ID работы: 14088128

Цугцванг

Фемслэш
NC-17
В процессе
140
SecretFlourish бета
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 61 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 6. Духи

Настройки текста
      Время шло. На смену осени пришла зима. Первые морозы с наступлением декабря плотно сковали Черное озеро льдами, а снег, так радовавший студентов поначалу, окутал Запретный лес и округу пушистой белой шубой и, казалось, теперь уж точно пролежит до самой весны.       Гарри все чаще стал пропадать на индивидуальных уроках с Дамблдором. Рон в пух и прах разругался с Лавандой, что, с одной стороны, порадовало Гермиону, с другой — она не испытала особенного восторга от их расставания, ведь Рон все чаще замыкался в себе и казался слишком унылым. Оттого Гермиона, за неимением двух весёлых друзей, пропадала у Хагрида или в библиотеке.       После очередных «свершений» Гарри в зельях она поставила себе цель найти прошлого хозяина его учебника. Но все было тщетно, если не учитывать тот факт, что ее поиски приводили к давно забытым и, что немаловажно, правильным рецептам большинства зелий, что они готовили на уроках. И дополнительная подготовка к зельеварению имела свои результаты: отличные баллы и отсутствие колкостей со стороны преподавателя. Нарцисса Малфой в принципе была немногословна на уроках. Поэтому ее редкие похвалы и дружелюбные улыбки за особенно хорошо сваренные зелья ставили Грейнджер в тупик, но были приятны.       Несмотря на обилие учебы, зимние будни казались Гермионе крайне рутинными и одинокими. Отчего она все чаще с нетерпением ждала выходных, ведь только тогда друзья наконец могли по-настоящему отдохнуть вместе.       Грядущие выходные дни обещали быть уютными. За завтраком Рон был весел и много шутил, а Гарри впервые за всю неделю не выглядел измотанным.       — В Хогсмид? — предложил Рон, когда они вышли из замка.       — Три Метлы? — уточнил Гарри.       Рон с Гермионой кивнули в знак согласия. По дороге они поиграли в снежки, сделали снежных ангелов и даже планировали слепить снеговика, но начавшаяся метель изменила их планы и до паба пришлось практически бежать. В Три Метлы ввалились все в снегу и с покрасневшими щеками. Внутри было уютно и почти жарко после морозного ветра снаружи.       — Фух, — Рон отряхнулся и с задором оглядел помещение, — хорошо, что есть свободные места.       Он повел друзей сначала в сторону ближайшего столика, но Гарри потянул всех за самый неприметный у дальней стены.       — Обзор лучше, — ответил он на удивленный взгляд друга и махнул бармену: — Три сливочных пива, пожалуйста.       Первые порции сливочного пива были выпиты сразу, следующий заказ друзья уже пили не торопясь, наслаждаясь компанией и уютом. Впервые за долгое время они могли побыть просто друзьями без вселенских проблем и Темного волшебника, мечтающего всех погубить. Едва ли не роскошь — быть в безопасности, радоваться жизни обычных подростков, говорить о чем угодно, кроме планов, как раскрыть злодеев и победить тьму.       Гермиона наслаждалась этим моментом, она почти растворилась в смехе, беззаботной беседе и улыбках друзей, но тут прозвенел колокольчик — в паб зашла Нарцисса Малфой. С ее приходом с лица Гермионы исчезла блаженная улыбка, а легкомысленность уступила место бдительности.       Гермиона вытянула шею, чтобы получше рассмотреть преподавателя. К счастью, не она одна. Краем глаза Грейнджер заметила, как разговоры прервали еще несколько студентов и взрослых волшебников, чтобы взглянуть на вошедшую: элегантные аристократки в лисьих шубах, видимо, не были тут завсегдатаями. Гермиона улыбнулась этой мысли и, понимая, что ее бесцеремонное разглядывание может затеряться среди таких же внимательных взглядов, не отводила глаз. Даже тогда, когда профессор Малфой посмотрела прямо на нее. Нарцисса поприветствовала ее теплой улыбкой и кротким кивком головы. От неожиданности Грейнджер даже посмотрела вокруг в поисках того, кто ответил бы Малфой. Но, судя по всему, улыбка и мягкий взгляд предназначались именно ей. Гермиона кивнула в ответ.       — Кому это ты? — поинтересовался Рон, смотря совершенно в другую сторону.       — Малфой, — прошептала Гермиона и только взглядом показала, куда надо смотреть.       — Даже странно видеть ее здесь, — пробубнил Гарри.       — Мгм, — промычала Гермиона и сделала большой глоток пива.       — В этом наряде она не вписывается в общую атмосферу, — усмехнулся Рон.       Гермиона предпочла не отвечать на смешок Рона и продолжила наблюдать. Малфой недолго побеседовала с группой студентов Слизерина, поприветствовала прошедших мимо девочек из Рэйвенкло, о чем-то поговорила с барменом и наконец заняла маленький столик у окна. Почти сразу бармен самостоятельно принес ей кружку, от которой исходил густой пар. Нарцисса Малфой наградила его дружелюбной улыбкой и сразу же обхватила кружку двумя руками.       — Замерзла, — зачем-то проговорила Гермиона и кривовато улыбнулась.       — Что? — спросил Гарри, но почти сразу вернулся к обсуждению квиддича с Роном.       — Да так. Ничего, — отмахнулась Гермиона и попробовала сконцентрироваться на диалоге друзей, но глаза то и дело возвращались к Нарциссе Малфой.       В какой-то момент профессор снова поймала на себе ее взгляды. В ответ она смотрела таким же прямым взором, улыбалась и даже отсалютовала своим напитком. Гермиона незаметно для друзей сделала то же самое и отпила пива почти синхронно с Малфой. Она понимала, что внимание нужно дозировать, поэтому, поставив кружку на стол, попыталась послушать друзей, но в конце концов через минуту вернулась к своей далекой и молчаливой собеседнице, как раз в тот момент, когда та смотрела на нее. Смотрела и улыбалась! А еще зачем-то касалась своих губ. Гермиона не поняла этого жеста, как и следующего, когда Нарцисса осторожно указала в ее сторону. Странное поведение повторилось, и Гермиона нервно дернулась, оглядывая себя и пространство вокруг. Помог понять Рон:       — У тебя здесь… это… — он сделал похожий жест, а затем вытер свои губы.       — Чтоб тебя… — выругалась Гермиона, представив, как глупо она выглядела с пеной у рта, — спасибо, — она быстро стерла пенные усы и, как только краска сошла с лица, вернула взгляд Нарциссе Малфой.       — Может закажем еще? — поинтересовался Рон.       — Я возьму, — Гермиона резко вскочила со своего места и, не дожидаясь реакции друзей, направилась к барной стойке.       Она постаралась пройти как можно дальше от столика Нарциссы и скрыться в толпе.       — Три сливочных пива, пожалуйста, — быстро проговорила она бармену и облокотилась о стойку.       — И мне повторить, — услышала она совсем рядом.       На стойку в двух шагах от Гермионы опустилась пустая кружка, а изящные руки подвинули ее ближе к бармену.       — Сейчас все будет, — подмигнул бармен Нарциссе Малфой.       Гермиона быстро глянула на нее и, пока та снова не поймала ее на разглядывании, опустила глаза. Все было бы прекрасно и она бы уже забрала свой заказ, если бы бармен не замешкался, а к барной стойке не подошла толпа шумных студентов, заставивших Нарциссу Малфой придвинуться почти вплотную к ней.       Она была непозволительно близко. Плечом к плечу. Гермиона и рада была бы отступить подальше, но с другой стороны ее зажала группа особенно шумных волшебниц.       — Простите, — промямлила Грейнджер и постаралась хоть немного отодвинуться.       — Не стоит извиняться, — тихим бархатным голосом проговорила Нарцисса, наклонившись еще ближе, — и-и-и, — она снова показала на свои губы, а потом на Гермиону, — еще осталось…       — Ох-х, — вздохнула Гермиона и хотела было вытереть рукавом свои губы, как Малфой вдруг поймала ее за руку.       — Для этого есть салфетки, — она с улыбкой пожурила ее и грациозным движением выудила из рукава белый платок, — вот!       Гермиона вросла в пол, страшась взять протянутый платок, на что Нарцисса Малфой только шире улыбнулась и, о Мерлин, сама аккуратно дотронулась до уголков губ Гермионы.       — Ваш какао, — вклинился в их странный диалог бармен и протянул Нарциссе ее заказ.       — Спасибо.       Она согрела руки о кружку с какао, одарила Гермиону приветливой улыбкой и собралась уходить.       — Хорошего вам дня, мисс Грейнджер, — с этими словами она вложила Гермионе в руку платок, забрала свой напиток и растворилась в толпе.       Гермиона опомнилась только тогда, когда бармен с шумом поставил перед ней три кружки сливочного пива. Словно сомнамбула она медленно спрятала платок в задний карман джинсов, взяла заказ и попыталась выбраться. Несмотря на свое странное состояние, она была куда более осмотрительна, чего нельзя было сказать об окружающих. Говорливая колдунья позади нечаянно толкнула Гермиону локтем, отчего часть пива вылилась через край и попала прямо на руки.       — Блеск, — прорычала Гермиона.       Конечно же, ни ее негодования в словах, ни злости в глазах хмельная колдунья не заметила. Зато Рон с дальнего столика увидел, что подруге нужна помощь, и тотчас же подбежал к ней.       — Вот! — он схватил с барной стойки стопку салфеток и аккуратно промокнул остатки пива с ее рук. — Давай я возьму это.       Он не стал дожидаться, пока Гермиона запротестует, забрал у нее все три кружки и кивком пригласил ее идти вперед. Грейнджер с благодарной улыбкой кивнула ему и быстро ретировалась за их столик. По тому, как друзья продолжили спорить о командах по квиддичу, она поняла, что сцена у барной стойки не была ими замечена. И хорошо. Гермиона себе-то объяснить не могла, что только что произошло, а уж им и подавно. После пары-тройки глотков пива Гермиона снова влилась в разговор с друзьями. Было приятно и весело. До тех пор пока колокольчик ни оповестил о новом госте. В дверях весь заснеженный, с красными щеками, растерянный и напряженный стоял Драко Малфой.       — Драко здесь, — прошептала Гермиона.       — К мамочке пришел, — язвительно проговорил Гарри, когда Драко сел за стол к Нарциссе.       — Он выглядит… взволновано, — Рон быстро огляделся и повернулся к друзьям, — странно, не находите?       Драко в этот момент нервно покачал головой, будто от чего-то отказываясь, а потом и вовсе уронил голову на руки. Нарцисса вдруг огляделась по сторонам и заставила сына посмотреть на нее. Она о чем-то тихо говорила. Малфой старалась держаться спокойно, но Гермиона со своего места увидела, каким напряженным стал ее взгляд и какими отточенными стали ее движения. Драко ей что-то ответил и постарался вернуть себе самообладание.       — О чем они говорят? — спросил невпопад Рон, так и норовя повернуться в их сторону.       — Я не умею читать по губам, Рональд, — шикнула на него Гермиона и продолжила наблюдать.       — Он явно расстроен, — проговорил Гарри.       В подтверждении его слов Драко откинул от себя руку матери, резко встал и быстро покинул паб. Через пару минут ушла и Нарцисса Малфой.       — Не нравится мне все это, — Гарри отодвинул от себя недопитую кружку.       — Какой план? — спросил Рон и посмотрел на Гермиону.       В его взгляде явно читалось, что план сей будет связан именно с ней.       — Почему ты смотришь на меня? — возмутилась Гермиона и тут же пожалела, ибо взгляд Рона изменился.       Он посмотрел на Гермиону оценивающим строгим взглядом и почти процедил:       — Ну, ваше милое общение у барной стойки подсказывает мне, что в этот раз у тебя может получиться выудить из Малфой нужную информацию.       Гермиона ахнула. Рон видел. И, естественно, расценил так, как ему захотелось. Грейнджер и рада была поставить его на место, но Гарри перебил их:       — Может, матушка просто поругала сыночка за плохие оценки? — он с веселой улыбкой посмотрел на друзей и беспечно пожал плечами. — По крайней мере, выглядело это именно так.       Гермиона мысленно поблагодарила друга за то, что разрядил обстановку, и поддержала его такой же веселой улыбкой, чего нельзя было сказать о Рональде. Он все еще сверлил Гермиону тяжелым взглядом. Лучшим решением было уйти.       — Прогулка под снегом остудит его пыл, — шепнул ей Гарри, кидая пару купюр на стол.       Что действительно оказалось правдой. Как только они вышли на улицу, Рон и вовсе забыл о своих претензиях и даже немного повеселел. Они перебросились парой снежков и решили возвращаться в школу.       — Это был прекрасный день, — мечтательно произнесла Гермиона и обняла друзей за плечи, — давайте завтра повторим? Или к Хагриду сходим все вместе?       — Можно к Хагриду, а потом и в Хогсмид, — Рон приобнял ее за талию и посмотрел долгим нежным взглядом.       Гермиона не знала, что и чувствовать. Было так хорошо и приятно, но тяжелый взгляд и странные обвинения были свежи в памяти. Она попыталась от них отмахнуться и положила голову на его плечо. Гарри был счастлив. Рон был заботливым. А Гермиона впервые за долгое время почувствовала себя на своем месте. Наверно, не было ничего удивительного, что именно в такие моменты с ними, как правило, и случались неприятности. Но кто мог ждать подвоха от Кэти Бэлл?       Гермиона заметила ее с Лианной еще в Хогсмиде. Пока они играли в снежки, Кэти и Лианна как раз выходили из другого паба. Они были так же веселы и никуда не спешили, но сейчас подруги о чем-то обеспокоенно переговаривались.       — Не надо! — услышала Гермиона голос Лианны впереди. — Давай отнесем это профессору МакГонагалл?! — она попыталась забрать что-то из рук Кэти.       Гермиона переглянулась с Гарри, и, пока подруги о чем-то бурно спорили, они подошли ближе. А потом произошло нечто странное. Лианна попыталась забрать что-то у подруги, как вдруг Кэти взмыла в воздух. Очень неестественно, подняв руки вверх. И было в этом что-то грациозное, но в то же время неправильное, жуткое. Глаза Кэти были закрыты, а на лице застыла гримаса ужаса и боли. А потом она вдруг закричала и резко рухнула на землю. Гермиона бросилась к ней.       Лианна вскрикнула и отбросила от себя то, что забрала у Кэти. Это был небольшой сверток. От сильного ветра обертка открылась: внутри оказалось ожерелье с опалами. Рон хотел было посмотреть поближе, как за спиной пробасил знакомый голос:       — Не трогай! — Хагрид бросил строгий взгляд на Рона и тут же подошел к Кэти. — Брать только за обертку! Идите в школу! Отдайте это профессору МакГонагалл. Я отнесу девочку в больничное крыло.

