ID работы: 14087183

Five Nights at Freddy's:Gold Change

Джен
R
Завершён
42
автор
Эннан соавтор
Размер:
786 страниц, 59 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 101 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава XXIX. Габриэль.

Настройки текста
Габриэль никогда не понимал, почему некоторые люди так незаслуженно страдали. Многие сказали бы, что Габриэлю повезло. Габриэлю повезло, что он жил не только с родителями, но и с бабушкой. Но на этом везение Габриэля заканчивалось. Хотя, возможно, несколько лет назад он бы действительно считал себя везучим. Но не два года назад, когда его бабушке пришлось сесть в инвалидное кресло. И уж точно не сейчас, когда его бабушка лежала в больнице. После школы Габриэль не шел сразу домой. Он шел в главную больницу Харрикейна, чтобы увидеться с бабушкой. Каждый раз, когда Габриэль заходил в ее палату, его бабушка вязала шарф. Со временем Габриэль стал понимать, что у его бабушки не было прогресса в этом. Он заметил, что вероятнее всего бабушка распускала то, что связала, и вязала заново. Навряд ли это было желание сделать шарф лучше. Габриэль помнил, что его бабушка никогда не заботилась об ошибках в связанной одежде. . Когда наступили летние каникулы, Габриэль стал чаще ходить к своей бабушке в больницу. Он рассказывал ей о своих последних днях в школе перед каникулами. Он не был уверен, что она слушала его, но он говорил и говорил. На прошлой неделе Габриэль, думая, что бабушка точно не слушает, прекратил говорить. Его бабушка не была довольна, прекратила вязать и сказала, что она устала. Габриэль сразу понял, что она обиделась. Это было понятно по ее голосу. Сегодня Габриэль впервые не пошёл к бабушке в больницу. Родителей дома не было и он был предоставлен сам себе. Габриэль лежал на кровати и смотрел на свою красочную стену. Он украсил ее плакатами из журналов. Парочку из этих плакатов ему дал его лучший друг, Джереми. Габриэль подумал о том, что он и Джереми уже долгое время не гуляли вместе. Габриэль был так занят, желая ходить каждый день к бабушке… А ведь вместо этого он мог бы гулять с Джереми. Габриэль поднялся с кровати и поднял со стола свой телефон. Он набрал номер Джереми. Как и всегда, Джереми быстро принял звонок. — Алло. — Привет, Джереми. — О боже, мне звонит сам Габриэль Паркер или это инопланетяне нашли способ дозвониться до меня и пытаются сделать вид, что они мой лучший друг? — Джереми громко усмехнулся. — Нет, Джереми, это не инопланетяне. Это Габриэль. — Кодовое слово? — Лакрица. — Мой день рождения? — Пятое мая. — Хорошо, я верю, что это ты, Габриэль. Но куда ты пропал, черт возьми?! — Извини… Ты же знаешь, моя бабушка тяжело заболела и теперь она в больнице. —Ах да. Мое упущение. — Но сейчас это не так важно, Джереми! Хочешь погулять сегодня? — Конечно! — счастливо ответил Джереми. — И где мы сегодня гуляем, Габриэль? О, постой, постой. Мы можем пойти кое-куда. Это круче, чем прогулка по парку и всё подобное. — Да? — Ага! Давай пойдем сегодня в «Пиццерию Фредди Фазбера»? Мы были там всего лишь один раз! — О, это неплохой вариант. У тебя как всегда лучшие решения, Джереми.

***

Майкл встал перед стеной, серьезно смотря на повешенный стенд. Его взгляд скользнул по приклеенными на иглы листам. — Итак, что мы имеем… — задумчиво произнес Майкл. — Уже два ребенка пропало в пиццерии. Я не знаю имя первого ребёнка, но услышал, что это была девочка. Вторым ребёнком оказался Фритц. Ни в один из этих разов Мэри и Скотт не позвонили в полицию. Почему? Страх перед полицией? Нежелание запятнать репутацию? Не знаю. Первый ребенок пропал в мою смену. Фритц пропал во время смены Эда. Сестра Фритца сказала, что последний раз видела его перед началом обеденного перерыва в пиццерии… Что Фритц вообще, черт возьми, делал во время обеденного перерыва не в мою смену?! — Майкл тяжело вздохнул. Он щелкнул пальцами, чтобы немного успокоиться. Майкл вновь посмотрел на листы. Его взгляд остановился на листе, где был нарисован красный вопросительный знак. — Из меня получается хреновый детектив… — недовольно застонал Майкл, прикрывая лицо ладонью. Через время он убрал руку от лица. — Мне нужно попросить Мэри дать мне больше смен… Но Скотт! Скотт влияет на ее решения. Слишком сильно влияет на них… Что, если он что-то поймет? — Майкл резко поднял голову выше. — И что по твоему Скотту поймет? Ты же идеальный сотрудник, Майкл! Он сам так сказал. Все идеальные сотрудники работают больше положенного, — Майкл опустил голову. — Ну, после вчерашнего диалога он явно не считает тебя идеальным, Майкл! Что, если он поймёт, что ты ему не доверяешь? Что, если он поймет, что ты собираешься влезть в том, что Скотт хочет решить самостоятельно? — Майкл вновь поднял голову. — И что ты мне предлагаешь?! Ждать пока еще один ребёнок пропадет в пиццерии?! Очень умно, Майкл! Майкл вздохнул, закрыв лицо обеими руками. — Господи, я уже сам с собой разговариваю, — шёпотом сказал Майкл. Майклу немедленно нужно отдохнуть.

