ID работы: 14092726

Гимн смерти

Гет
NC-17
В процессе
207
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 141 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Она падает.       Летит сквозь время и пространство.       Иногда ей кажется, что кто-то говорит с ней. Не разбирает слов, лишь улавливает звук голоса, знакомого и одновременно нет. Она кричит, только эта отчаянная мольба о помощи не способна остановить падение.       Она падает вместе с осенними листьями, пока, наконец, все не заканчивается, и Гермиона не приземляется на влажный асфальт. Она совсем не чувствует боли. Дрейфует между реальностью и сном, тоскливым и одиноким, как дождливая осенняя ночь.       Она оглядывается. В этот парк родители водили ее, когда ей было лет пять. Она часто играла одна, потому что другие дети считали ее слишком странной. Но пока у Гермионы была магия, она не чувствовала себя одинокой. Сила всегда оберегала. Даже в то время, когда Гермиона не знала, что она волшебница.       Радость, когда Макгонагалл рассказала ей это, забыть невозможно. Тогда все встало на свои места.       Парк точно такой же как в воспоминаниях. Большой и аккуратный. Но непривычно тихий, почти что мертвый. Раньше здесь всегда было много людей.       Уж не добрались ли пожиратели до этого места?       Гермиона бродит по парку. Багряные листья шуршат под ногами – и это единственный звук в безумной тишине. Промозглый дождь слепит глаза. Но Гермиона не пытается найти укрытие, она знает, что здесь есть что-то. Кто-то. И она должна добраться до него.       То, что когда-то потеряла.       Вдалеке мелькает тень, и Гермиона бежит туда. Она так торопится, будто от этого зависит вся ее жизнь.       Потому что, если она не доберется…       Если потеряет…       Но тени уже нет на месте. Гермиона замирает. Она чувствует такую пустоту, словно сейчас развалится на части, перестанет существовать. Мир разбивается на осколки, как зеркало, и…       Гермиона просыпается.       Ей нужно несколько секунд, чтобы осознать: она в больничной палате.       – Ах, мисс Грейнджер, наконец-то, вы очнулись!       Гермиона приподнимается и непонимающе смотрит на мадам Помфри. Голова кружится будто после безумной карусели. Гермиона силится вспомнить как оказалась здесь, что вообще произошло, но в памяти царит пустота. Все воспоминания обрываются на том моменте, как она пошла следить за Малфоем.       – Что произошло? – голос звучит хрипло, будто она разучилась говорить, слова с непривычки царапают горло.       Рядом появляется стакан воды, Гермиона хватает его и жадно пьет. От этого становится чуть легче. Вода дает сил. Стоит отставить стакан в сторону, как он испаряется.       Мадам Помфри раздраженно вздыхает и махает рукой в сторону Гермионы.       – Это вас надо спросить, милочка! Пятикурсник с Когтеврана нашел вас без сознания возле библиотеки. Переутомление, сильнейший упадок сил! Вы проспали сутки… – целительница продолжает причитать, но Гермиона ее уже не слушает.       Что произошло? Кто-то проклял ее? Малфой обнаружил слежку?       А потом ей стерли память. Иначе нельзя никак объяснить этот туман в голове. Должно быть, так оно и было.       Она теряется в размышлениях и не замечает момента, когда остается одна. Голос целительницы уже доносится из коридора. Она, как всегда, возмущается нерадивыми игроками в квиддич.       Гермиона переводит взгляд на прикроватную тумбочку. Улыбается, когда видит свою палочку и берет ее в руку. С ней всегда спокойнее. Еще там сладости и розовая открытка, которую, скорее всего, принесла Джинни. Внимание привлекает книга в потрепанной черной обложке. Гермиона кладет палочку на подушку. Берет книгу в руки и чувствует странное покалывание в ладонях. Читает название «Маггловские сказки». Она недоверчиво фыркает. Кто принес ее сюда? Неужели кто-то из ее друзей думает, что она не знает эти истории еще с детства?       Она пролистывает книгу, которая на удивление оказывается пустой. Гермиона думает, что эта чья-то шутка или же книга зачарована. Единственная надпись выведена красивым почерком на первой странице: некоторые вещи совсем не то, чем кажутся. Вглядывается в эти строки. Почерк совсем ей не знаком.       