***

      — Объясните мне, почему, когда-то что-то случается, вы обязательно находитесь рядом?       МакГонагалл была раздражена и взволнована. Одна студентка Гриффиндора пострадала от злого умысла, другая — в панике и винит себя. А трое, магниты неприятностей, стали свидетелями и принесли ей источник мощнейшего проклятия. Уперев руки в боки, она переводила обеспокоенный взгляд с ожерелья на студентов.       — Поверьте, профессор, я задаю себе этот вопрос уже шесть лет, — отозвался Рон и подавил непрошеную улыбку.       — Это… — профессор не договорила и посмотрела куда-то мимо них, — ах, Северус, Нарцисса, — обратилась она к появившимся в кабинете Снейпу и Малфой, — оно тут, — МакГонагалл палочкой указала на ожерелье.       Гарри бросил злобный взгляд на пролетевшего мимо Снейпа и уже было открыл рот, как Гермиона его одернула и шепнула, что сейчас лучше помолчать.       Профессор Малфой медленно обошла студентов и остановилась рядом с МакГонагалл.       — Что скажешь, Северус? — профессор МакГонагалл с опаской посмотрела, как Снейп поднимает в воздух ожерелье.       — Могу сказать, что мисс Бэлл очень повезло, — тихо резюмировал Снейп и мягко опустил проклятое ожерелье на обертку, — украшению не менее сотни лет. Столько же и проклятию.       Попытки Гермионы остановить Поттера держать язык за зубами не увенчались успехом. Он смело заявил:       — Это Малфой. Это все он!       Нарцисса посмотрела на него нечитаемым взглядом, открыла рот, чтобы что-то сказать, и тут же закрыла.       — Очень серьезное обвинение, мистер Поттер, — выдавил из себя профессор Снейп.       Он смотрел на Гарри тяжелым, пристальным взглядом, таким, который малодушный человек не выдержал бы и секунды. Но Гарри Поттер стоически смотрел ему прямо в глаза. Гермиона, как и Рон, не выдержали этой дуэли: Рон предпочел смотреть на проклятое ожерелье, Гермиона тем временем украдкой разглядывала Малфой.       Нарцисса, бледная как привидение, совсем не двигалась, будто вросла в пол. На лице ни единой эмоции, взгляд застыл на Гарри, но казалось, что смотрит она сквозь него. В глазах — сталь.       — У вас есть доказательства? — вдруг зашипел Снейп.       — Я видел это раньше, — Гарри махнул рукой в сторону ожерелья, — в «Горбин и Бэркес».       — И-и-и? — Нарцисса Малфой наконец сдвинулась с места, в голосе стали было больше, чем в глазах.       Гарри перевел взгляд на нее и сглотнул.       — Я повторю свой вопрос, — Снейп ступил ближе, — у вас есть доказательства, мистер Поттер?       — Я просто знаю, — выпалил Гарри.       — Вы просто… знаете, — отчеканил Снейп и очень недобро улыбнулся, — вы поражаете нас своими способностями, о которых простой смертный, к сожалению, может только мечтать, — профессор Снейп открыто насмехался. — Как это прекрасно, как вы быть… — он наигранно задумался, а потом добавил: — Избранным.       Гермионе не нравилось происходящее. Да, Гарри был неосторожен в словах, даже при всей его убежденности, даже если это правда. Но уровень давления со стороны взрослых профессоров был запредельным. И до сих пор их декан не вмешался? Гермиона посмотрела на МакГонагалл требовательным взглядом. И та, будто почувствовав немую просьбу, встрепенулась, словно только что опомнилась — наверное, сама не ожидала подобного от своих коллег — и нервно проговорила:       — Не вижу смысла продолжать этот разговор. Свободны, — она махнула рукой своим студентам, — все трое!       Когда Гарри, Рон и Гермиона ушли, Минерва МакГонагалл не стала рассказывать Снейпу и Малфой о границах дозволенного со студентами. Она лишь посмотрела на обоих убийственным взглядом, кивнула на ожерелье и тихо произнесла:       — Это по вашей части, Северус.       Снейп кивнул и молча заставил ожерелье исчезнуть. И так же молча они с Малфой покинули кабинет профессора МакГонагалл.       — Терпи, — процедил Снейп, как только они оказались подальше от кабинета.       Он мягко положил руку на поясницу Малфой и повел ее в подземелье.       — Какого… — очень тихо выругалась Нарцисса, — как он… — она прервалась, когда мимо пробежали первокурсники, и потом, убедившись, что рядом больше никого нет, сквозь зубы добавила: — узнал?       Снейп шел рядом и молчал.       — Северус? — прошипела Нарцисса, призывая посмотреть на нее.       — Молчи! — приказал он.       До безопасного подземелья они добрались в мрачном молчании. И только когда за их спинами закрылась дверь его покоев, Малфой дала волю чувствам.       — Мерлин! — она прижалась спиной к двери и закрыла лицо руками. — Он в гроб меня загонит.       Снейп все так же молчал. Он пролетел через всю гостиную, рухнул в кресло и сцепил перед собой руки в замок. О чем-то задумался и, казалось, вовсе забыл о своей нечаянной гостье.       — Что мне делать, Северус? — Нарцисса сделала два неуверенных шага по направлению к нему. — Драко не хочет слушать. Отказывается от помощи… Я… — она бессильно опустила руки и, не зная, куда себя деть, просто осталась стоять посреди чужих покоев.       — Сядь, Нарцисса, — в итоге Снейп заговорил и даже подошел к Малфой, усадил ее в кресло и дружески пожал плечо, — твой сын упрям. Нежелание принимать помощь похвально. Но он действует наобум. Хочет он того или нет… — он устало потер переносицу и только потом договорил: — Я буду более бдителен.       Нарцисса вдруг изменилась в лице. От растерянности и печали остались лишь мокрые глаза. Но во взгляде читалось неодобрение, даже осуждение. Она тихо и требовательно проговорила:       — Ты поклялся, Северус!       Снейп даже опешил от такой резкой метаморфозы. Он отстранился, убрал ладонь с плеча Малфой и хотел было отойти от нее, как Нарцисса резко схватила его за руку.       — Я просто… — ее голос дрогнул, из глаз полились слезы, — просто… — теперь она смотрела умоляюще и мягко держала его ладонь в своих руках.       Снейп застыл. Он почти сразу подчинился глазам, полным печали, опустился на колено и осторожно сжал пальцы Нарциссы.       — Я не хочу потерять сына, — прошептала она и, придвинувшись на край кресла, опустила голову на его плечо.       — Ты… — Снейп прочистил горло и также тихо произнес: — Не потеряешь его. Нарцисса, — он призвал посмотреть на него.       Медленно Нарцисса отодвинулась назад, но руки не выпустила. Более того, начала мягко поглаживать, чем заставила Снейпа еще больше смягчиться и внимать.       — Драко… — и снова глаза заблестели от слез, — он чуть не убил девочку. Северус, — надрыв в голосе при обращении по имени, и Снейп уже не смел дышать, сочувствуя и переживая вместе с безутешной матерью, — чуть не убил…       — С мисс Бэлл все будет в порядке, — Снейп глянул на свой шкаф, полный зелий, — у меня есть кое-какие зелья для Помфри, чтобы ускорить процесс выздоровления.       Нарцисса проследила за его взглядом, очень быстро поднялась с кресла и по-хозяйски открыла шкаф.       — Да, да… Бедная девочка… Совсем ребенок еще… — причитала она, пока перебирала чужие зелья, — вот это… и это… — пара флаконов упали на пол, а она будто и не заметила этого, — и это… — уже три склянки Нарцисса отобрала из шкафа и продолжила просматривать запасы Снейпа, — я отнесу это Поппи.       Снейп тряхнул головой, точно сбрасывая оцепенение, с тяжелым вздохом поднялся с колена, очень осторожно подошел к Нарциссе и взял за руку.       — Перестань! — мягко проговорил он и постарался забрать у нее свои зелья.       — Отпусти! — прорычала Нарцисса.       Снейп подчинился; он отдернул руки, но не отступил. Нарцисса заметила изменения на его лице. Мужчина был обескуражен.       — Прости, — она отдала ему зелья и отошла от шкафа, — это… все… — не зная, как объяснить свое поведение, Нарцисса бессильно махнула рукой и села обратно в кресло.       — Я все сделаю, — отозвался Снейп, — найду нужное и отнесу Поппи… Сегодня же.       Нарцисса кивнула и, чтобы не видеть, как Снейп прибирает за ней, уронила голову в ладони.       — Прости, — проскрипела она еще раз.       — Тебе нельзя позволять себе… — Снейп покрутил рукой в воздухе, как будто подбирал слово, — слабости, — наконец выдал он, не жалея свою гостью.       Нарцисса убрала руки от лица и согласно кивнула:       — Да. Знаю, — выдохнула и выпрямила спину, — знаю, Северус. Но… Не каждый день сталкиваешься с тем, что твой сын чуть не убил…       — Он не хотел причинить вреда девушке… И ты это знаешь, — Снейп закрыл шкаф и сел в другое кресло чуть поодаль от Нарциссы.       — Я знаю, — с раздражением ответила Малфой, — но меня пугает сама мысль, что Драко на пути к своей цели способен… убить невинных… что в принципе способен на убийство.       Снейп тяжело вздохнул.       — Мы не допустим этого, — голос его был решителен и тверд, — а теперь приведи себя в порядок! Ты не можешь выйти туда, — он указал на дверь, — в таком виде.       Нарцисса сначала обиженно поджала губы, но, когда взглянула на себя в зеркало, согласно кивнула головой. Взмахом волшебной палочки она призвала небольшую сумочку. Снейп поначалу засмотрелся, как Нарцисса быстро и технично прихорашивается, но потом опомнился и отошел к столу.       — Что будешь? Вино? Виски? — бросил он через плечо и открыл скрытый в столе бар.       — Вино, — отозвалась Нарцисса, подкрашивая губы.       Закончила она плавными и отточенными взмахами волшебной палочкой, которые аккуратно уложили ее локоны. Выдавив из себя улыбку, Нарцисса повернулась к Снейпу. Он уже держал для нее наполненный бокал.       — Прекрасна, как всегда, — Снейп протянул ей бокал с вином.       