ID работы: 14088128

Цугцванг

Фемслэш
NC-17
В процессе
140
SecretFlourish бета
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 61 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 4. Значит, Живоглот

Настройки текста
Примечания:
      Расстояние от подземелья до башни Гриффиндора Гермиона преодолела очень быстро. В гостиной по обыкновению было шумно и людно. Рон и Гарри сидели возле самой лестницы и о чем-то увлеченно переговаривались. Кивнув в знак приветствия нескольким однокурсникам, Гермиона сразу направилась к ним.       — Ты уже вернулся… — она с сомнением посмотрела на Гарри и, не дожидаясь ответа, быстро протараторила: — Надо поговорить, — она оглянулась по сторонам в поисках более уединенного места, — не здесь.       — Туалет? Плакса Миртл? — предложил Уизли.       — Угу, — промычала Гермиона и направилась к выходу.       Гарри с Роном с тревогой переглянулись и поспешили за ней. Уже в туалете для девочек Гермиона рассказала друзьям все, что произошло в покоях профессора зельеварения.       — Серьезно? Она была пьяная? Хотел бы я на это посмотреть, — мечтательно присвистнул Рон.       — Тебя только это интересует? — с сарказмом спросила она. — Что ты думаешь, Гарри?       — Думаю, пора достать папин плащ, — задумчиво произнес Гарри. — Те воспоминания… Их было много, говоришь?       — Полагаешь, они так важны? — переспросила Гермиона.       — Вы можете снова считать меня параноиком, но я думаю, что нам очень повезло, — он собрался с мыслями и продолжил: — Дамблдор показал мне кое-что из воспоминаний о Волан-де-Морте. И одни воспоминания были не его. Это были воспоминания Слизнорта. И-и-и… — Гарри нахмурился, когда в одной из кабинок булькнула вода, поэтому понизил голос, — и тот мужчина на фотографиях… по твоим описаниям… он очень похож на Слизнорта. А вдруг это воспоминания его? Вдруг Малфой украла их? Возможно, в тех воспоминаниях есть что-то важное.       В закрытой кабинке опять булькнула вода, и все трое притихли в ожидании появления Миртл. Прошло несколько секунд, но никто их так и не потревожил.       — Согласен с Гарри, — прошептал Рон, все еще глядя в сторону «неспокойной» кабинки, — стоит наведаться к Малфой еще раз.       — Гарри прав только в одном, — Гермиона укоризненно посмотрела на них, — что это большая удача.       — Ну, нам всегда очень везло. Не находишь? — парировал Поттер.       Гермиона со скепсисом подняла бровь и сложила руки на груди.       — Ну-у, — Рон с неуверенностью поглядывал на друзей, — на самом деле, ворваться в кабинет профессора — это не самое худшее из всего, что мы делали. Отдали Амбридж кентаврам, напали на Снейпа, ограбили Снейпа, чуть не убили Локонса, сбегали в Запретный лес. И-и-и… — он помялся под строгим взглядом Гермионы, но все же продолжил: — Не забывай, что именно ты сделала из Риты Скитер аквариумного питомца. Сколько она тогда у тебя прожила… Напомни-ка?       — Да, да, Рон! — Гермиона нахмурилась еще больше. — Можешь не продолжать. Ладно, можно попробовать, — она задумалась. — Но, как мы это сделаем? Малфой не поделилась со мной распорядком своего дня.       — Драко, Оборотное зелье? — предложил Рон.       — Идея хорошая, если у тебя завалялся флакон с зельем и сальные патлы Малфоя, — с улыбкой ответил Гарри. — К тому же, своего сыночка Малфой знает слишком хорошо и сразу же раскроет обман.       — Значит, одному из нас придется выманить ее из комнаты, — предложил Рон, и оба посмотрели на Гермиону.       — Нет, нет и нет! Мне хватило, — запротестовала она. — Пусть Гарри это сделает, он же великий зельевар, — с явной издевкой предложила Гермиона.       — За все время Гарри и слова ей не сказал, просто слушал ее напрасные комплименты по поводу его таланта зельевара, — Рон посмотрел на Гарри. — Прости, дружище, но это все книга. К тому же, Нарцисса знает, что Гарри точно не будет с ней заводить разговор, все-таки ее сестра убила Сириуса, — закончил Рон.       — Не забывай, что мы оба тоже были там! — гневно ответила Гермиона.       Гарри помрачнел после упоминания Сириуса, поэтому его следующая фраза прозвучала довольно резко:       — Это была твоя идея сблизиться с ней!       Гермиона немного опешила и не нашлась что ответить. Даже Рон перестал улыбаться.       — Прости, — Гарри тряхнул головой и натянул извиняющуюся улыбку.       Он замолчал и отвернулся на звук булькающей воды. Исправил ситуацию Рон. Он весело подмигнул Гермионе и проговорил:       — И, видимо, Гермиона, у тебя получается сблизиться, раз Малфой уже приглашает тебя в свою спальню, — он поиграл бровями, но тут же покраснел от того, как эта фраза прозвучала.       