***

На следующий день в обед Майкл решил позвонить Мэри. Он должен договориться с ней. Майкл не мог себе позволить, чтобы еще один ребенок пропал в пиццерии, потому что исчезновение Фритца явно было тревожным звоночком. Майкл накрутил провод на палец, ожидая когда Мэри ответит ему. Первая попытка позвонить ей не увенчалась успехом, но Майкл попытался позвонить еще раз. Во второй раз у него получилось дозвониться до Мэри. — Э-э-э, Мэри? — Да, Майкл? Я внимательно тебя слушаю, — голос Мэри звучал непривычно серьёзно. Майкл услышал какой-то шум на фоне. Слишком громкий. Слишком сложно игнорировать насколько шумно было в кабинете Мэри сейчас. — Ты и Скотт еще не составили расписание смен на следующую неделю? — Нет, Майкл. Что-то случилось? — Нет, нет. Я просто хотел спросить, можно ли… — Скотт, прекрати шуметь в моем кабинете или просто выйди отсюда в коридор! — Майкл вздрогнул. Это был первый раз когда он слышал, чтобы Мэри кричала. Хотя это и было адресовано Скотту, но Майкл сам был готов сжаться от резкости в голосе Мэри. — Извини, Майкл, — Мэри громко вздохнула в трубку. — Так, что ты хотел сказать? — Я просто хотел спросить, можно ли на следующей неделе сделать мне побольше смен? Знаю, это большая просьба, но… — Хорошо, Майкл. Я посмотрю что можно сделать. И, пожалуйста, береги себя, хорошо? — Хорошо, Мэри, — ответил Майкл. — Хорошего рабочего дня… Майкл неуверенно повесил телефонную трубку. Он прижался спиной к стене. Интересно, что сейчас делал Скотт? Майкл покачал головою, слабо ударяя себя по лицу волосами. Нет смысла думать о том, чем сейчас занимался Скотт. Он был рядом с Мэри. Это забота Мэри. Майкл попросил Мэри дать ему больше смен и он надеялся, что его удовлетворит расписание на следующую неделю. Майкл вздохнул. Он надеялся, что он не окажется в тупике, пытаясь разобраться с новыми странными ситуациями в пиццерии. Этот бизнес был проклят с самого первого заведения. Просто шутка, сказанная Майклом шепотом, но сколько же в этой шутке пряталось правды… Что-то было не так.

***

— Ты слышал, что они собираются добавить еще одного аниматроника в список развлечений тут? — спросил Тэд у Майкла на обеденном перерыве. — Серьёзно? — Майкл поднял бровь, а затем отпил сок, притащенный сегодня Нормой, из стакана. — Ага. — Марионетку или типа того, — вмешалась в разговор Норма. Марионетка… Поначалу Майкл был заинтересован в новости о новом аниматронике, но когда он услышал это слишком знакомое имя, весь энтузиазм Майкла разбился вдребезги. О, он так надеялся больше не увидеть аниматроника! Майкл подавил желание ударить себя ладонью по лицу и недовольно застонать от отчаянья. — Больше работы для Дэйва, — Тэд усмехнулся и налил себе еще немного сока в стакан. — Дэйв даже толком не работает, — недовольно сказала Норма. — Только и ходит туда-сюда из главного зала в коридор. Один раз вызвали что-то сделать и всё. Мэри зря его здесь держит. От него пользы не больше чем от клопа. — Привет. Майкл, Тэд и Норма одновременно дёрнулись. Вспомнишь черта, вот и он… Норма была первой, кто недовольно посмотрел на Дэйва. — Иди отсюда, — недовольно сказала Норма. — Что-то не так, голубушка? — Дэйв усмехнулся и приблизился к Норме. На его лице появилась насмешливая улыбка. — Да, — ответила Норма. — Пришел отталкивающий мужик. Давай, иди в какое-нибудь другое место, где твоей морде будут рады. — Не обращай на Норму внимание, Дэйв, — нервно засмеялся Тэд. — Что ж, послушаю нашу любимую мисс Норму и уйду. Когда Дэйв ушёл, Тэд недовольно посмотрел на Норму. — Ну и что я не так сказала?! — оскорбленно спросила Норма, прикоснувшись ладонью к груди. — Дэйв отталкивающий, признайте. — Никто не спорит с тем, что он отталкивающий, Норма. Но надо быть терпимее. Мы все тут коллеги. У всех своих минусы. — Но Дэйв один сплошной минус! — Норма… — Тэд прав, — Майкл кивнул. — Дэйв всех нас время от времени пугает своим поведением — мы этого не отрицаем. Но в большом коллективе все недовольства остаются внутри себя. Не надо никому в лицо говорить гадости. Нужно быть терпимее. — Ах, какой же ты все-таки милашка, Майкл, — Норма мечтательно закрыла глаза и закрутила прядь волос на палец. — Она пропустила всё мимо ушей, — шепнул Тэд на ухо Майклу. Майкл кивнул.