Нарцисса одарила его слабой улыбкой. Она ждала, что Снейп поднесет ей бокал, но он терпеливо ждал у стола. Малфой хмыкнула и все же подошла к нему, взяла бокал вина и одним большим глотком почти опустошила его.       — А теперь соберись и делай что должна. От тебя многое зависит, — Снейп налил себе виски и отсалютовал Нарциссе.       — Да… да. Спасибо, Северус, — она снова мягко дотронулась до его руки, — спасибо, дорогой друг, что всегда рядом. Не знаю, что бы я без тебя делала.       — Все будет хорошо, — Снейп накрыл ее руку своей, а затем отошел, чтобы налить Нарциссе еще вина, — следует поторопиться с Грейнджер.       — Да, — кивнула головой Малфой.       — И-и, Нарцисса, — он протянул ей бокал со второй порцией вина, — вот это вот все, — он покрутил волшебной палочкой в воздухе, а потом показал на кресло, где буквально недавно успокаивал ее, — лучше на Грейнджер отрабатывай.       Нарцисса сделала вид, что не понимает, а потом со вздохом отвернулась. Не было смысла разыгрывать комедию. Снейп смекнул, хоть и не сразу.       — Мг-м.       — У нее опыта поменьше моего будет, — Снейп подошел ближе и очень осторожно дотронулся до напряженной спины Нарциссы, — так что такие твои чары, — он наклонился к самому ее уху и низким голосом с улыбкой на лице прошептал: — Сработают на нее быстрее и надежнее, чем на меня.       — Северус, — прохрипела Нарцисса и осторожно повернула к нему голову.       Его черные глаза были совсем близко, тяжелое дыхание ощущалось физически, теплая рука на спине дарила уверенность.       — М-м? — Снейп самодовольно улыбнулся и совсем чуть-чуть отодвинулся.       — Туше, — Нарцисса закатила глаза, неуютно передернула плечами, и чтобы затушить липкое чувство проигрыша, большим глотком отпила добрую половину вина.       — Хм-м, — очередная самодовольная улыбка Северуса Снейпа, — еще вина?       Нарцисса отрицательно покачала головой и хотела было что-то сказать, но вместо этого отпила еще немного.       — Говори уже, — Снейп с раздражением вылил в себя виски и отступил.       — Я даже не знаю, что должна выведать у соплячки.       — А я знаю? — Снейп налил себе еще. — Если Темный Лорд не сказал тебе, что искать, то мне — подавно.       — Но ты ведь знаешь все секреты Дамблдора, — Нарцисса с надеждой посмотрела на него и отставила недопитый бокал, — расскажи!       — Все, что знаю я, знает и Темный Лорд, — осторожно проговорил Снейп, — к тому же… — он понизил голос и осмотрел стены своих покоев, будто у них могут вырасти уши, — то, что Дамблдор рассказывает Поттеру, и то, что знаю я, — не всегда одно и то же.       Малфой обреченно кивнула головой и направилась к двери.       — В любом случае, спасибо, Северус.       — Будь осторожна, — Снейп искренне, но очень грустно улыбнулся, — мы оба знаем, что это еще одна проверка твоей семьи на лояльность, а значит, нужно быть очень бдительной и несколько раз думать, прежде чем что-то говорить или делать. Но не мешкай!       На это Нарцисса ничего не ответила. Тяжело вздохнула, а затем очень быстро покинула его покои.

***

      На очередном занятии по зельеварению Гермиона могла физически ощущать гнев Гарри. Сегодня он даже при наличии своего чудо-учебника, зачитанного до дыр, не смог справиться с зельем. Он все время отвлекался на то, чтобы бросать на Малфоя сердитые взгляды и тихо рычать себе под нос после каждой фразы профессора.       — Гарри, прекрати, — прошипела Гермиона и толкнула его локтем в бок, — твое зелье сейчас убежит.       Зелье Поттера в самом деле превратилось в густую жижу, которая вдруг ожила и, пища и извиваясь от жара котла, пыталась выбраться наружу.       — Финита! — стукнул он палочкой по котлу, и зелье тут же «замолчало». — Плевать мне на это! Он чуть не убил Кэти.       Гермиона кинула быстрый взгляд на профессора Малфой, та как раз помогала с зельем Забини.       — Мы этого не знаем, — осторожно прошептала Гермиона, за что тут же получила озлобленный взгляд Гарри, — я не отрицаю, — тут же исправилась она, — но тот факт, что ты видел это зелье в Лютном переулке, не значит, что это Малфой купил его. К тому же, — Гарри уже не слушал, он одним взмахом очистил свой котел и начал варить зелье с самого начала, — Гарри! — Гермиона отобрала у него учебник и заставила посмотреть на нее. — Мы видели Малфоя в тот день. Он был в «Трех метлах». Примерно тогда же, когда Кэти нашла это ожерелье. У него алиби. Не полагайся только на свои эмоции и ощущения. Найди доказательства! — закончила Гермиона и вернула ему учебник.       Гарри ничего не ответил, только оглянулся за поддержкой на другого друга, но Рон посмотрел на него с сожалением и пожал плечами.       К концу урока Поттер все-таки закончил приготовление своего зелья. Оно получилось неважным, даже у Рона вышло лучше, не без помощи Гермионы, конечно же. Это не укрылось от внимания профессора Малфой, поэтому балл Уизли был занижен, а Гермиону она попросила задержаться.       — Профессор Малфой, я помогла Рону совсем немного, — сразу же начала оправдываться Гермиона, едва последний студент покинул аудиторию, — знаю, вы не одобряете медвежьи услуги. И в следующий раз такого не повторится, — конечно же это была ложь. Наглая. И, судя по хитрому прищуру профессора, она это знала.       Малфой не спешила отвечать. Поразмыслив о чем-то некоторое время, она медленно подошла к Гермионе.       — Так или иначе вы все равно будете помогать Уизли. Так что мне все равно, — отмахнулась профессор Малфой, — я заметила… — она обошла стол и встала рядом с Гермионой, — уже не в первый раз, что вы и мистер Поттер отклоняетесь от рецептуры, которая регламентирована учебником, — с этими словами она взяла со стола пару сушеных цветков первоцвета и демонстративно ткнула пальцем в открытый учебник, — в рецепте сказано, нужны листья первоцвета, а не цветки.       Гермиона пожала плечами и ответила первое, что пришло в голову:       — Я импровизирую. За Гарри Поттера отвечать не могу.       Малфой покрутила в руках сушеный цветок еще немного, все это время она изучающе смотрела на Гермиону.       — Я не отчитываю, мисс Грейнджер. Скорее хвалю, — профессор улыбнулась, — учебники несовершенны, — она кивнула на тот, что все еще лежал на столе, — этот вообще написан горе-зельеваром, который до работы в сфере образования варил масла для метел. Я так полагаю, в библиотеке вы нашли много старых манускриптов с правильными рецептами?       Гермиона нерешительно кивнула:       — Случайно наткнулась.       — Это хорошо, — Малфой одарила Гермиону дружелюбной улыбкой и замолчала, ненадолго… она словно обдумывала следующие свои слова и потом вздохнула и проговорила: — У меня кое-что есть для вас.       Гермиона удивленно похлопала глазами. И пока она пыталась понять, что за игру с ней затеяла Малфой, та подкралась еще ближе.       — Профессор? — Гермиона не сводила глаз с лица Нарциссы.       — Вот! — Нарцисса продемонстрировала небольшой флакон с узким горлышком и почти вложила его в руку Гермионе.       — Что это? — Грейнджер не сразу смогла оторвать взгляд от глаз Нарциссы, но когда посмотрела на сосуд с прозрачной жидкостью, с недоумением вернула внимание профессору.       — Откройте.       Грейнджер не спешила. Что там может быть? Яд? Усыпляющее зелье? Дурман? Сыворотка правды? Или Малфой засунула туда джина? Не попробуешь — не узнаешь. Гермиона пожала плечами и открыла флакон.       — Парфюм, — выдохнула она, как только почувствовала аромат… восхитительный, свежий и такой очаровывающий и в то же время знакомый. Гермиона узнала в нем нотки древесины, цитрусов, мяты, ириса… кардамона… Как будто все, что она любила, Нарцисса Малфой смешала в одном флаконе.       — Вы сказали, что вам нравятся мои духи. Но уверена, что эти, — Нарцисса тоже вдохнула поглубже, — вам понравятся больше.       Гермиона была обескуражена, восхищена и одновременно напугана. Малфой с ней дружелюбна… Подарок от нее… Подарок, в котором слишком много того, что близко Гермионе…       — Но… но, как вам удалось? — немногословно, однако Грейнджер знала, что Малфой поймет, о чем ее спрашивают.        — Очень просто, — Малфой самодовольно улыбнулась, — я прекрасно разбираюсь в парфюме… и в людях, — она оперлась о стол и после нескольких секунд раздумий продолжила: — Как я сделала этот аромат для вас? Когда вы готовите зелье с едкими ингредиентами, вы жуете жвачку… и всегда мятную. На улице вы читаете под кедровым деревом, — с каждым ее словом челюсть Гермионы опускалась все ниже и ниже, — за ужином вы предпочитаете апельсин яблоку и часто пьете чай с кардамоном. Что касается ириса, — Малфой склонила голову на бок и улыбнулась шире от шока на лице студентки, — то я почти уверена, что это ваш любимый цветок.       — Вы следили за мной? — Гермиона задохнулась от возмущения, но флакон с духами все еще держала в руках.       — Оу, мисс Грейнджер, в этом нет необходимости, — Нарцисса небрежно отмахнулась, — что касается жвачки… Вы сами спросили у меня разрешения использовать ее на моих уроках. За ужином, когда я прохожу мимо вашего места, то всегда замечаю кучу шкурок от апельсина. Однажды вы были особенно неосторожны — я чуть не поскользнулась на шкурке, которую вы бросили прямо на пол. Поэтому запомнила вашу любовь к цитрусовым. Когда я прогуливаюсь по школе и окрестностям, то в основном вижу вас либо в библиотеке, либо во дворе под одним и тем же кедровым деревом. Вы почти никогда не пьете кофе… только чай… и поскольку вы много занимаетесь, вам нужно что-то тонизирующее. Крепкий чай — горький, и чтобы сделать его мягче, но оставить насыщенный вкус, кардамон — лучшая специя. А ирис, — Нарцисса беспечно пожала плечами, — я выбрала… потому что… как мне кажется, это ваш цветок. Он символизирует целеустремленность, веру и интеллект.       