ID работы: 14074673

Горячий придворный роман

Слэш
NC-17
В процессе
179
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 216 Отзывы 56 В сборник Скачать

ГЛАВА 30

Настройки текста
В бальном зале уже было не протолкнуться и иногда приходилось даже протискиваться сквозь толпу, желая добраться до цели. Как оказалось, сегодня кроме омег и альф, на Большом Маскараде присутствовали представители поместного дворянства, такие, как мой отец или Мими, оплатившие госпошлину за вход. У меня голова шла кругом от количества масок и ароматов духов. И как, спрашивается, я отыщу здесь Алена? — И что, мальчик, много ли ты проиграл? — от шепота, раздавшегося за спиной, я вздрогнул, а затем провалился в омут чувственного предвкушения. — Не оборачивайся! Делай вид, что мы по-прежнему не знакомы. — Я выиграл. А почему Вы один, милорд? Где Ваша голосистая шалава? — Неужели я слышу ревность? — тихо рассмеялся Его Высочество. — Какая прелесть… Хочешь танцевать? — С удовольствием, — с вызовом фыркнул я. — Пойду приглашу кого-нибудь из очаровательных омег, а Вы пригласите Рикки. — Я подумаю, — вновь рассмеялся герцог. — Встретимся в паване, мальчик. Не выдержав, я оглянулся, чтобы увидеть, как златокудрый Аполлон уходит, теряясь в веселящейся толпе. Внутри взорвалось что-то чувственно-сладостное, взбудоражившее во мне дремавшие охотничьи инстинкты. Я хотел поймать этого мужчину. *** Во время Большого Маскарада допускалось слегка пренебречь нормами приличия, поэтому я смело направился в сторону стайки омег, которые, смеясь, обсуждали кого-то из танцующих, кокетливо прикрывая веерами накрашенные губы. Протянув руку одному из них, я галантно поклонился, ожидая решения партнера: принять или отклонить приглашение на тур паваны. — Прекрасная Артемида, — улыбнулся я, радуясь, что голос из-за маски звучал глуше, чем обычно. — Не накажете меня, подобно Актеону, за чрезмерную дерзость? — Не накажу, — кокетливо повел плечом мой собеседник. — Милорды, не ревнуйте, очаровательный Орфей позже пригласит и вас. Ведь верно? — Почту за честь, — я поднес пальцы омеги к губам маски, изображая поцелуй, а затем, одарив оставшихся аристократов пылким многообещающим взглядом, повел юношу танцевать. — Как Вы находите праздник? — Артемида смотрел на меня с явным интересом. — Никак не могу разгадать, кто Вы… — Разве не в этом смысл Маскарада? — рассмеялся я. — Этой ночью, пока не сняты маски, можно натворить много чего постыдного, ничуть этого не стесняясь… Чего же Вам хочется, Артемида? Я с легкостью флиртовал с омегой, в уме представляя его кем-то из девушек, с которыми раньше приходилось иметь дело. Ну, пусть не каких-то абстрактных девушек, где бы я их отыскал в таком количестве, а одной конкретной: Мими. Но все это я делал как-то мимолетно, поверхностно, ведь все мое внимание сфокусировалось исключительно на Его Высочестве, который тоже вошел в круг танцующих, а подле Алена, горделиво вздернув голову, шел, сияя торжествующей улыбкой Рикар Дю Сорель. — О мой бог, — прошептал мой партнер, пораженный в самое сердце назревающим скандалом. — Вы только взгляните, Орфей! Неужели герцог Лебран вернулся к своему любовнику?! В воздухе запахло свежей сплетней, в толпе аристократов слышались вздохи и шепотки, передававшие новость из уст в уста: Рик, сладкоголосый Рик вернулся, торжествующе низверг соперника и, кажется, вновь завладел сердцем королевского брата, демонстрируя всем и каждому, кто здесь истинный правитель омежьего двора. А я встретился взглядом с Аленом и между нами пронеслась искра напряжения такой силы, что я едва сдержал стон удовольствия, когда жар скатился по позвоночнику вниз, до самых ступней. О, это была восхитительная игра на грани безумия, когда ревность, ярость, страсть и любовь смешались в один коктейль ощущений, пронзавших меня тонким острием предвкушения. Я прекрасно понимал: герцог специально дразнит меня танцем с Рикки, в то время как я тоже изображаю из себя альфу, увлеченного придворными омегами. Ах, эта долгожданная мальчиковая роль: как я её ждал и как теперь хотел сам быть на месте Рикки, чтобы