***

Джереми первый забежал в пиццерию. Он остановился, чтобы с издёвкой улыбнуться Габриэлю. Когда Габриэль подошел к нему, Джереми тут же начал ходить вокруг Габриэля, убрав руки за спину. — Я как всегда первый! — Джереми усмехнулся и остановился, чтобы посмотреть Габриэлю в лицо. — Когда-нибудь тебе повезёт. — Так нечестно, — Габриэль недовольно фыркнул, поправляя очки на носу. — Ты толкнул меня. — Ложное обвинение! — тут же завопил Джереми. — У тебя нет доказательств, что я это сделал. — У тебя нет доказательств, что ты этого не сделал. Джереми закатил глаза и потрепал Габриэля по волосам. Габриэль смахнул ладонью прядь волос с лица. — Пошли, хватит дуться, — Джереми схватил Габриэля за руку и повел его в главный зал. Там уже было довольно много посетителей, но аниматроники на сцене еще не работали. — Знаешь, мне действительно нравится это место. Столько вариантом чем можно заняться. Просто поговорить, посмотреть на выступление аниматроников, поиграть в игровые автоматы, купить и поесть пиццу, попытаться забраться на сцену. — Нам определенно не нужно делать последнее. Помнишь как в прошлый раз нас поймал охранник и за шкирку усадил за столы? Джереми тут же посмотрел по сторонам, пытаясь узнать, какой сегодня был охранник. Он довольно хмыкнул. — Сегодня другой охранник. — Думаешь, что он лучше? Что, если он и вовсе выгонит нас отсюда? — Тогда это место перестанет быть моим любимым, — Джереми пожал плечами. Он схватил Габриэля за руку и потащил ко сцене. Габриэлю пришлось лишь недовольно вздохнуть. Мама Габриэля несколько раз говорила ему, что Джереми плохо влияет на него. Габриэль не то чтобы был с этим согласен. Джереми просто добавлял в жизнь Габриэля немного риска. Даже если это значило рисковать возможностью провести время в пиццерии. Джереми остановился у сцены. Габриэль тяжело вздохнул, непривыкший бегать так быстро. Он быстро отдышался, а потом посмотрел на Джереми, чтобы узнать каким будет их следующее действие. — Никто даже не заметит, что мы здесь! — счастливо сказал Джереми. Он слабо подпрыгнул в попытке забраться на сцену. — Мы можем забраться на сцену по лестнице, — шепотом сказал Габриэль. Джереми посмотрел на Габриэля. — Это скучно. Габриэль пожал плечами. Иногда Джереми усложнял себе жизнь, пытаясь найти более интересные способы сделать обычное действие. Габриэль не мог его за это винить. Джереми хотел сделать свою жизнь круче, чем она есть. Он делал то, что взрослые не ожидали от него. Наконец Джереми поставил одну ногу на пол сцены. Он победно хмыкнул. — Что вы тут двое делаете? Джереми вздрогнул, чуть не упав, когда он услышал незнакомый голос. Он обернулся и увидел того самого охранника, что работал сегодня. Руки охранника были скрещены на груди. Взгляд его голубых глаз встретился с взглядом коричневых глаз Джереми. — Э-э-э, мы… То есть, я… То есть, мы… — Мистер Охранник, пожалуйста, не выгоняйте нас из пиццерии! — тут же громко попросил Габриэль, соединив ладони в кулак. В его глазах образовались маленькие слезинки. — Что? — охранник тут же засмеялся. — Никто не собирается выгонять вас из пиццерии. Уж точно не я. Но, хэй, вам стоит знать, что залезать на сцену запрещено. Даже когда аниматроники не работают. К тому же, еще немного и они включатся… Джереми тут же слез со сцены и в этот же момент глаза Фредди открылись. — Ага, — Охранник кивнул. Джереми и Габриэль не поняли кому именно он кивнул. — Давайте договоримся, что в следующий раз вы не будете так делать? — Хорошо, мистер Охранник, — Габриэль согласно закивал, а потом посмотрел на Джереми с намеком, что Джереми тоже нужно сказать это. Джереми недовольно вздохнул, но ничего не сказал. Он просто кивнул. Охранник некоторое время смотрел на Джереми, а потом все же ушел на свое прежнее место. Джереми и Габриэлю пришлось отойти от сцены. Они нашли свободный стол и уселись за него. Правда через несколько минут Габриэль поднялся, чтобы заказать им двоим пиццу. Когда Габриэль вернулся, держа в руках тарелку с кусочками пиццы, Джереми недовольно сидел за столом, подложив кулак под голову. Габриэль поставил тарелку на стол и сел за стул. — Эй, почему ты такой недовольный? — спросил Габриэль. Он потянулся к тарелке и взял один кусок пиццы. — Облом, — почти простонал Джереми. — У меня почти получилось забраться! — Ну, смотри, зато нас не выгнали из пиццерии. Это хорошо. Джереми закатил глаза. Габриэль его не понимал! Они упустили такую возможность повеселиться! И всё из-за чего? Из-за того что охраннику нужно было обратить на них внимание! Пытаясь немного разбавить обстановку, Габриэль придвинул тарелку с пиццей поближе с Джереми. Джереми не сразу, но все же взял кусок и недовольно откусил совсем немного, потом положив кусок обратно. — У меня есть целых десять игровых монет, — сказал Габриэль. — Можем поиграть в игровые автоматы. Джереми махнул рукой. Габриэль не до конца понял, что именно хотел сказать этим Джереми. Таким жестом Джереми мог сказать «окей», не совсем охотно соглашаясь на предложение, или же сказать «определенно нет», выражая свое непринятие предложения Габриэля. Габриэль пожал плечами. В конце концов Джереми все-таки согласился поиграть в игровые автоматы. Как и всегда, Джереми предложил Габриэлю посоревноваться. И как всегда, Джереми проиграл Габриэлю. Габриэль реагировал не так быстро как Джереми, но он обдумывал ход игры, в то время как Джереми предпочитал жать чуть ли не на все кнопки — это была его главная ошибка, иногда в автомате первой реагировала неправильная кнопка и он оказывался в проигрыше. Именно из-за этой разницы у Габриэля всегда было много монет, а в кармане Джереми можно было найти дай бог три монеты (и то в лучшем случае)… Габриэль проиграл лишь один раз после, когда его телефон неожиданно зазвонил. Мама спрашивала как дела у Габриэля и чем он занимается. Габриэль соврал, что совсем недавно вышел из больницы после очередного визита к бабушке. Чувствуя себя неправильно, когда он закончил телефонный разговор, Габриэль извинился и сказал Джереми, что ему нужно сходить в больницу. Джереми всегда понимал его, поэтому он понимающе кивнул. Дорога до больницы занимала не так много времени — к счастью, пиццерия была не так далеко от нее, как дом Габриэля. Габриэль зашёл в больницу. Почти весь медицинский персонал уже запомнил его. Габриэль был единственным ребёнком в городе, что так часто навещал кого-то из родственников — по крайней мере, ему всегда говорили так в регистратуре. Стоя в очереди в регистратуре, Габриэль увидел доктора Жанн. Он знал ее потому что раньше она жила недалеко от дома Габриэля. Однако, в какой-то момент доктор Жанн переехала в другую часть города. Когда очередь дошла до него, Габриэлю без каких либо слов дали направление (так, на всякий случай, если кто-то из врачей будет слишком требовательным). Габриэль кивнул и сразу направился к лестнице. Как бы не было это странно, палаты стариков были на самом верхнем этаже. Габриэль поднялся по лестнице на нужный этаж — выше был еще, кто-то из докторов сказал, что там были палаты пациентов со слишком сложными случаями… Иногда Габриэль боялся узнать, что его бабушку поместили в одну их тех палат — по слухам, там даже кровати выглядят отвратительно. Чаще всего когда Габриэль приходил в больницу, несколько стариков было в коридоре, они сидели на своих колясках, смотрели в окно, вязали, а порой разговаривали. Так было и сейчас. Габриэль поздоровался со всеми стариками и одной медсестрой в коридоре и только потом зашёл в палату своей бабушки. Как и всегда, она была в своей кровати и вязала. Габриэль быстро кинул взгляд на связанный ею шарф… Кажется, в этот раз она распустила его сильнее, чем обычно. Габриэль всегда стоял у двери до тех пор, пока бабушка не приглашала его сесть рядом. Он терпеливо ждал когда она обратит на него внимание, спрятав руки за спину. Мысленно Габриэль надеялся, что его бабушка не начнет злиться из-за того, что он пришел навестить ее позже обычного. Наконец бабушка на пару секунд прекратила вязать. Она повернула голову в сторону Габриэля и на ее морщинистом лице появилась улыбка. Она похлопала по кровати. — Заходи, Габри. Габриэль улыбнулся. Его бабушка никогда не называла его «Габриэлем», вместо этого она ласково называла его «Габри» и, честно признаться, ему это нравилось. Особенно то, как бабушка мягко произносила его имя. Габриэль подошел к кровати бабушки, а потом сел на стул рядом. Его бабушка вернулась к вязанию, но Габриэль знал, что она ждет когда он заговорит. — Извини, что пришел так поздно, — на всякий случай извинился Габриэль. — Сегодня я немного провел время с Джереми… — С Джереми? — бабушка неожиданно закончила вязать. Его взгляд остановился на стене впереди нее. — С Джереми Райтом? — Да, с ним. — Я думала, что ты уже не дружишь с ним. Габриэль на момент нахмурился. Его бабушке никогда не нравился Джереми. И Габриэль даже понимал почему. Джереми и Габриэль были разными. Джереми любил риск, создавал проблемы, быстрый и шустрый. Габриэль спокойный и медленный, порой задумчивый и донельзя осторожный. Порой соседи Габриэля жаловались его бабушке на то, что он и Джереми что-то натворили. При этом Габриэль никогда ничего не придумал в этих глупых розыгрышах — Джереми придумывал и предлагал, а Габриэль всегда соглашался, чтобы не расстраивать друга отказом. У них даже увлечения были разными. Габриэль любил читать книги, его любимым жанром была научная фантастика — все прочитанные Джереми книги были книги из школьной программы. После каждой жалобы соседей бабушка Габриэля долго разговаривала с ним, всегда говоря одно и тоже. Джереми тебя портит. Габриэль всегда воспринимал это как оскорбление, сказанное лично ему. Да, Джереми вел себя слишком свободно и некоторые его проделки не нравились Габриэлю, но это был Джереми. Это был его лучший друг. Это был единственный ребенок, кто в средней группе детского сада подошел к Габриэлю и предложил поиграть с игрушками вместе. Габриэль и Джереми хорошо ладили, несмотря на то, что они были разными. — Мы же дружим с ним с детского сада, — Габриэль пожал плечами. Он старался не звучать недовольно, что обычно получалось у Габриэля очень хорошо. — И всё равно мне этот мальчишка не нравится, — почти шепотом сказала бабушка. — Видно, что родители им совсем не занимаются. Габриэль тут же подумал об этом… Джереми не был тем ребёнком, которому не хватало внимания родителей и поэтому он искал весёлые способы провести время. Нет, конечно, Габриэль не мог отрицать, что Джереми не хватало времени, проведенного с родителями… Мама Джереми была довольно известным дизайнером, а папа был одним из офицеров полиции. Они не так часто были дома и Джереми был представлен сам себе — иногда время с ним проводила его тетя, но это были не самые частые моменты. Но это не было причиной того, почему Джереми вёл себя так. Это был характер Джереми. Несмотря на то, что Габриэль хорошо знал причины (а скорее их отсутствие) подобного поведения Джереми, Габриэль не стал спорить с бабушкой. Взрослым было легче видеть Джереми ребёнком, который привлекает на себя внимание из-за каких-то проблем. — Мы ходили в «Пиццерию Фредди Фазбера», — рассказал Габриэль. — Не знаю, слышала ли ты о ней. Я до этого не говорил об пиццерии. — У этого места шаткая репутация, — задумчиво сказала бабушка. Она вернулась к вязанию шарфа, ее руки медленно работали со спицами. — Не знаю… Там довольно весело, — Габриэль пожал плечами. — Как дела? — Лежу в больнице. Медсестры добрые. Врачи иногда говорят слишком громко, — отрывчато ответила бабушка. — Как там твои родители? — Всё хорошо. Работают, как и всегда… Они не так часто бывают дома, но мама всегда мне звонит. Родители Габриэля занимались каким-то бизнесом. Каким — Габриэль не знал, его родители не рассказывали и, кажется, не видели в этом смысла. Когда Габриэль просыпался утром, он видел записки от своей мамы, в течении дня она звонила ему, чтобы узнать всё ли у него хорошо, и обычно Габриэль засыпал, зная, что родители придут только через час. Порой его родители приходили раньше и Габриэль наслаждался ужином вместе с ними. Габриэлю, конечно, было внутри грустно, что он не так часто проводил время с родителями, но он находил себе увлечения в течении дня. Габриэлю было не скучно даже в больнице — все старики любили его и считали довольно умным мальчиком. — Я хочу спать, — задумчиво произнесла бабушка Габриэля, положив спицы и пряжу рядом с собою. — Хорошо, бабушка, — Габриэль кивнул. — Хорошего тебе дня, — он медленно поднялся. Габриэль вздрогнул, когда бабушка внезапно прикоснулась холодной морщинистой рукой до его руки. — Не приближайся к этому месту, Габри. У меня плохое предчувствие, — шепотом сказала бабушка. Габриэль не помнил, чтобы его бабушка когда-то смотрела на него так серьезно. Чтобы она вообще так серьёзно смотрела на кого-то… На ее лице всегда была улыбка. Габриэль понял, что бабушка говорила о пиццерии, но он не понимал, почему его бабушка была так против этого места. Габриэль просто кивнул. Габриэль вышел из палаты бабушки, немного поговорил со стариком, что смотрел в окно в сторону площадки, где веселились маленькие детишки, и вышел из больницы. Стоило Габриэлю закрыть главную дверь больницы, как его телефон зазвонил. — Алло? — Габриэль, хорошая новость! Я и твой папа приедем через час. — Это очень хорошая новость, мам. Габриэль закончил звонок, положил телефон в карман и улыбнулся. Это была замечательная новость, а не просто хорошая!