Покраснела и Гермиона, а вот Гарри повеселел и даже хихикнул.       — На разговоры по душам, — подыграл он Рону.       Оба тут же прыснули от смеха.       — Отличная идея, просто блестящая, — Грейнджер было не до смеха.       И дело было не только в пошлых шуточках друзей, но и в том, что, судя по всему, в очень скором времени ей снова придется оставаться наедине с Нарциссой Малфой и играть невесть что.       Сменяющиеся эмоции на лице подруги заставили Рона быстро посерьезнеть. Он откашлялся и подошел ближе.       — Послушай, — он глянул на Гарри и тут же вернул внимание Гермионе, — ты самая умная и смелая колдунья из всех, кого я знаю, — он мягко взял Гермиону за руку, отчего та зарделась еще больше, — если кому-то и под силу обдурить Малфой, то только тебе. У нас все получится. Как всегда…       Глядя в глаза Рона, такие теплые и родные, Гермиона не могла сопротивляться.       — Ладно. Хорошо, — она чуть сжала его пальцы и зачем-то глянула на Гарри, как раз в тот самый момент, когда он расплылся в понимающей улыбке, — надо продумать план, — сдалась она и мягко высвободила руку.

***

      С тех пор прошло две недели. Гарри, Гермиона и Рон так и не придумали хорошего плана, как пробраться в покои Нарциссы Малфой. Вечерами друзья собирались в гостиной и делились идеями, но в каждой были изъяны. Один план оказывался слишком рискованным, другой — фантастическим. А для чего-то требовалось слишком много времени на подготовку. В один из вечеров Гарри даже не захотел участвовать в обсуждении и упрекнул Гермиону в излишней мнительности. Гермиону, впрочем, такие обвинения не обидели, ведь Гарри был прав. К тому же, она всеми силами пыталась оттянуть тот момент, когда ей снова придется остаться с Нарциссой Малфой один на один. Ей хватало уроков зельеварения.       На них профессор вела себя как обычно. Она хвалила Гермиону и Гарри за прекрасные результаты, а Рону делала едкие замечания о том, что ему следует чаще заглядывать в учебник, а не в глаза мисс Браун. Это было прекрасным развлечением на уроках. Но спустя время этих колкостей стало меньше, так как и отношения Рона и Лаванды стали лишены былой страсти и пылкости. Что тоже не могло не радовать Грейнджер.       Один урок по зельеварению Гермиона запомнила надолго. Они варили Амортенцию. И профессор Малфой с особенной страстью контролировала процесс, совершенно не стесняясь в выражениях. Досталось всем. И в особенности Лаванде.       — Мисс Браун, — Нарцисса нависла над ее котлом и с мягкой улыбкой, но твердым голосом проговорила: — Вам бы не помешало более досконально изучить эту тему. Кто знает, когда понадобится? — язвительно добавила она и подошла к другому котлу.       Гермиона постаралась скрыть победную улыбку, в отличии от девочек с других факультетов.       Грейнджер прекрасно понимала, что колкости эти имеют только одну причину — Нарцисса Малфой ревностно относится к предмету и не терпит, когда студенты на уроках отвлекаются на посторонние вещи. Будь то Лаванда Браун, Пэнси Паркинсон или даже собственный сын… Доставалось всем. Никакого фаворитизма. И в этом стоило отдать должное профессору Малфой.       Когда подошла очередь Гермионы, она была абсолютно спокойна за свое зелье. Оно было безупречным, точно таким же, как и у Гарри, хотя у того был чудо-учебник.       — Изумительное зелье, мисс Грейнджер, — похвалила ее Нарцисса Малфой, — одним флаконом вы сможете завоевать всех в этой аудитории, — она улыбнулась и чуть понизила голос, чтобы ее слышали только рядом стоящие: — впрочем, думаю, что вы и без зелья отлично справитесь.       Гермиона расплылась в блаженной улыбке. Лестный комплимент или нет, а получить подобного рода замечание от Нарциссы Малфой дорогого стоило. Потому что Нарцисса едва ли одаривала каждого подобными комплиментами. Как бы Грейнджер не относилась к ней, но в красоте, элегантности и женственности с Нарциссой не могла сравниться ни одна женщина из тех, кого Гермиона знала лично. Лицо, фигура, волосы, движения, походка, умение одеваться и… парфюм… Профессор Малфой носила восхитительные ароматы. Грейнджер неоднократно посещала парфюмерные магазины в мире маглов и волшебников, и ничего похожего она не могла вспомнить. Проходя по коридорам Хогвартса, Гермиона могла точно сказать, что недавно здесь была профессор по зельеварению. Когда Нарцисса отошла от ее котла, одарив в очередной раз приятными ароматами, Гермиона отметила про себя, что, возможно, для их плана на руку, что она в буквальном смысле может учуять врага.