касаться кончиками пальцев руки Алена, медленно и плавно скользя в танце, доверяя ему всего себя целиком. Золотые губы мужчины изогнулись в чувственной улыбке, когда наши взгляды снова пересеклись. Думаю, он прекрасно понял мои чувства, поэтому и улыбался так призывно. Герцог знал, видел, как я его хочу! — Вам не стыдно, Ваше Высочество? — жарко шепнул я, когда настало время меняться партнерами и мы с мужем встретились посреди зала, чтобы почти коснуться друг друга правым плечом, прежде чем разойтись вновь. — Использовать бывшего любовника, чтобы позлить законного супруга… — Все кого-то используют, мальчик, — в ответ усмехнулся альфа, глядя на меня так, будто желал трахнуть прямо здесь и сейчас. — Это королевский дворец, здесь так принято. — И Вам это нравится? — я с вызовом вздернул подбородок. — Мне нравишься ты, маленький, дерзкий альфа. Боже… Меня окатило волной вожделения такой силы, что на миг перехватило дыхание. Хорошо, что свободный хитон скрывал истинное положение вещей, пряча от взглядов придворных мой напряженный член, иначе это могло быть воспринято ой как двусмысленно… Мы разошлись в стороны, но я все еще чувствовал на себе взгляд Его Высочества, такой жадный и страстный, что кружилась голова. Одна фигура транца сменяла другую и наши взгляды не отрывались друг от друга, обещая все удовольствия на свете. Клянусь, никогда еще я не был так возбужден! Меня всего трясло внутри, я мечтал лишь о мгновении, когда можно будет сбросить маску и, наплевав на все условности, пройти сквозь жадную до сенсаций толпу, чтобы целовать эти прекрасные золотые губы, запуская пальцы в длинные пшеничные локоны мужчины, которого я люблю. Пусть смотрят, пусть осуждают, это все не важно. Главное, что я, действительно, больше не могу без Алена — он нужен мне, как воздух. Все это промелькнуло в голове за какое-то мгновение, а затем я решил усложнить правила игры. Да, я хочу Его Высочество, но пусть и он знает: я могу быть кем-то, весьма похожим на альфу, а это значит, что я должен очаровать сегодня нескольких омег, вскружив им голову и заставив позабыть всякую осторожность. Танец следовал за танцем, один флирт сменял другой и вскоре на меня уже бросали весьма заинтересованные взгляды, шушукаясь и гадая, кто же этот молодой аристократ, что скрывается сегодня под маской Орфея. Ален больше не приглашал Рикки, хотя, уверен, тот был не против повторить свой успех, вновь пройдясь с герцогом Лебраном по бальному залу. Но и этого, единственного танца оказалось достаточно, чтобы то тут, то здесь между придворными вспыхивали жаркие обсуждения сегодняшнего странного вечера: что происходит в семействе Де Корд? Отчего Ален явился без супруга и как крон-герцог наутро отреагирует на эту скандальную новость? Думаю, король спрашивал брата о том же. Взяв по бокалу вина, царственные альфы стояли на небольшом балконе, о чем-то беседуя, изредка бросая взгляды на танцующих сквозь распахнутые двери. Крон-принц Констанс, устав от веселья, устроился на софе, снял маску, сплошь усыпанную рубинами, и просто наблюдал за весельем, а особенно за успехом, которым пользовался его наперсник, не пропускавший ни одного тура. Все мужчины наперебой приглашали Рикара Де Сантье, а тот наслаждался их обожанием, милостиво позволяя ухаживать за собой. Мне пришла в голову идея сделать кое-что важное, кое-что полезное для другого. — Могу я пригласить Вас, очаровательный Гермес? — протянув руку Оливеру, я, затаив дыхание, ждал: узнает он меня или нет. — Ваши ноги достойны одного тура куранты. Я выбрал этот медленный, плавный танец специально, чтобы чересчур не нагружать слегка прихрамывающего друга быстрым темпом мазурки или менуэта. Понаблюдав за Оли, отклонившего несколько предложений одно за другим, я решился на очередную авантюру, чтобы доказать ему: даже после травмы можно танцевать, если этого очень сильно хочется. — О, нет, — покачал головой мой друг. — Мои крылатые сандалии не настолько волшебны, чтобы порхать, как подобает. — Да бросьте, — рассмеялся я, радуясь тому, что остался неузнанным. — Вы прекрасны, молоды и, наверняка, безумно