***

— Дэээээйв! Уильям был готов недовольно закрыть уши, когда, он услышал как Эд позвал его. Пытаясь скрыть свое недовольство, Уильям подошёл к Эду и вопросительно посмотрел на охранника. — С Чикой что-то не так. Немедленно разберись с этим. Уильям вопросительно поднял одну бровь вверх. — Не смотри на меня как идиот. — Хорошо. Я посмотрю, что с этим можно сделать, — Уильям все же кивнул. — Сделай что-то. Эд вышел из главного зала, чтобы пообедать в более расслабленной обстановке — не рядом с другими сотрудниками, что в последнее время начали его только бесить. Уильям вздохнул и посмотрел на Чику. «Сделай что-то», — передразнил в уме Уильям Эда. Эд говорил с ним так словно он был здесь боссом. Для охранника он был слишком самоуверенный. Уильям вздрогнул, когда краем глаза увидел Скотта. Менеджер внимательно смотрел на него, словно в чем-то подозревал. Уильям, быстро повернувшись в его сторону, широко улыбнулся Скотту, показывая зубы. Скотт тут же вышел из главного зала, что заставило Уильяма хмыкнуть. Так легко смутить любого из сотрудников… Уильям вновь вернул свой взгляд к Чике. Он приблизился ко сцене и наступил ногой на ее пол. Уильям встал на сцену, серьёзно посмотрев на Чику. — Веди себя нормально, Сьюзи, — с презрением сказал Уильям, смотря в глаза аниматроника. Чика, несмотря на то что она была выключена, медленно моргнула. Совсем по-человечески. Уильям никогда не верил в призраков, но на прошлой неделе он поверил, когда Чика в первый раз вышла из строя. Уильям знал, что Сьюзи не была довольна. Фритц, вероятно, тоже, потому что он помнил как Фокси чуть не полоснул крюком ему по носу два дня назад. Уильям еще некоторое время серьёзно смотрел на Чику, а потом спустился со сцены. Нет смысла что-то исправлять. С аниматрониками все было хорошо.

***

Майкл отошел от своего привычного места и направился в сторону огромной шкатулки, где должен был находиться Марионетка. Аниматроника все еще не включили в программу и Майклу, хоть он и не хотел, чтобы это вообще произошло, было интересно почему Мэри так мешкается. Майкл подошёл к шкатулке, которая пока больше была похожа на большую картонную коробку, на которую случайно разлили несколько банок краски. Майкл присел и посмотрел в небольшое отверстие что образовалось из-за того, что крышка музыкальной шкатулки была закрыта не до конца. Он слабо вздрогнул, когда его взгляд встретился с маской Марионетки. В такой темноте Марионетка выглядел наиболее пугающе. Дрожащей рукой Майкл захлопнул музыкальную шкатулку и убедился, что она будет хорошо закрыта. Майкл поднялся и направился к выходу из главного зала. После исчезновения Фритца Майкл не знал чем занять себя во время обеденного перерыва. Без мальчика было скучно и одиноко. Норма сказала Майклу что-то о том, что она и Тэд будут на улице. Майкл не знал, что они там будут делать, но решил присоединиться. Он не хотел оставаться, наедине со своими мыслями. В последнее время они стали хуже. Исчезновения детей слишком занимали мысли Майкла. Майкл резко остановился у Пиратской Бухты. Он повернулся, чтобы проверить, не обманывало ли его боковое зрение. Майкл подошел к Бухте и моргнул, когда увидел, что крюк Фокси вцепился в занавеску. Это выглядело странно… Аниматроник был выключен в нужное время, он должен был полностью находится внутри. Крюк мог бы напугать кого-то из впечатлительных детей — было слишком много тех, кого Фокси пугал. Майкл прикоснулся к крюку Фокси и постарался убрать его с занавески. Чуть не порвав часть занавески, Майкл все же смог убрать крюк. Он услышал скрип механизмов аниматроника, когда Майкл решил вообще опустить руку Фокси, чтобы полностью спрятать ее от взглядов. Майкл не знал, что руководило им в этот момент, но он схватил занавеску и убрал часть ткани. Он серьезно посмотрел на Фокси. Иногда Майклу было сложно принять, что это он в детстве придумал Фокси. Это было так давно… — Грустно видеть что ты нравишься не всем, приятель, — шепотом сказал Майкл, взглянув в один желтый глаз аниматроника. В какой-то момент Майкл почувствовал что-то странное… Словно что-то холодное прикоснулось к нему. Майкл моргнул, посмотрев по сторонам, но ничего не увидел. Майкл вернул занавеску на место и вышел из главного зала. В этот самый момент что-то ударилось об крышку музыкальной шкатулки… Она не открывалась.