Гермиона почти не дышала, пока слушала Малфой. И понимала, что в этом действительно не было ничего странного. Нарцисса Малфой просто сопоставляла факты и подмечала на первый взгляд незначительные детали, благодаря чему пришла к абсолютно правильным выводам.       — Гениально, — прошептала Грейнджер.       Скрыть благоговение во взгляде не получилось, и, разумеется, Малфой заметила это.       — Вам нравится?       — Очень, — выдохнула Гермиона. — Но…       — Никаких но, — остановила ее Нарцисса. — Я просто хотела выразить свое восхищение моей самой талантливой ученицей. Не отказывайте мне в этом удовольствии. А теперь, поди сюда, — Малфой поманила Гермиону к себе и забрала у нее духи, — этот аромат лучше наносить вот сюда, — она опрокинула пару капель на свои пальцы и по-свойски, но очень аккуратно подняла волосы Гермионы и провела сначала за одним ухом, потом за другим, — и еще немного сюда, — Нарцисса вдруг застыла, раздумывая, видимо, над своими действиями, но таки протянула руку и мягко дотронулась до яремной впадины, — идеально, — резюмировала она и, закрыв флакон, отдала его обратно Гермионе.       Та просто молчала и смотрела на профессора. А Малфой была довольна собой и терпеливо ждала хоть какой-то реакции, но, чтобы не смущать еще больше свою студентку, начала рассматривать и покручивать свои кольца. Молчание продолжалось еще несколько мгновений, пока Грейнджер не взяла себя в руки.       — Не стоило… — начала она.       — Простого «спасибо» будет достаточно, — перебила ее Нарцисса.       — Я не могу, — с грустью проговорила Гермиона.       — Что ж… если не хотите сказать спасибо, то ничего страшного, — с досадой в голосе проговорила Малфой.       — Нет, нет, — засмущалась Гермиона, — огромное спасибо! Но… Как бы хорошо я ни училась, такой подарок… это просто неправильно, едва ли я это заслужила. Нарцисса вплотную подошла к ней, добившись тем самым, чтобы Гермиона замолчала.       — Послушайте, каждый из нас получает то, чего заслуживает, — Малфой многозначительно посмотрела в глаза Гермионе, — и если я сочла нужным сделать это для вас, значит вы это заслужили, — она взяла руку Гермионы, в которой та держала духи, и сжала ее. — Я бы не тратила свое время на это, если бы не хотела… и если бы не считала вас особенной и уникальной, мисс Грейнджер, — она отпустила Гермиону и резко отвернулась. — Я не могу заставить вас взять их, если вы не хотите.       Гермионе требовалось время подумать. Нарцисса не торопила. Все было слишком запутанным. Грейнджер не доверяла ей, чувствовала подвох. Но этот парфюм… Этот подарок был особенным. И Малфой потратила время на то, чтобы таким образом сказать ей, что ОНА особенная. Ни у кого не будет таких духов. Это ее личный аромат. Только она будет пахнуть так потрясающе. Разум проиграл желанию в этой короткой битве. Гермиона осторожно дотронулась до плеча Нарциссы и проговорила:       — Спасибо, профессор… У меня нет слов.       — Носите эти духи с удовольствием, — ответила Нарцисса с самой очаровательной улыбкой, — но помните, они очень стойкие и о вашем присутствии могут узнать, — добавила она.       — Могут узнать? — растерянно переспросила Гермиона.       — Аромат — персональный. И там, где были вы, люди будут знать, — уточнила Нарцисса, — я имею в виду, что если вам вдруг понадобится скрыть свое присутствие, — она подмигнула на этих словах, — то лучше ими не пользоваться.       Гермиона зарделась, вспоминая неудачную вылазку в покои Малфой.       — Я поняла, профессор.       Малфой снова подмигнула и, посмотрев на часы, отошла от стола.       — Мне пора… И вам, по всей видимости, тоже. Урок начался десять минут назад.       — Вот, черт, — выпалила Гермиона, хватая учебник со стола и спеша на выход, — спасибо, профессор, еще раз, — быстро проговорила она в дверях и поспешила на урок защиты от темных искусств.       За опоздание, само собой, Снейп назначил отработку, которая, впрочем, оказалась приятной новостью, ведь в сборе коры лечебного дуба с Хагридом не было ничего ужасного. Так что можно сказать, что в этот раз Снейп наградил наказанием.       Друзья заметили на ней новые духи, и Рону они особенно понравились. Он восхищался ароматом всю большую перемену, за что Гермиона мысленно еще раз поблагодарила профессора Малфой. Конечно же, историю о том, откуда у нее этот новый парфюм, пришлось оставить в тайне. Гермиона была в прекрасном настроении, и уговоры себя, что в маленьких тайнах нет ничего страшного, легко успокоили совесть. День был замечательным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.