплошности ваш посланник..." Райнхард: "Виноваты мы, Джошуа. Кроме того, это обращение так раздражает. Я знаю, что прошло много времени, но, ведя себя так отстраненно, я чувствую себя немного одиноким". Джошуа: "Хотя мой почтенный старший брат и господин Рейнхард - друзья, сейчас они также политические противники". (нии-сама) Райнхард: "Ты не изменился. Тебе не нужно всегда подражать Юлиусу в этом отношении". Рейнхард криво улыбнулся, а Джошуа, казалось, сжал зубы. -В общем, суматоха благополучно улеглась. Хотя временная проблема исчезла, на смену ей пришло появление других вопросов. А именно, Субару: "Если нас обоих позвали сюда, то что Анастасия собирается делать?" Райнхард: "В присланном нам приглашении говорилось, что она хочет обменять полезную информацию на что-то. Хотя мы и подумали, что Анастасия-сама что-то задумала, мы не ожидали, что Эмилия-сама и вы тоже приглашены". Субару: "Вы хотите сказать, что мы должны быть готовы к чему-то еще более шокирующему?" Рейнхард: "Вполне возможно. Как насчет этого, Джошуа?" Один из организаторов встречи, молодой человек сдвинул монокль и сказал: "Посмотрим", чтобы отвлечься от темы. Со своим обычным приятным поведением Рейнхард повернул обратно к отелю. Рейнхард: "Это довольно редкое сооружение, павильон "Водяная слива". Я слышал, что такой стиль архитектуры существует только в Карараги". Субару: "Удивительно. Ты тоже раньше этого не видел. Ты никогда не был в Карараги?" Рейнхард: "Да. Мне запрещено выезжать за границу, потому что я боюсь нарушить договор между каждой страной. Мне даже приходится избегать границ. Мы и так находимся достаточно близко к Карараги, так что Пристелла - это практически предел того, куда я могу отправиться". Эмилия и Субару были ошеломлены тем, что Рейнхарду запретили путешествовать. Возможно, это была шутка, но по легкому смеху Рейнхарда не было видно, что это так. Спросить об этом было бы немного неловко, поэтому они отодвинули эту тему. Субару: "Мы здесь уже давно, и просто так долго стоять у входа как-то утомительно. Может, зайдем внутрь, раз уж Фельт еще не пришла?" Рейнхард: "Конечно, сейчас я за ней не присматриваю. Иногда она убегает поиграть. Приятно иногда расслабиться". Ларкинс: "...иногда? Разве она не всегда просто играет?" Райнхард: "Ларкинс, ты что-то сказал?" Ларкинс: "Нет, ничего. Ну что, я уже могу идти? Это весело и все такое, но давайте поторопимся с этим дерьмом". Попросив разрешения уйти, Ларкинс пробормотал проклятие под нос. Рейнхард не смог удержаться от вздоха. Рейнхард «Присоединяйся к Кэмберли и Гастону, пусть охраняют Фельт-саму. Хотя опасности быть не должно, Ром-доно нас не сопровождал, и если Фельт-сама предпримет какие-то опасные действия, вы должны быть рядом, чтобы остановить ее". Ларкинс: "Да, я понял. Что ты собираешься делать? Райнхард: "Я останусь с Эмилией-сама в гостинице. Если что-то случится, подайте мне сигнал магией огня, и я буду там через пять секунд". Ларкинс: "Ты ведь не шутишь, да, ой". Закончив, Ларкинс протиснулся мимо Субару. На полпути он окинул Джошуа тяжелым взглядом, все еще опасаясь Рейнхарда. Он действительно был образцом мелкого зла. Субару: "Что ж, пойдемте внутрь. Поздороваемся с Анастасией-сан и скажем ей, что Рейнхард здесь" Рейнхард: "Полагаю, за это отвечает Джошуа. Что ж, пойдемте." Джошуа: "...да, я. Прошу прощения за причиненные неудобства". Джошуа выглядел слегка растерянным. Может, это потому, что ситуация сложилась странным образом? Чтобы утешить его, Субару, Рейнхард, Эмилия, Гарфиэль и, наконец, даже Беатрис послушно последовали за ним в трактир. Субару: "Я буду чувствовать себя неловко, если спихну на него все". Рейнхард: "Я присоединюсь к Субару и буду сопровождать его". Эмилия: "Ах, они вдвоем идут, я тоже пойду". Гарфиэль: "Если капитан и Эмилия-сама делают это, то и я тоже пойду". Беатрис: "Бетти не хочет быть единственной, кто не будет участвовать в этом... но меня это не слишком беспокоит, даже если так, я полагаю". Субару/Эмилия: "Да, ты очаровательна". (Хай, каваии каваии はい、可愛い可愛い ) Субару и Эмилия, идущие слева и справа от нее, нежно погладили ее. Беатрис раздраженно отмахнулась от их рук, а затем послушно схватила их за рукава. Джошуа: "Сюда. Анастасия-сама сейчас принимает гостей". Они находились в другом зале, нежели в столовой. Субару устало посмотрел на Джошуа. Субару: "Гости? Она пригласила еще больше людей?" Джошуа: "...