***

Уильям долго не мог выбрать следующего ребенка. После того как Уильям убил Фритца, в пиццерии словно не осталось хороших детей. После Фритца приходили только непослушные и громкие дети… А потом в один день, когда Уильям стоял и наблюдал за посетителями, какой-то мальчишка буквально влетел ему в спину… Мальчик тут же начал извиняться, при этом извинялся он долго и чуть не расплакался. Именно в этот момент в мозгах Уильяма что-то щелкнуло. Это был идеальный вариант… И сразу же после этого Уильям начал надеяться, что он увидит этого ребёнка еще раз. Оценивая результаты своего планирования, Уильям только через время понял, что он ошибся в одной вещи… Смерть Фритца не убрала Майкла на какое-то время. Случилось обратное. Майкл стал показываться в пиццерии слишком часто. Уильяму было странно понимать, что Майкл, его отвратительный старший сын, который так легко сломался, когда от его рук умер Норман, внезапно стал таким… взрослым. Если бы Майкл не мешал планам Уильяма, то Уильям даже мог бы похвалить его. Это вызывало уважение. В любом случае, Уильям продолжал наблюдать. Он наблюдал, зная, что рано или поздно он сможет продолжить свои планы. Еще через неделю Уильям наконец-то поймал нужный момент… Ну, или ему пришлось немного посодействовать этому. Рассорить парочку детей не так сложно, особенно когда они не такие взрослые. Майкл отвлекся, чтобы разобраться с возникшей ситуацией. А Уильям заметил, что мальчишка, который на прошлой неделе влетел в него, ушел в туалет. Было рискованно разбираться с ребенком пока в пиццерии было так много посетителей, но Уильям чувствовал, что ему всё сойдет с рук. Если повезёт, то он убьет мальчика в туалете. Проверив, что поблизости нет Скотта и Майкл точно отвлечен на некоторое время, Уильям вышел из главного зала. Он надеялся, что в этот раз пружинные фиксаторы не вонзятся ему в кожу. Объяснить Линде шрамы после пружинных фиксаторов было не так уж и легко. Уильям резко открыл нужную дверь и тут же устремил взгляд на костюм Спринг Бонни. Уильям улыбнулся, а в его глазах можно было заметить безумный блеск.

***

Уильям, уже в костюме Спринг Бонни, медленно зашёл в мужской туалет. Он спрятался. Здесь нужно быть неожиданным… Одна из дверц кабинок открылась и Уильям увидел того самого мальчика, что был ему нужен. Уильям тихо хмыкнул. Мальчик подошел к раковине, чтобы помыть руки после туалета. Уильям отметил, что мытье рук у мальчика заняло много времени. Мальчик сильно тер свои руки. Когда мальчик поднял голову от раковины, его взгляд встретился с взглядом Уильяма. — О боже! — было видно, что мальчик испугался. Он прикоснулся ладонью к груди и тяжело вздохнул. — Это было неожиданно… — Извини, что напугал тебя. Мальчик моргнул. — Меня зовут Спринг Бонни, — Уильям протянул аниматронную руку мальчику. Мальчик неуверенно смотрел на его руку, так и не найдя решимости протянуть свою. Уильям понимающе кивнул. — Всё в порядке. Как тебя зовут? — Габриэль, — мальчик слабо улыбнулся. — Значит Габриэль… — почти шепотом сказал Уильям. Приятное имя… Габриэль ничего не сказал и громко извинившись направился к выходу из туалета. Уильям тут же развернулся и вытащил нож. Габриэль не успел даже сделать двух шагов, как Уильям резко притянул его к себе. — Эй! — Чшш… — Уильям запихнул пальцы Габриэлю в рот. Это был лучший способ убрать лишние звуки. Не давая Габриэлю осознать дальнейшее, Уильям резко ударил его ножом. Тело Габриэля слегка дернулось… Неожиданно в туалете открылась еще одна кабинка. Уильям медленно и не до конца повернулся, чтобы увидеть, кто именно поймал его за убийством Габриэля… Взгляд Уильяма встретился с напуганным взглядом какого-то мужчины. Уильям мог сразу сказать, что это не был кто-то из сотрудников пиццерии. Мужчина прижался к стене. — Мне не нужны свидетели, — серьёзно сказал Уильям вслух.