хотите танцевать! Такие коленки стыдно прятать, стоя в сторонке и разглядывая других. Идемте же, Гермес! Я помогу Вам стать счастливым. Я знал, что щеки Оли сейчас окрасил румянец смущения: он вообще легко смущался, если ему говорили комплименты, поэтому я продолжил атаку на скромность моего друга, ухватив его за руку и увлекая за собой. — Милый Гермес, Вы весьма грациозны… Отчего не танцевали раньше? Оли снова зарделся, предпочтя промолчать, но я видел: он искренне наслаждается возможностью вновь двигаться под музыку, приседая в реверансах и медленно обходя меня по кругу, скромно потупив взгляд. — Вы похожи на цветок, — заметил я, радуясь, что подарил Оливеру уверенность в собственных силах. — Обещайте, что больше не пропустите ни одного танца, Гермес. Я буду смотреть на Вас весь Маскарад, чтобы любоваться. Вы совершенны. Когда музыка смолкла и грянула снова, Оли тут же получил приглашение от другого альфы, а я одобрительно кивнул, отпуская его тонкие пальцы. — Танцуйте для меня, — шепнул я напоследок. — Вы достойны того, чтобы сиять. — Очень благородно, — услышал я за спиной низкий голос Его Высочества. — По залу уже распространился слух о молодом и очень интересном альфе… Некоторые омеги делают ставки, с кем же сегодня некий Орфей будет спать… — Орфей обязательно отдаст предпочтение кому-то, — обернувшись, я, наконец, встретился взглядом с герцогом. — Но сначала он еще немного выпьет для храбрости. — Чудная идея, — одобрил Ален, глядя на меня сквозь прорези маски, удерживая её напротив лица. — Идите первым, юноша. Я обещал Рикару еще один танец, а после присоединюсь к Вам за праздничным столом. — Вот уж нет, милорд, — окончательно обнаглел я, подцепляя пальцем ремень перевязи, чтобы сначала притянуть мужчину ближе, а затем слегка оттолкнуть. — Вы идете со мной прямо сейчас! Отчего-то я не сомневался в том, что случится по-моему, поэтому даже не обернулся, направляясь к одной из еще пока свободных ниш. Остальные альковы оказались уже заняты, если судить по задернутым шторам, позволявшим уединиться посреди шумного веселья Большого Маскарада. Сердце бешено колотилось от ужаса и восхищения собственной смелостью, ведь сейчас я осмелился открыто приказывать Его Высочеству, причем сделал это практически на глазах всего светского общества Авалорна. Войдя в небольшое, полукруглое помещение, я сильно дернул шнурок, опуская тяжелую занавесь, и только потом обернулся. Ален стоял передо мной молча, слегка прищурившись, словно бы решая, что со мной, таким дерзким, делать. — Сними маску, — велел герцог, протягивая руку, чтобы забрать её. С замиранием сердца я следил, как Его Высочество откладывает свою и мою маски в сторону, а затем делает шаг навстречу, чтобы в следующее мгновение сгрести меня в объятия. — Руан, — простонал герцог, кусая мои губы. — Мерзавец мой, до чего же ты хорош! Дразнишь меня весь вечер, да? — А Вы танцевали с Рикки, — не остался в долгу я, возвращая мужчине болезненную ласку. — Специально! Наконец, я позволил себе то, чего так жаждал все это время: обхватив альфу за шею, я целовал его со всей накопившейся за эти часы страстью. — Конечно, специально, — герцог сделал шаг вперед, тесня меня к стене, затем еще один и еще до тех пор, пока я не отказался в плену его сильного тела. — Хотел увидеть, что с тобой делает ревность, мальчик… — А с Вами? — я уперся в грудь Его Высочества, отталкивая того от себя. — А я и не ревновал к твоим омежкам, — рассмеялся Ален, с силой заламывая мои руки за спину. — Хотя, признаюсь, альфа из тебя получился неплохой… весьма похожий на настоящего… Как думаешь, если я тебя сейчас трахну, Руан, сможешь ли ты вести себя тихо? Подавшись вперед, я прижался бедрами к бедрам мужа, с восторгом ощутив под складками его хитона отклик на мое возбуждение. Все это походило на восхитительную чувственную дуэль, в которой я твердо вознамерился победить. Герцог хрипло застонал, стоило мне еще раз двинуть бедрами навстречу, задевая членом его член, поэтому Ален слегка утратил бдительность, и я смог выдернуть руки из стальной хватки его пальцев. — Поскольку, как