сейчас узнаешь, будешь ли ты смотреть на меня таким грозным взглядом или нет" Субару: "Да ладно, мои глаза не такие уж и страшные!" Джошуа: "Я могу понять тебя, даже если ты не будешь повышать голос, как магверь" Субару: "Это довольно грубо, и что за магверь? Собака, кролик или кит? Выбирай." Это были три самых раздражающих Субару магверя. Хотя все остальные казались ему львинолицыми зверями, поэтому не производили на него особого впечатления". Пока Субару разбирался со своими воспоминаниями, Рейнхард нежно прошептал "Кит", прервав ход мыслей Субару. Рейнхард: "Кит, ты ведь говоришь о белом ките, Субару?" Субару: "...да, верно. Это самый ужасный кит. Было так много моментов, когда я думал, что он умирает, а он просто отказывался умирать. Вспоминая это, я думаю, что это было такое чудо". На самом деле увеличение количества белых китов действительно сделало их победу чудом. Магверь был удивительным существом, и бедствие, которое оно принесло, тоже было необычным. Оно причинило столько страданий, что даже сейчас у Субару сжалась грудь от боли при одной мысли об этом. Рейнхард: "Покорение Белого кита, не могли бы вы рассказать мне об этом подробнее позже? Я не человек, который совершенно не связан с этим чудовищем. Хотя это была бы долгая история". Субару: "- Конечно. Что касается твоей истории, если ее трудно рассказать, то тебе и не нужно". Субару был лишь смутно осведомлен об опыте Рейнхарда с "Белым китом". Для Субару битва с Белым Китом была плодом десятилетней одержимости старого мечника жаждой мести. Субару также знал о происхождении Демона Меча и о его отношениях с рыжеволосым юношей. Что же произошло между ними, Субару не мог знать. -По его мнению, это была не та тема, которую Субару мог затронуть из любопытства. Рейнхард: "Спасибо". Так Рейнхард коротко ответил на задумчивость Субару. Субару не искал ничего другого, кроме этого. Увидев опущенный взгляд Рейнхарда, Субару протяжно вздохнул. Эмилия и Беатрис обеспокоенно посмотрели на него, и Субару улыбнулся им: "Я в порядке". Джошуа: "Мы прибыли.Пожалуйста, подождите в этой чайной комнате, пока их встреча не закончится". Джошуа, который наконец-то привел их к месту назначения, жестом указал на дверь в крестообразном стиле. На двери висел бумажный свиток. Субару, хотя и обрадовался, почувствовал, что его японская душа стала немного чужой. Но его оптимистичные мысли могли существовать лишь короткое время. Джошуа: "Простите. Вы не могли бы побыть с другими гостями?" Он обратился к гостям, уже занявшим чайную комнату. Кто-то внутри, слегка сдвинувшись, ответил. ???: "- Конечно. Нам сейчас нечем заняться". От этого спокойного голоса Субару вздрогнул. Он был до невозможности знакомым. Мало того, Субару только сейчас подумал о его владельце. Никто, кроме Субару, не обратил на это внимания, кроме Рейнхарда. Лицо его стало жестким, голубые глаза колыхались в нерешительности. Джошуа, не заметив этого, открыл дверь. Послышался тихий стук дерева о дерево, и взору предстали обитатели чайной комнаты. Затем обитатели, расположившись на матерчатых циновках, оглядели новых гостей. Рейнхард: "Почтенный дедушка". (одзисама) Вильгельм: "Это ты, Райнхард?" Голоса деда и внука наложились друг на друга. Это было непреднамеренное воссоединение Рейнхарда Ван Астреа и Вильгельма Ван Астреа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.