***

— Габриэль? Габриэль! Джереми недовольно вздохнул и опустил взгляд, впервые находясь в задумчивости. Габриэль сегодня позвонил Джереми и предложил еще раз провести время в пиццерии, даже сказав где именно он будет стоять и ждать друга. Но когда Джереми пришел в пиццерию и подошел к нужному месту, Габриэля там не было. Джереми резко поднял голову, из-за чего часть его волос, которые ему тщательно укладывала мама, оказалась на его лице. Габриэль должен быть здесь… Джереми тут же двинулся, чтобы найти друга среди других детей. Возможно, кто-то из детей предложил Габриэлю немного провести время и Габриэль не смог отказать из-за своей привычки, которая не всегда нравилась Джереми (даже если порой он ею пользовался… Не со зла). Однако, когда результат поисков оказался плачевным — Джереми не нашел Габриэля, Джереми уже не был уверен в происходящем. Что, если с Габриэлем что-то случилось? Джереми резко повернул голову, лишь в мыслях недовольно застонав, когда ему опять в лицо попали его собственные волосы, и посмотрел на охранника. Именно этот охранник поймал Джереми за тем, что он пытался залезть на сцену с аниматроникам. Джереми понимал, что единственное, что он сможет сделать сейчас — это поговорить с этим охранником. Если с Габриэлем что-то случилось, то Джереми явно нужно обратиться к кому-то взрослому. Джереми направился в сторону охранника, с каждым шагом чувствуя себя неувереннее… Он никогда не просил взрослых о помощи. — Извините? — голос Джереми впервые дрогнул, когда он попытался обратиться к охраннику. Охранник, Джереми только сейчас обратил внимание на его бейджик, где было написано «Майкл Афтон», повернул голову в сторону Джереми и опустил взгляд. — Что-то случилось? — спросил Майкл, а потом слабо присел, чтобы не так сильно возвышаться над Джереми. — Мне кажется, что с моим другом что-то случилось, — объяснил Джереми. Он продолжил, когда увидел, что Майкл приподнял одну бровь, вопросительно глядя на него: Он совсем недавно позвонил мне и предложил провести время здесь. Он даже объяснил где он будет меня ждать… Но когда я пришел, оказалось, что его нет на этом месте. Я даже поискал его рядом с другими детьми, но… Я его не нашел. Пожалуйста, мистер Афтон, найдите моего друга… Найдите Габриэля, — Джереми шмыгнул, даже не заметив, как у него на глазах появились слезы. Майкл присел сильнее и прикоснулся ладонью к плечу Джереми. — Как тебя зовут? — шепотом спросил он. — Джереми. — Не переживай, Джереми, я найду Габриэля, — Майкл чуть сжал руку на плече Джереми. — Можешь рассказать мне как он выглядит? Хотя… Нет. Спрошу иначе. Скажи, у Габриэля есть что-то, что даст мне понять, что это именно он? Любая отличительная черта. Джереми тут же задумался. Отличительная черта Габриэля… — У него… У него на плече висит зеленая вязаная сумка. Ему бабушка эту сумку связала… — Значит, зеленая вязаная сумка, — задумчиво сказал Майкл. — Хорошо. Оставайся здесь, Джереми. Я вернусь к тебе когда найду Габриэля. Хорошо? — Вы правда его найдёте? — Конечно, — Майкл кивнул. — Даю слово охранника. Иди, сядь где-нибудь и успокойся.

***

Сказать, что Майкл почувствовал тревогу, когда к нему обратился Джереми — ничего не сказать. Майкл боялся, что за этим стояла еще одна неприятная ситуация в пиццерии. Если это так, то это был самый тревожный звонок. Три пропавших ребенка… Это что-то серьезное. Что-то явно идет не так. Но Майкл надеялся, что он найдет Габриэля. Подумав над словами Джереми, Майкл решил, что Габриэля явно не было в главном зале. Мало детей выходило из главного зала просто так, но такие ситуации были и Майкл сразу подумал о том, что Габриэль мог найти что-то в пиццерии. Майкл вышел из главного зала и тут же начал обходить все коридоры… Пока он резко не остановился у туалетов. Он должен был остановиться там еще раньше, поскольку туалеты не слишком далеко находились от главного зала (а туалет для сотрудников и вовсе находился слишком близко к сцене), но поначалу Майкл решил, что было бы глупо искать ребенка там… А потом Майкл пригляделся и увидел что-то на полу. Майкл присел… Его взгляд тут же вздрогнул, когда он увидел красное пятно на клетчатому полу. — Вот чёрт, — шёпотом сказал Майкл, чувствуя как его сердце начинает биться сильнее. Майкл поднялся и, борясь со всеми плохими мыслями в голове, почти забежал в туалет, откуда он увидел еще несколько красных пятен. Майкл удивлённо (хотя даже скорее шокированно) остановился. Его глаза расширились, когда он увидел то, до чего его мысли еще не доходили. Кровь. Слишком много крови и… Майкл инстинктивно прижал руку ко рту, когда он увидел тело мертвого мужчины. Мужчина почти лежал на полу, его глаза были широко открыты, судя по всему от сильного страха… Но Майкл не стал слишком долго разглядывать мужчину, потому что он тут же заметил, что в одной из открытых кабинок находился мертвый ребёнок. Майкл сильнее прижал руку ко рту, когда увидел зеленую вязаную сумку на плече ребенка. «Если в пиццерии вновь пропадёт ребенок, то, пожалуйста, позвони нам. Ты знаешь моего папу. Он не из тех полицейских, что разводят шум.» Майкл тут же вспомнил слова Карлтона. Это уже было не просто исчезновение ребёнка, это было убийство… И не только ребенка. Майкл вышел из туалета, чтобы позвонить в полицию. Он не стал первым делом сообщать об этом Мэри и Скотту. Майкл им не доверял. Даже если это было глупо и пока не совсем обоснованно.