***

      Прошло еще несколько дней, а Гарри, Рон и Гермиона так и не придумали внятного плана по выманиванию профессора из ее владений. Но как это обычно происходит, самые гениальные идеи приходят неожиданно, так и в этот раз друзья спланировали миссию совершенно случайно.       Они наслаждались последними днями осени на берегу Черного озера. Гермиона как раз собиралась заняться эссе к ЗОТИ, как Рон решил отвлечь Гарри от чтения учебника по зельеварению.       — Тебе недостаточно зельеварения на уроках, дружище? — Рон без интереса глянул на страницу, которую как раз читал Гарри.       — Последнее время все, о чем я могу думать на уроках зельеварения, это о нашем все еще отсутствующем плане, а не о зельях, — слова Гарри прозвучали раздраженно, — так что… — он не договорил и снова нырнул в учебник.       — Ну, — Рон пожал плечами, — если бы Гермиона не забраковала все наши идеи, мы бы давно уже наведались к Малфой в гости.       Оба посмотрели на Гермиону. В глазах Гарри читалась немилость, а Рон смотрел на нее с легкой насмешкой. Гермиона закатила глаза и хотела было вернуть внимание своему эссе, но все же ответила на их взгляды:       — Если бы у вас был хотя бы один нормальный план, то мы бы действительно давно это сделали. Но каждое ваше предложение было заведомо провальным… Так что… — Гермиона вторила словам и тону Гарри и вернулась к своему эссе.       — Отвергаешь — предлагай! — сухо проговорил Гарри и отложил учебник в сторону.       — Хм-м, — Грейнджер с вызовом посмотрела сначала на него, потом на Рона, — у меня есть одна идея, — она уложила пергамент с пером на землю и, задумавшись на мгновение, смело проговорила: — Мы не знаем, какими чарами Малфой защищает свою спальню. Значит, надо сделать так, чтобы она открыла дверь, а ты, — Грейнджер ткнула пальцем в Гарри, — мог пробраться беспрепятственно. Но, помимо этого, нам необходимо сделать так, чтобы ее не было рядом со спальней некоторое время. Она не должна видеть, как сами собой открываются двери в ее покои. А еще тебе потребуется время, чтобы найти нужные воспоминания. Кто знает, может, она уже их переложила в другое место.       — Вот, поэтому мой план прекрасен! — воскликнул Рон. — Скажем, что с Драко что-то случилось, например, я его побью, — усмехаясь, он потер кулаки, — и она сто процентов прибежит спасать своего малыша.       — Да, отличная мысль, Рон. Ты колотишь Малфоя, а Гермиона бежит рассказывать об этом его мамочке, гениальный план, — с раздражением ответил Гарри.       Гермиона снова закатила глаза и, пока Рон не начал протестовать, быстро произнесла:       — Живоглот.       — Что?! — синхронно переспросили Рон и Гарри.       — Он наполовину жмыр и все понимает. С Петтигрю он нам хорошо помог. Я смогу объяснить ему все, что от него требуется, — с гордостью проговорила Гермиона.       — Это неразумно — полагаться на животное, — отрезал Уизли.       — Неразумно спать с анимагом в одной постели, — Гермиона заставила Рона стыдливо замолчать и потом обратилась исключительно к Гарри: — Живоглот заставит Малфой выйти из спальни. Не знаю… Будет скрестись и мяукать под ее дверью. Как только она откроет, он прошмыгнет внутрь, стащит у нее что-нибудь и убежит. Это заставит ее броситься вдогонку за ним. А ты тем временем проберешься в ее спальню, и у тебя будет время найти нужные воспоминания.       — А если Малфой его быстро поймает… Что я буду делать? — возразил Поттер.       — Мы попросим Живоглота быть порасторопнее.       — Это ужасный план, но времени у нас нет. Малфой-младший что-то замышляет, надо поскорее с этим разобраться, — сдался Гарри.       — Это идиотский план, — согласился Рон и спрятал глаза от грозного взгляда Гермионы, — но нам надо попробовать, — добавил он и одарил Гермиону самой обворожительной улыбкой, на которую был способен.       — Я буду рядом, — уверила их Гермиона.       — Может, все-таки ты сама выведешь ее из комнаты? — сделал последнюю попытку Поттер.       — Я думала об этом, — Гермиона посмотрела куда-то в сторону, — даже перебирала причины, которые могут заставить ее выйти из комнаты. Но у нее от моих разговоров болит голова… — она покрутила пальцем в воздухе, имитируя головокружение, — будто избегает меня. Я недавно хотела уточнить рецепт одного зелья, а она послала меня… в библиотеку. Вне аудитории Малфой даже не отвечает на мои приветствия.       Грейнджер посмотрела на друзей в ожидании их вердикта.       — Значит, Живоглот, — согласился-таки Гарри.       — Значит, Живоглот, — неуверенно вторил ему Рон.

***

      Оставшуюся часть дня Грейнджер потратила на поиски Живоглота. В конце концов кот нашелся сам — к закату он вернулся в спальню девочек и уже планировал развалиться на кровати поспать, однако кошачьим планам не суждено было сбыться.       — Я повсюду тебя искала, — укоризненно проговорила Гермиона, стоя в дверях спальни.       Полужмыр навострил свои огромные уши.       — Где ты был весь день? — его хозяйка села рядом, и только нежные поглаживания по спине заставили кота наконец взглянуть на нее. — У меня для тебя задание, — добавила Гермиона и взяла его на руки.       Задание было проще пареной репы. И полужмыр точно бы с этим справился, но что с оплатой за услуги? Живоглот в ожидании посмотрел на свою хозяйку и, когда цена не была озвучена, демонстративно слез с ее колен.       — Хорошо, — Гермиона поняла, чего добивается ее кот, — я не буду закрывать на ночь окно, и ты сможешь гулять, куда тебе захочется и сколько захочется.       Этого Живоглоту было недостаточно, он продолжал буравить Гермиону тяжелым взглядом.       — Что тебе еще нужно? — возмутилась его хозяйка и встала с кровати.       На это Живоглот лишь задумчиво вильнул кончиком хвоста.       — Я покажу тебе, как попасть на кухню, — сдалась Гермиона и села обратно на кровать, — такая сделка тебя устроит?       Живоглот никак на это не отреагировал, но взгляд его смягчился. Гермионе не понадобилось много времени, чтобы понять своего хитрого полужмыра.       — И, если ничего не выйдет или что-то пойдет не по плану, это не отменит нашей сделки, — закончила Гермиона и протянула руку в ожидании какой-нибудь реакции от кота.       Живоглот снова вильнул хвостом, мягко боднул протянутую руку, а затем спрыгнул с кровати с четким намерением выполнить поставленную задачу.       В гостиной их уже ждали Рон и Гарри.       Рон с недоверием глянул на довольного собой Живоглота.       — Надеюсь, твоя пушистая свинья все уяснила, — с издевкой сказал Уизли, — ужин почти закончился. Скоро тут будет полно народа, да и Малфой вернется в свое укрытие. Нужно действовать.       Гермиона хотела сказать что-нибудь язвительное на замечание о пушистой свинье, но Поттер быстро затушил пожар начавшейся ссоры:       — Мантия при мне. Пойдемте. Потом поссоритесь! — не дожидаясь их ответа, Поттер покинул гостиную, Рону и Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ним.       Пока они спускались в подземелье, Гермиона в подробностях обрисовала Поттеру спальню профессора Малфой. Так что в подземелье Гарри уже четко знал, как найти воспоминания, вплоть до того сколько шагов ему предстоит преодолеть от входной двери до нужного шкафа.       — Все, что нам нужно сделать, — это подготовиться на тот случай, если все пойдет не по плану, — проговорила Гермиона, за что получила неодобрительный взгляд Живоглота. — Прости, Живоглотик, но произойти может все что угодно. Рон, оттуда будет проще отвлечь ее в случае чего, — Гермиона показала за угол, откуда открывался и хороший обзор на стену, в которой была спрятана дверь в спальню Малфой, и можно было укрыться.       — Это полный провал, я знаю это, — бубнил Уизли, отправляясь на свою позицию.       — Не дрейфь! — прошептал Гарри и накинул на себя мантию невидимости. — Все получится! Начинаем! — добавил он, видимо уже находясь на своей позиции.       