Вы сказали, все при дворе кого-то используют, — жарко шепнул я, едва касаясь губами губ герцога. — То, пожалуй, я использую Вас. На колени, Ваше Высочество. Сделайте мне хорошо. — Восхитительный наглец, — Ален подался вперед, оперся рукой в стену над моей головой, как будто делая меня своим пленником. — Думаешь, можешь мною командовать? — На колени, милорд, — повторил я, с вызовом встречая янтарный взгляд. — На колени прямо сейчас или я ухожу танцевать со своими, как Вы изволили выразиться, омежками. Томительные мгновения ожидания текли, сердце колотилось в горле и в голову закралась мысль, а не слишком ли я обнаглел, требуя от альфы подобного, но герцог вдруг усмехнулся, принимая мои правила игры, а затем медленно опустился коленями на низенький мягкий пуфик, толкнув меня на удачно подвернувшуюся скамью. Хотя почему удачно? Тот, кто продумывал эти ниши для уединения, отлично понимал, как они будут использоваться. Уж скамья-то точно подходила для того, чтобы устроится на ней, разведя в стороны ноги, повинуясь сильному нажатию ладоней Алена. — Боже, — всхлипнул я, ощутив, как герцог откидывает в сторону край моего хитона, а затем медленно, чувственно проводит кончиками пальцев по члену, прекрасно понимая, насколько я близок к оргазму. — Что, наглец? Завелся, увидев принца крови на коленях, да? — Да, — признался я, мучительно краснея от стыда и желания. — Да, Ален… — Тогда наслаждайся, потому что следующий раз будет ой как не скоро… Я вцепился в край скамьи, почувствовав, как внутреннюю сторону бедер защекотали длинные локоны Его Высочества, а золотые губы плотно обхватили член, стискивая его в сладостном плену. — Милорд… боже… да… Не знаю, каким образом герцогу удавалось ласкать так, что под закрытыми веками вспыхивали яркие искры порочного удовольствия, но, когда альфа проходился языком по пульсирующей головке, я стонал в голос, всякий раз едва сдерживаясь, чтобы не кончить слишком быстро. Запустив пальцы в локоны мужа, я с упоением наслаждался минетом, и не сразу понял, что теперь в нише мы не одни. Искоса взглянув на входной проем из-за длинных волос парика, я увидел, как тонкая изящная рука отдернула занавес, чтобы можно было заглянуть внутрь, а затем тяжелый бархат вернулся на место, поскольку нежданный визитер, кем бы он ни был, поспешил удалиться, оставляя нас с герцогом наедине. Да к черту! Мне хорошо сейчас и какая разница, кто здесь вертелся и что вынюхивал… К черту! Я хочу кончить… — Ален, — выдохнул я имя Его Высочества, достигая вожделенного пика страсти, когда щекочущая волна любовного жара прокатывается внутри и выплескивается наружу несколькими толчками семени. — Да, Ален! О, как Вы восхитительны, о, да… Несколько мгновений я приводил в порядок разлетевшиеся мысли и сбившееся дыхание, пока альфа медленно поднимался на ноги, распахивая свой хитон. — Повернись спиной, мальчик, — приказал герцог, распаленный прелюдией. — Хочу в тебя, Руан… Быстро вскочив со скамьи, я подхватил маску и рванулся к выходу прежде, чем Ален смог меня удержать. — Что происходит, мальчик?! — рявкнул Его Высочество, сообразив, что добыча ускользает. — Стой! — Если обыграете меня в карты, я отдамся Вам сразу же, милорд, — усмехнулся я, пряча за бравадой безотчетный страх: еще бы, так отчаянно дразнить возбужденного альфу — это ж надо додуматься только. — Слово чести дворянина! Бархатная завеса колыхнулась, выпуская меня наружу под аккомпанемент бешено колотившегося сердца. Что я творю?! Зачем, вот зачем я намеренно сначала возбудил страсть Алена, а после ускользнул, получив свою награду? Мне же теперь просто… Да твою ж… Вновь обернувшись, я понял, что пропал: Его Высочество тоже покинул нишу, отдернув занавес и глядя на меня яростно пылавшими янтарными глазами. О мой бог, во что я ввязался?! Откинув назад винного цвета плащ, мужчина стремительно направился ко мне, шагая сквозь толпу, расступавшуюся перед принцем Де Корд, как и было предписано этикетом. Да и кто бы встал на пути разгневанного и распаленного Аполлона: все его существо источало власть и силу, которой невозможно было