***

Позвонив в полицию, Майкл направился к столу, за который сел Джереми. Он не может рассказать мальчику правду, но он бы хотел, чтобы Джереми пошел домой. — Джереми? — тихо сказал Майкл. Джереми поднял голову, тут же вытирая слезы ладонью. Его взгляд дрогнул, когда он не увидел рядом с Майклом Габриэля. — Вы его не нашли…? — Слушай, Джереми. Тебе нужно домой. — Но что насчет Габриэля? — Джереми, пожалуйста… Иди домой, — Майкл вздохнул. — Я… Придешь завтра и я тебе расскажу. Правда. Джереми сначала хотел начать спорить, но, поняв что это было глупо, все же вздохнул и кивнул, поднимаясь из-за стола. — Я надеюсь, что с Габриэлем все же всё в порядке… — шёпотом сказал Джереми. Майкл опустил взгляд, чувствуя вину. Что он делал не так и почему у него ничего не получалось сделать, чтобы предотвратить плохие случаи в пиццерии? Майкл вздрогнул, когда он услышал громкий стук. Он обернулся и только сейчас увидел, что Джереми выбрал стол, которым находился близко к музыкальной шкатулке Марионетки. Раздался еще один стук… И Майкл знал, что это был стук по крышке музыкальной шкатулки. И Майкл все еще знал, что он не должен был открывать ее. Сейчас Марионетка будет нервировать Майкла ещё сильнее. На этот раз полиция приехала намного быстрее обычного. Майкл поначалу почувствовал себя неловко, когда увидел Клэя Берка. Они не виделись с той ситуации в пиццерии… Майкл быстро подавил ненужные чувства, хоть и немного заикаясь, но он тут же рассказал что случилось — рассказал о том, что увидел в туалете двух мёртвых людей, мужчину и мальчика. Сразу же после объяснения, Майкл повел Клэя к туалету, чтобы полицейский мог увидеть все сам. Рука Майкла слабо задрожала, когда, зайдя в туалет, он не увидел тела Габриэля. В туалете лежало только тело мужчины. Майкл заметил, что взгляд Клэя тут же был обращен на него, на лице мужчины едва читался немое недопонимание. — У-уверяю, здесь было д-два тела! — тут же сказал Майкл, сжав руки в кулаки, чтобы его дрожь была не так заметна. — Майкл, — Клэй коснулся ладонью его плеча, — я тебе верю. Успокойся. — Их было два… — шепотом сказал Майкл. — Я тебе верю, Майкл, — повторил Клэй. — Карлтон. Майкл только сейчас обратил внимание, что Карлтон приехал вместе с отцом. Он тут же виновато посмотрел на друга, но тот лишь махнул ладонью, успокаивая его. — Да? — Карлтон посмотрел на Клэя. — Майклу нужно быть сейчас в другом месте. Побудь с ним в… — Что за ху… Майкл, Клэй и Карлтон одновременно посмотрели на Скотта и Мэри, стоящих в двери в туалет. Мэри закрыла рот Скотту, чтобы ругательство полностью не вылетело из его рта. — Что случилось? — спросила Мэри. Ее голос дрожал. — Майкл сообщил об убийстве здесь, — объяснил Клэй. — Убийстве?! — плечи Мэри приподнялись. Она перевела взгляд и увидела тело мертвого мужчины, тут же прижав ладонь ко рту. — О боже… — Э-э-э, мы, пожалуй, пойдём, — неловко сказал Карлтон, подойдя к Майклу и схватив того за руку. Карлтон почти потащил Майкла из туалета. — Давай проведем время у нас дома? — предложил Карлтон, когда они оказались в коридоре. Майкл неуверенно кивнул.

***

Карлтон открыл дверь в дом, пропуская Майкла вперед. Майкл неуверенно зашел в дом. Его не было здесь с дня выпуска… Майкл перевел взгляд Карлтона. Карлтон зашёл в дом сразу же после него. — Мама дома, — шепнул Карлтон. Майкл кивнул. Майкл только сейчас понял, что пришел в дом Клэев в рабочей форме… Ну, Карлтон же буквально тащил его за руку всю дорогу — хороший аргумент. — Мам, смотри кто к нам пришел! Майкл недовольно закатил глаза. Карлтон мог так не афишировать факт того, что Майкл был здесь… Майкл тут же выдавил улыбку, когда из гостиной вышла мама Карлтона, Бетти. — Здравствуйте, миссис Клэй, — Майкл махнул ладонью, в мыслях ответив, что он вел себя как дурак прямо сейчас. — Здравствуй, Майкл. Так давно не видела тебя. Ты стал выше. Майкл неловко засмеялся. — Гены отца берут вверх, — пошутил Майкл. Тупая шутка. Ужасная шутка. Но правдивая — Уильям был высоким. Бетти тихо засмеялась. — Чувствуй себя как дома, Майкл. Хочешь какао? — Не знаю как Майкл, а вот я бы не отказался от кружки какао, — Карлтон улыбнулся. Его комментарии вызвал смешок от Бетти и Майкла. — Попью с Карлтоном за компанию, — ответил Майкл. Бетти кивнула и ушла на кухню. Карлтон взял Майкла за руку и потащил его в гостиную. Майкл закатил глаза. Он не ребенок, чтобы так его таскать за собой… Майкл первее сел на диван, на любимое место Карлтона, и усмехнулся. Теперь была очередь Карлтона закатить глаза. — Ты в порядке? — шепотом спросил Карлтон, когда Майкл все же отсел и он мог сесть на свое любимое место. — До конца еще не понял, — признался Майкл, тоже говоря шепотом. — Твой отец точно верит мне, что там было два тела? — Он бы никогда не поставил твои слова под сомнение. Он знает как события до повлияли на тебя. Он верит тебе. Я уверен. — Господи, не могу поверить, что это реально… — сказал Майкл, закрывая лицо ладонью. — Два убийства, в одном месте… И это после того как в пиццерии пропало два ребенка. — Был ещё один?! — Карлтон! — шикнул на него Майкл. — Да… Извини, я не сказал. И… И не сообщил как ты мне сказал… Я просто пытаюсь разобраться с этим сам. Но когда я увидел это в туалете… — Майкл резко прекратил говорить. Карлтон вопросительно посмотрел на него. Майкл прижал руку ко рту. Ну зачем он об этом вспомнил?! — Меня сейчас вырвет… — О, нет! — тут же крикнул Карлтон, игнорируя недовольный взгляд Майкла после. Он тут же поднялся. — Давай покажу где у нас туалет! Майкл кивнул и поднялся, позволяя Карлтону вновь тащить его. Майкла вырвало почти сразу как он оказался в туалете. При этом его еще никогда так не рвало. Когда рвота прекратилась, Майкл тяжело вздохнув. Вкус во рту был просто отвратительным. — Ты как? — беспокоясь спросил Карлтон. — Пойдет, — через пару секунд ответил Майкл. — Пошли, не будь заставлять твою маму беспокоиться. Сделаем вид, что все хорошо. Сделаем вид, что мы не видели… Майкл вновь замолчал. Он опустил голову, когда почувствовал очередной рвотный позыв. — Майкл!

***

Когда Джереми вышел из пиццерии, он ещё некоторое время стоял у здания. С Габриэлем что-то случилось. С его лучшим другом… Джереми сжал руки в кулаки и развернулся. — Я вернусь завтра, чтобы узнать что случилось с тобою, Габриэль, — шепотом сказал Джереми, серьёзно смотря на вывеску пиццерии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.