Гермиона погладила своего пушистого друга по голове и кивнула на стену.       — Я не сомневаюсь в тебе, Живоглотик, — с этими словами она отпустила кота на задание, а сама спряталась в тени коридора.       Сначала Живоглот действовал так, как ему говорила хозяйка: он сел возле стены и начал истошно мяукать; когда ответа не последовало, Живоглот начал скрести стену… И потом открылась дверь.       Гермиона замерла и вжалась всем своим существом в стену, когда услышала голос Нарциссы Малфой. Следом за голосом послышались быстрые шаги. Малфой, судя по всему, побежала за Живоглотом в ту сторону, где был Рон. И Гермиона взмолилась Мерлину, чтобы он остался незамеченным. Но потом все стихло. Давящая тишина стояла минуту, две, три… Гермиона уже начала переживать и за Рона, и за Гарри, и… конечно же, за Живоглота. Малфой могла его заколдовать или… вообще убить, если вдруг он стащил что-то важное из ее спальни. Когда тишина стала такой, что Грейнджер уже слышала биение своего сердца, она наконец вышла из своего укрытия и огляделась по сторонам. Засада Рона не просматривалась, зато она отлично видела, что дверь в спальню Нарциссы Малфой открыта настежь. Возможно, Гарри уже все нашел и покинул покои. Но проверить это у Гермионы не получилось — за спиной послышалось настороженное: «Мисс Грейнджер».       Медленно, словно сомнамбула, Гермиона обернулась. Она готова была провалиться сквозь землю, когда увидела всю такую домашнюю Нарциссу Малфой, в руках которой нежился Живоглот. Любимый питомец запросто сдался врагу. Грейнджер проклинала себя, Живоглота и план в целом.       — Доброй но… — Гермиона осеклась, когда услышала свой слабый голосок, — добрый вечер, — поправилась она и выпрямила спину в гордом ожидании очередного нагоняя.       — Вроде бы я не назначала вам никаких отработок, да и наказаний не было, — профессор Малфой с хитрым прищуром посмотрела сначала на нее, а потом на кота, — так что… ответьте мне, что студентка Гриффиндора делает в подземелье в столь поздний час?       У Гермионы пробежал холодок по спине. Она поймана с поличным, любимый кот мурлычет от ласки врага, Рона не видно и неясно, где Поттер. Грейнджер кинула быстрый взгляд за спину и решила попытаться потянуть время. В противном случае Гарри, возможно, придется провести ночь с Малфой, и она, конечно же, поймет, что в комнате не одна.       — Красивый кот, — выпалила Гермиона и указала рукой на несносного полужмыра.       — Так, что вы тут делаете? — Малфой эту жалкую попытку проигнорировала.       — А я как раз шла к вам, — растерянно ответила Гермиона.       — У меня нет на это времени. Уверена, на моих занятиях вы получаете все необходимые знания, не так ли?       Живоглот на секунду отвлек профессора, боднув ее руку и требуя еще ласки. Нарцисса с улыбкой удовлетворила его желание.       — Да, да, конечно, профессор, — Гермиона не сдержалась и одарила Живоглота осуждающим взглядом. — Вы вообще отличный профессор… — продолжала она свою нелепую игру, — даже лучше Снейпа, — полная чушь, неумелая лесть и заикающийся голос — не лучшие помощники в отвлечении внимания.       Гермиона почти стукнула себя по лбу.       — Вы заболели, мисс Грейнджер? — Нарцисса отвлеклась от Живоглота и с подозрением оглядела студентку.       — Нет! То есть да, заболела, — помахала головой Гермиона и попыталась посмотреть, что происходит за спиной — дверь в покои профессора Малфой все еще была открыта и никаких подсказок, был ли Гарри по-прежнему внутри.       — Тогда вам точно не ко мне, — хмыкнула Нарцисса и быстро прошла мимо, направляясь к своим покоям.       Гермионе ничего не оставалось, как потянуть Малфой за руку и развернуть ее обратно. Живоглот спрыгнул с рук и убежал, оставив Грейнджер один на один с ошарашенной Малфой.       — Что вы себе позволяете? — Нарцисса отшатнулась как от огня.       — Я… Я ничего… Просто не хочу, чтобы вы уходили, — пропищала Гермиона, глянув за спину профессора.       