Теперь Гермиона уверена, что книга заколдована. Она берет в руки палочку и произносит заклятие.       Книга меняется на глазах: обложка становится изумрудно-зеленой, на желтоватых страницах слово за словом возникает текст. Теперь это не маггловские сказки, а «История темных искусств».       Вместо надписи на первой странице появляется короткая записка. Мисс Грейнджер, Жаль, что с вами случилось несчастье. Надеюсь, вы скоро сможете вернуться на занятия. По правде сказать, в классе никто так не рвется отвечать, как вы. Надеюсь, эта книга поможет вам в ваших исследованиях. Она из моей личной библиотеки. Как прочитаете, можем обсудить. PS книга не кусается и не будет пытаться вас проклясть. Даю слово.       Она удивленно смотрит на ровные строки, и, хотя здесь нет подписи, Гермиона знает, кто принес книгу.       Она не хочет притрагиваться к ней, кладет на тумбочку и гипнотизирует взглядом. Столько вопросов. Она не верит Слагхорну и не хочет касаться его вещей, но рука сама тянется к книге. Вновь приятное покалывание в ладонях. Гермиона зачаровывает обложку и начинает читать.       Она жалеет, что у нее нет пергамента и чернил, потому что слишком много вещей хочется записать. Но, даже если бы они у нее были, мадам Помфри все равно не дала бы ей учиться. Она и так неодобрительно смотрит каждый раз, когда проходит мимо. Вероятно, винит книги в упадке сил своей пациентки.       Гермиона заворожена текстом. Это совсем не то, что она читала в библиотеке. Те книги полны лишь общими фактами и не отвечают ни на один вопрос, здесь же автор высказывает иную точку зрения на темные искусства.       С чем-то Гермиона не согласна, а что-то ей надо обдумать.       Какая-то часть ее ненасытного мозга жаждет запретных знаний. Именно она хочет поглотить эту чертову книгу, впитать в себя. А потом пойти к Слагхорну и спросить: какие еще редкие книги есть в его библиотеке?       Быть может, он мог дать ей еще что-то…       Но Гермиона отгоняет от себя назойливые мысли.       Она прячет книгу, когда замечает Гарри, Рона и Джинни.       – Мы так волновались за тебя! – Джинни крепко обнимает ее и садится на стул. Её рыжие волосы в ярких лучах осеннего солнца напоминают пламя. И улыбка такая же яркая, обезоруживающая.       Гермиона смотрит на Гарри и видит, как он наблюдает за Джинни. Ей странно видеть тоску в его взгляде. Кажется, она стала свидетелем чего-то личного, непредназначенного ей.       Она смущенно отворачивается.       – Как у вас дела?       – Завтра отборочные по квиддичу. Ты же придешь, если тебя выпишут?       Гермиона хмурится. Друзья знают, как она не любит эту игру…       – Да, обязательно приду, – она улыбается, чувствует, что им всем нужна будет ее поддержка.       Они расспрашивают ее о том, что случилось, но ее ответы все так же бесполезны. В голове бардак, и она сама не может в нем разобраться.       – Гарри, мне так жаль, что я потеряла карту. Наверно кто-то взял ее.       – Мы пытались ее найти, но ничего не вышло, – говорит Рон. Он вообще большую часть времени молчал. Моментами Гермионе кажется, что он вовсе не хочет здесь находиться.       Завтра отборочные. Он, наверняка, нервничает, именно поэтому и напоминает натянутую струну. Гермиона хочет взять его за руку, чтобы успокоить, но почему-то этот жест, кажется, неуместным. Уже не друзья, но еще и не возлюбленные. Кто-то между, тонущие в неловкости.       – Наверно, ее украли, когда я потеряла сознание, – но карта бесполезна без нужных слов.       Гермионе неловко из-за того, что она потеряла вещь Гарри. Редкую ценность, связывающую его с близкими. Такую полезную в нынешнее время. Но он кладет ей ладонь на плечо и мягко сжимает.       – Все нормально, – она в это не верит, – главное, что ты в порядке.       Прижимается щекой к его руке.       – Что бы я без вас делала? – и она действительно не знает ответа на этот вопрос. Что бы она делала в волшебном мире без друзей? Одинокая, потерянная. Стала бы она кем-то другим?       Джинни наклоняется к ней и вновь обнимает. –       Нет, это, что мы бы без тебя делали.       Рон подходит ближе, но не касается. Лишь дарит одну из своих солнечных улыбок.       – Возвращайся к нам скорее.       Гермиона улыбается в ответ.

***

      Она удивлена, когда сразу же после выписки ее просят зайти к Дамблдору, но следует за Макгонагалл по темным коридорам. В кармане мантии палочка и зачарованная книга. Гермиона не успела зайти в свою спальню.       В голове роятся вопросы, ни на один из которых все еще нет ответа. Быть может, ее вызвали из-за обязанностей старосты. Но тогда почему только ее? Или же это связано с ее пребыванием в больничном крыле…       Возле кабинета директора профессор Макгонагалл произносит очередной странный пароль, что-то вроде цитрусовые сладости, и дверь открывается. Гермиона заходит в просторный кабинет, стены которого увешаны портретами прежних директоров и директрис. На большом столе лежит множество книг.       Дамблдор сидит в своем кресле, внимательно читает одну из них. Редко делает записи на пожелтевшем пергаменте. Он поглощен текстом и не обращает внимания на только что вошедших в кабинет.       – Здравствуйте, директор, – Гермиона решается привлечь его внимание. Она нервничает, но пытается это скрыть.       Директор отрывается от книги и внимательно смотрит на нее.       – Ах, мисс Грейнджер. Как ваше самочувствие?       – О, – она не ожидает этого вопроса, – отличное, я бы сказала.       Дамблдор переводит взгляд на Макгонагалл и говорит:       – Минерва, оставьте нас, пожалуйста.       Профессор Макгонагалл хочет что-то сказать, но в последний момент передумывает. Сложно не заметить ее неодобрительный взгляд, брошенный на Дамблдора, прежде чем она уходит.       Директор жестом приглашает Гермиона присесть на резной стул.       – Как вам новый преподаватель зелий? Профессор Слагхорн? – спрашивает он спустя какое-то время, внимательно смотрит на Гермиону, словно надеется найти что-то в ее лице.       Она теряется под пристальным взглядом. Опускает глаза, и какое-то время просто рассматривает причудливые узоры на полу. Взгляд мечется по рисунку, словно там есть верный ответ.       – Он… хорошо подает материал, – наконец, находит подходящие слова. Но они кажутся не достаточными. Что-то внутри скребет, заставляет нервничать еще больше.       – Не замечали ли вы за ним что-то странное?       Она хочет сказать, что он сам по себе нечто странное. Ходячая аномалия. Но вспоминает: у нее нет доказательств. Лишь неясные предчувствия, которые в здравом уме никто не станет использовать как улику.       – Нет.       Она набирается смелости и смотрит директору в глаза.       – Вы в чем-то его подозреваете? – решает спросить прямо. Она не в настроении отгадывать загадки.       Дамблдор внимательно рассматривает ее, а потом кивает, словно сам себе разрешает поделиться с ученицей тайной.       – Он не тот, за кого себя выдает.       Гермиона несколько раз открывает и закрывает рот, не в силах сказать хоть что-то. Она даже не знает, рада ли тому, что оказалась права. Интуиция не подвела ее. Но все же какая-то ее часть почему-то жаждала, чтобы Слагхорн был обычным, хорошим человеком.       – Думаете, он служит Волдеморту? – тихо срывается с губ вопрос. Она боится услышать ответ. Почему-то кажется, что он может причинить ей боль.       И молчание тянется невыносимо долго. Дамблдор задумчив, будто сам точно не знает ответа на этот вопрос.       А это ведь главное.       Узнать на чьей он стороне.       – Насколько мне известно, нет, – наконец, говорит директор, – но он и не на стороне ордена Феникса. Он появился из ниоткуда и выдает себя за человека, которого никогда даже не существовало.       – И вы позволили ему прийти сюда? В Хогвартс? – она не может скрыть презрение в голосе.       Губы Дамблдора растягиваются в понимающей улыбке.       – Нынче опасные звери бродят в мире, мисс Грейнджер. И за некоторыми из них я бы хотел понаблюдать. Профессор Слагхорн не опасен для учеников. И мне будет намного спокойнее, если он окажется здесь под присмотром. Пока мы не раскроем его секрет.       Гермиона отводит взгляд. Она считает решение директора неразумным, но не продолжает спор. Он подвергает их всех опасности из-за какого-то своего чертового эксперимента.       – Почему вы считаете, что он не причинит никому вреда?       – Он здесь явно не за этим. Он прошел испытание сывороткой правды, но Слагхорн превосходный окклюмент, думаю, что то испытание можно считать недействительным. Одна из причин – убежище от Волдеморта и его соратников. Я почему-то склонен считать это правдой. Но есть и другая. И, думаю, что она самая важная.       Гермиона вновь и вновь мысленно возвращается к Слагхорну, пытается зацепиться за что-то в его образе и разгадать тайну. Найти крупицу истины в ком-то, кто придумал себя. Она думала раньше, что если кто-то скажет ей – ты права, с ним что-то не так – то сможет отпустить эту навязчивую идею. Но все наоборот. Она уверена, что будет думать о нем теперь лишь больше.       – Я бы хотел попросить вас об одолжении, мисс Грейнджер, – директор выдергивает ее из размышлений, – понаблюдайте за ним, и, если заметите что-то необычное, то сразу же скажите мне.       Она медленно кивает, не совсем осознавая, на что соглашается.       – Вы хотите, чтобы я шпионила за ним? – эта фраза, произнесенная вслух, кажется каким-то бредом.       – Нет, – Дамблдор добродушно смеется, – просто наблюдайте. Если что-то будет, то вы обязательно заметите. Вы очень наблюдательны, мисс Грейнджер.       Она выходит из кабинета, полностью погруженная в свои мысли.       Слагхорн, вернее он даже не Слагхорн. Это не его фамилия. А имя? Его он тоже присвоил? Но «Томас» почему-то странным образом подходит ему, словно именно это имя высечено на нем. Будто он не может быть никем иным.

***

      Рон нервничает. Причем настолько сильно, что Гермиона боится: не свалился бы он с метлы.       – Ты справишься, – говорит она уже, в который раз и сжимает его ладонь. Он кивает, но, скорее всего, даже не слышит Гермиону. Его лицо искажено мукой.       – Я опозорюсь, я так опозорюсь, – вновь бормочет он.       Гарри и Джинни разговаривают вдалеке, и Гермиона бросает на них взгляд, полный мольбы о помощи. Но они явно не видят ее немного крика. Сначала Гермиона обрадовалась возможности побыть с Роном наедине, но сейчас совершенно не представляет, что ей делать с ним, впавшим в панику.       – Ты справишься, – она повторяет это так часто, что эта фраза вполне уже могла бы стать заклинанием.       Последнее короткое объятие.       Она думает о том, чтобы поцеловать его в щеку. Но в последний момент, когда губы уже так близко от его кожи, отступает.       Они с Роном неловко смотрят друг на друга.       – Ну удачи тебе, – Гермиона занимает место на трибунах подальше от остальных зрителей.       Взглядом находит Рона, который переминается с ноги на ногу среди других игроков. Он выглядит как человек, готовый в любой момент сбежать. Кормак ударяет его по плечу и что-то говорит. Рон краснеет и отворачивается.       Кормак окидывает взглядом трибуны и ухмыляется, когда видит Гермиону. Волна отвращения окатывает тело. Кажется, что неприязнь к Кормаку живет глубоко внутри, готовая в любой момент выплеснуться. Пальцы сжимаются на палочке.       Быть может, проклясть его?       Нет. Гермиона останавливает себя.       Она дочитывает книгу, которую принес ей Слагхорн, пока Гарри отбирает себе игроков. Лишь, когда наступает очередь вратарей, она поднимает взгляд. Прячет книгу в сумку.       