Профессор Малфой таки заметила, куда смотрит Гермиона, и, видимо, поняв все буквально, на мгновение хищно улыбнулась. Однако следующие ее слова прозвучали мягко:       — Потрудитесь объясниться.       Гермиона краем глаза увидела Рона. Тот с огромными глазами вынырнул из своего укрытия и дрожащей рукой тыкал на дверь спальни Малфой, тем самым давая Гермионе понять, что Гарри все еще внутри.       — А я… Я объясню, профессор, — Гермиона снова начала заикаться, — вот, вы же женщина, да? — выпалила она первое, что пришло на ум.       Глупость, которая заставила Нарциссу Малфой с заинтересованностью посмотреть на Гермиону. Она ухмылялась, казалась крайне озадаченной, но заинтригованной, что уже хорошо.       — Допустим, — усмехнулась Малфой.       — И вы… такая женщина… Такая… Настоящая…       — Вы сейчас пытаетесь сделать мне комплимент? — профессор Малфой все больше и больше расплывалась в снисходительной улыбке.       — Да-да… Такая… Я люблю… — Гермиона остановилась, а глаза Малфой округлились еще больше. — Я люблю ваши духи! — ляпнула Грейнджер.       — Что? — Нарцисса мотнула головой.       — Ваши духи, — уверенно ответила Гермиона. — Они изумительные. Это исключительно ваш аромат, который невозможно спутать, — говоря все это, она вновь посмотрела за спину Малфой и выдохнула: дверь медленно закрылась, — да, прекрасные духи… Расскажете потом, где вы их берете? — Гермиона глупо улыбнулась. — Потом как-нибудь. В общем… Доброй ночи, профессор! — она уже намеревалась сбежать, но была остановлена мягкой рукой Нарциссы.       — Не так быстро, Грейнджер.       — Мне пора, сейчас поздно, и еще доклад по Защите от темных искусств, — Гермиона дернулась прочь, что заставило профессора усилить хватку.       — Да? А мне казалось, что вы так желаете, — Нарцисса сделала акцент на последнем слове, — мои духи, — добавила она.       — Эм-м, да, конечно, скажите, как они называются, — выкрутилась Гермиона.       — Они называются… — Малфой сделала паузу и наклонилась ближе, — наглая ложь, — шепотом добавила она и улыбнулась.       На этих словах Гермиона застыла. Профессор Малфой ослабила хватку на ее руке, но не отпустила.       — А теперь расскажите мне, что вы и ваши друзья делали в моей комнате, — с этими словами она повела ее за собой.       — В вашей комнате? Вы о чем, профессор? Я… не понимаю, о чем вы, — Гермиона огляделась в поисках хоть какой-то помощи — ни Рона, ни Гарри, ни даже Живоглота поблизости не оказалось.       — Ну, в таком случае сыворотка правды не станет для вас проблемой, верно, мисс Грейнджер? — Нарцисса открыла дверь и затолкала Гермиону внутрь.       — Вы не имеете права! — взревела Грейнджер.       — А кто меня остановит? — возразила Малфой и уверенная в том, что нахалка не сбежит, подошла к шкафу со стеклянной дверцей. — Вы буйно протестуете, из чего я могу сделать вывод, что вы нагло и, уж простите, абсолютно бездарно лжете, — продолжила Нарцисса и начала перебирать футляры с зельями.       Гермиона посмотрела на исчезающую в стене дверь и приготовилась к худшему. Это провал. Сейчас Малфой все узнает.       — Хотите сыворотку с чаем или чистую выпьете, чтобы быстрее подействовало? — профессор Малфой перевела взгляд на трясущуюся Гермиону. — Вас очень тяжело понять: то вы утверждаете, что знаете меня и отказываетесь иметь со мной дело, то не хотите, чтобы я уходила, — она одарила студентку самой милой и теплой улыбкой, — давайте все-таки с чаем. Вы так трясетесь, вам холодно, наверное. Чай вас согреет. Кроме того, разговор, по всей видимости, будет долгим, а я не хочу показаться негостеприимной, — закончила она и, взмахнув палочкой, наколдовала на столе две чашки со свежезаваренным чаем.       Со следующим взмахом палочки темно-синий бутылек опрокинул содержимое в одну из чашек. Гермиона вздрогнула от булькающего звука и отступила к стене.       — Хорошо… Хорошо, я все расскажу, — выпалила она и отшатнулась, когда Нарцисса двинулась в ее сторону.       — Даже так? — Малфой приподняла одну бровь — явно не ожидала, что Гермиона испугается столь сильно. — Что ж… — она медленно отступила, а затем прошла к столу и села в одно из кресел, — присаживайтесь, мисс Грейнджер, — она кивком указала напротив себя.       Гермиона не сдвинулась с места. Она мотнула головой и с вызовом во взгляде встретила насмешливую улыбку профессора. Нарцисса на это только улыбнулась шире. Их молчаливая игра взглядов продолжалась еще некоторое время. Казалось, проигравшим будет тот, кто первым отведет взгляд или заговорит. И когда терпение Гермионы было на исходе, ее спас внезапный стук по стене. Обе почти незаметно вздрогнули и в унисон посмотрели на материализовавшуюся в стене дверь.       — Что ж… — Малфой разочарованно покачала головой, — посплетничать в спокойной обстановке у нас не получится, — она нервно потерла руки и поднялась с кресла, — войдите!       — Нарцисса, добрый вечер!       Спасителем Гермионы оказалась Минерва МакГонагалл. В руках профессор держала тот самый сундучок, который должен был найти Гарри. Радость от спасения тут же сменилась разочарованием.       — Мисс Грейнджер, — профессор МакГонагалл удивленно захлопала глазами, — а вы какими судьбами… здесь?       Гермиона все еще буравила взглядом шкатулку в ее руках. Вместо нее ответила профессор Малфой:       — Мисс Грейнджер просто зашла уточнить рецепт одного зелья, — она улыбнулась и жестом пригласила МакГонагалл войти, — вы же знаете, какая она умная, сообразительная и очень… очень любопытная, — елейно добавила Нарцисса.       Возможно, подозрительность и мелькнула во взгляде декана Гриффиндора, но лишь на мгновение. Затем она расплылась в довольной улыбке и тоже похвалила студентку.       — Да, так и есть. У мисс Грейнджер год учебы идет за два, — увидев недоумение на лице Нарциссы, она пояснила: — мисс Грейнджер пользовалась маховиком времени на третьем курсе, чтобы успевать посещать все уроки. Поэтому можно сказать, что из-за учебы она старше своих сокурсников не на год, а на два, — зачем-то добавила МакГонагалл и подмигнула Гермионе, — так что ее рвение к учебе мне более чем понятно.       Гермиона на это вымученно улыбнулась.       — Какая вы интересная ведьма, мисс Грейнджер, — Малфой не сводила глаз с Гермионы.       От неприкрытого изучающего взгляда у Гермионы пробежал холодок по спине. Она сдержалась, чтобы не передернуть плечами, но все же неуютно потопталась на месте.       — Ах, да, — опомнилась Макгонагалл, — возвращаю, — она протянула Малфой шкатулку, — Альбус попросил передать благодарности за доверие. И-и… — она быстро посмотрела на Гермиону и зачем-то понизила голос, — еще раз прими мои соболезнования. Я знаю, как вы были близки с Горацием. Он всегда гордился своей крестницей, — в знак поддержки она мягко положила руку на плечо Нарциссы.       На этом моменте Гермиона не знала, куда себя деть. Стоило бы отвернуться или незаметно ретироваться, но она не могла оторвать глаз от разыгравшейся сцены. Декан нежно поддерживала Малфой, которая оказалась крестницей Слизнорта.       — Спасибо, Минерва, — тихо поблагодарила Малфой и с нежностью погладила шкатулку с воспоминаниями, — Гораций был исключительным человеком.       Грейнджер была совершенно сбита с толку: воспоминания оказались у Малфой не обманным путем, они по сути принадлежали ей. Дамблдор одалживал эти воспоминания для чего-то, безусловно, важного. Малфой пытается помочь? Голова шла кругом. Пока Гермиона все это пыталась осознать, Нарцисса уже прощалась с МакГонагалл. Опомнилась Гермиона, когда они снова остались наедине.       — Итак, — Малфой убрала шкатулку в шкаф и повернулась к Гермионе, — на чем мы остановились?       Гермиона с сожалением посмотрела на исчезающую дверь. Их, как оказалось, совершенно бесполезный план покатился в тартарары, а значит терять было нечего. Еще одно наказание за попытку обмана профессора не станет проблемой.       — На том, что я интересная ведьма, — пожала она плечами.       Нарцисса оценила выпад ироничной улыбкой и, закрыв шкаф, села обратно в кресло.       — М-да, — она отпила уже свой остывший чай и после секунд раздумий проговорила: — Но… Вернемся к тому, по какой причине вы тут оказались. Что вы и ваши друзья искали в моих покоях?       — Мы ничего не брали, — честно ответила Гермиона.       — Потому что ничего не нашли, — отстраненно произнесла Малфой и начала покручивать кольца на своих пальцах.       Когда ответа не последовало, она перевела взгляд на провинившуюся студентку.       — Верно?       В этот раз игра «кто кого переглядит» продолжалась совсем недолго. Нарцисса глубоко вздохнула и ткнула пальцем в сторону Гермионы.       — Вы издеваетесь надо мной, Грейнджер?! Полужмыр под дверью, так удачно выманивший меня. Неуклюжий Уизли, размахивающий руками из-за угла. Ваш бегающий взгляд и нелепые попытки меня удержать, — с каждым словом она повышала голос, но потом вдруг запнулась и задумчиво добавила: — Поттера только не наблюдалось поблизости. Видимо, он куда более профессионален в шпионаже.       Гермиона была впечатлена, удивлена и шокирована: Нарцисса без труда раскрыла всех действующих лиц их бесполезного плана.       — Вашей целью была моя шкатулка, — Малфой не спрашивала, но утверждала, — конечно, — ответила она на ошалелый взгляд Гермионы, — вы расстроились, когда увидели профессора МакГонагалл. В сыворотке правды не было необходимости, — просто добавила она и продемонстрировала полный бутылек.       — А-а-а… — огромные от шока глаза Гермионы бегали от бутылька к кружке и обратно, — как же…       — Пустышка, — пожала плечами Малфой и отпила чай из чашки, предназначавшейся для Гермионы, — пару капель успокоительного не повредило бы вам.       — Мне нечего сказать, профессор, — виновато прошептала Гермиона, опустив голову.       С разочарованным вздохом Нарцисса Малфой поднялась с кресла и подошла ближе к Гермионе.       — Послушайте меня внимательно, — настойчиво произнесла она, ища прямого взгляда, — скажу лишь раз и больше не буду повторять. Я здесь не потому, что хочу навредить вам или вашим друзьям. Я не жду от вас любви, — Малфой нервно махнула головой, — не ищите во мне врага. Я знаю, что сделала моя сестра, — на этих словах Гермиона задержала дыхание, — но не забывайте, что я лишилась кузена. Моя сестра провела в Азкабане слишком много времени, в окружении дементоров. Совершенно очевидно, что это не лучшим образом на ней отразилось, но, пожалуйста, не надо думать, что мы с ней похожи. Это не так. Я не несу ответственности за деяния своей семьи. И… — она вдруг резко отступила и разорвала зрительный контакт, — я не буду акцентировать внимание на сегодняшнем проступке. Это будет последний раз, когда наше общение выходит за пределы аудитории зельеварения, — Нарцисса подошла к двери, — а теперь, оставьте меня.       Грейнджер послушно кивнула головой и направилась к выходу.       — До свидания, — прошептала она у порога.       Ответом ей стала резко закрытая дверь. Пару минут Гермиона не двигалась с места. От произошедшего голова шла кругом. Ноги потом сами повели ее в родную гостиную, и чем дальше Грейнджер была от подземелья, тем больше она убеждалась в том, что Нарцисса Малфой хитрее, продуманнее и опаснее, чем казалась изначально. Ни помощь Дамблдору, ни искренняя поддержка Минервы, ни эмоциональный монолог об отрицании коллективной ответственности, ни тем более закрытие глаз на проступок не вызывали у Грейнджер доверия. Наоборот… Гермиона уверилась в том, что с Нарциссой Малфой нужно быть впредь очень осторожной. Оставалось убедить в этом Гарри Поттера, что оказалось на удивление легко, ведь сегодня на уроках Дамблдора он узнал, что крестный супруги Пожирателя Смерти умер от рук Пожирателей. Разве позволила бы этому случиться любимая крестница?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.