Первые пять кандидатов не ловят больше двух мечей. Следующим идет Кормак. И Гермиона надеется, что он также провалится, но он до отвратительного хорош. Ловит пять мячей подряд и выглядит до безобразия самодовольным.       Гермиона понимает, что Кормак, скорее всего пройдет в команду. Она представляет разочарование Рона. Он станет еще более потерянным. Для него жизненно важно получить место в команде, быть рядом с сестрой и Гарри. Стать частью чего-то большего.       И тогда она решает вмешаться.       Это что-то необдуманное, вызванное порывом раздражения и желанием защитить Рона.       – Конфудос, – шепчет она.       Кормак пропускает мяч, потом еще один. На его лице недоумение и злость. Он спускается на землю и раздраженно отходит в сторону. Ни следа былого самодовольства.       Но у него все еще есть шанс получить место вратаря.       Следующим идет Рон. Гермиона помогает ему, колдует незаметно. Хорошо, что выбрала такое отдаленное место.       Рон не пропускает ни одного мяча. Все радуются и аплодируют ему. Кормак что-то говорит Гарри, но рев счастливой толпы перекрывает его недовольство. Гермиона улыбается. Она хочет спуститься вниз и поздравить Рона. Быть может, в этот раз поцеловать его. Пусть этот момент триумфа станет для них общим. Началом чего-то большего.       Но знакомый глубокий голос останавливает ее. Замораживает на месте.       – Так-так, мисс Грейнджер, правила нарушаем.       Она медленно оборачивается и видит Слагхорна. Он возвышается над ней. Его глаза кажутся неестественно синими в приглушенном дневном свете.       – Если вы все видели, то почему не остановили меня? – не видит смысла притворяться. Не перед ним. Он вытянет из нее правду так или иначе.       Его губы трогает легкая улыбка.       – Мне было интересно, как далеко вы зайдете.       Он садится рядом. И Гермиону окутывает его присутствие, словно в мире больше никого нет. Вдалеке остается все: радость гриффиндорцев, победа Рона. Сейчас имеет значение лишь человек перед ней. Он уличил ее в обмане. Хотя сам был, пожалуй, величайшим обманщиком в стенах Хогвартса.       – Что вы делаете? – не может скрыть возмущения в голосе, когда Слагхорн достает сигарету из кармана, зажигает ее с помощью магии и подносит к губам.       – Курю. Хотите? – с усмешкой отвечает он.       Она качает головой. Запоздало отводит взгляд, когда понимает, что наблюдает за тем, как он обхватывает сигарету губами, а затем выпускает клуб дыма. Гермиона ненавидит, когда люди курят. Но есть что-то до отчаяния привлекательное в том, как это делает он.       Ей кажется, ему нравится насмехаться над ней.       Молчание сковывает их, но оно не такое неловкое, как та тишина, которая повисает с Роном. Тогда Гермиона знает, что должна что-то сделать, какой-то шаг. Здесь же она может просто ждать, когда Слагхорн заговорит.       Он уничтожает сигарету с помощью магии. Его взгляд замирает на Гермионе.       – Я должен назначить вам отработку.       Она недоверчиво смеется над неуверенностью в его голосе.       – Или вы можете во всем признаться своему другу? – улыбка отражается в его глазах, но не касается губ.       Гермиона представляет разочарование Рона, если она признается ему. Он будет считать себя неудачником.       Она вздыхает.       – Это вряд ли.       – Значит, отработка. Приходите завтра после занятий, – в его голосе притворное сожаление. Он поднимается и уходит.       Гермиона еще несколько мгновений смотрит ему вслед. Это будет отличной возможностью понаблюдать за ним? Правда ведь?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.