противиться. Никогда не думал, что я возблагодарю небеса и Рикара Де Сантье, сунувшегося наперерез моему мужу, но именно этих мгновений мне хватило, чтобы устремиться прочь, успеть поклониться королю и ворваться в зал, где все еще шла карточная игра и ставки, как оказалось, значительно возросли. — А, Орфей, — кивнул мне один из альф, с которыми я играл в первый раз. — Присаживайтесь! Нам как раз нужен еще один участник… О, Ваше Высочество… Вот и все… Если Ален сейчас меня с позором отсюда вытащит, то… — Я составлю партию с Орфеем, — на мое плечо легла тяжелая рука герцога Лебрана. — Слышал, он неплох в бридже. — Весьма неплох, — согласно кивнул вельможа, встав с места, чтобы уступить его царственному альфе. — В прошлый раз выиграл трижды. — Тогда начнем, — Ален устроился за столом, отложил в сторону маску, пристально глядя на меня. — Орфей рискнул бросить мне вызов, поэтому я намерен объяснить юному лорду, как это опрометчиво. Прошу. Дрожь предвкушения пробрала меня всего, до самых кончиков пальцев ног. Думаю, сейчас я разбудил в мужчине что-то такое, что заставляло его жаждать моей безоговорочной капитуляции, однако я еще немного поборюсь прежде, чем сдаться… или отдаться… да какая разница, если меня дико возбуждала эта игра на самом острие дозволенного. — С удовольствием, — отозвался я, усаживаясь напротив. — Ваше Высочество, возьмите платок… Ваша помада… Герцог выдернул из моих пальцев тонкую ткань, чтобы, воспользовавшись карманным зеркальцем, стереть со щеки чуть размазавшуюся золотую краску, пристально глядя в мои глаза, поскольку я точно знал, как именно был испорчен праздничный макияж. — Благодарю, — кивнул Ален, возвращая платок. — Советую Вам, Орфей, запомнить этот момент и… — Обещаю никогда его не забывать, — шепнул я, подавшись вперед. — Это было слишком… возмутительно-прекрасно… — Король, — раздались в зале шепотки придворных. — Его Величество! — Уступите государю место, — приказал герцог Лебран, обратившись к соседу справа. — Мой брат желает присоединиться к игре. Не так ли? — Так, — кивнул Игнас Лебран Де Корд, устраиваясь подле Алена. — Забавные слухи носятся в воздухе… — Не всем слухам стоит верить, — хмыкнул Его Высочество, забирая сданные карты. — Ставки, господа? Меня всего колотило от смеси ужаса, предвкушения и собственной наглости, ведь я сейчас должен буду сыграть не только с мужем, но и с самим королем, а как вывернуться из этой сложной ситуации без потерь, я не понимал. Царственный альфа, выбравший для Маскарада образ Александра Македонского, снял с пальца перстень с крупным опалом и положил его на середину стола, утверждая начало игры. — Щедро, — оценил жест брата герцог Лебран. — Отвечу фибулой с рубином. Остальные? Я нервно сглотнул, увидев, что хитон Его Высочества полностью обнажил его грудь, стянутую золотой перевязью. Тонкая ткань упала вниз, остановившись лишь там, где тело перехватывал поясной ремень с квадратными золотыми пластинами. Чуть изогнув широкую бровь, Ален с интересом взглянул на меня, а я порадовался, что пламенеющие щеки скрывала маска, иначе весь свет общества бы увидел, как сильно я реагирую на своего красивого и желанного мужа. Не все присутствующие могли перебить столь щедрые ставки, поэтому двое вельмож с сожалением откланялись, и нас осталось всего четверо. Мой мешочек с золотом лег на центр стола и следом альфа в костюме купца опустил тяжелый браслет со вставками из бирюзы. — Прекрасно, — одобрительно кивнул король. — Тогда начнем. Опустив взгляд в карты, я попытался сосредоточиться на игре, а точнее на главной её цели: продержаться как можно дольше, а потом… Да черт его знает, что мне делать с историей, которую я закрутил на Маскараде, желая вызвать в Его Высочестве неподдельный интерес не к омеге-Руану, а к тому парню, каким бы я мог быть, не окажись в этом великосветском обществе. Может, ему это понравится больше, чем какие-то томные юноши, вроде Рикара Де Сантье? За спинами игроков начали толпиться наблюдатели: каждому было интересно, как это некий безызвестный Орфей оказался допущен к игре сразу с двумя братьями Лебран Де Корд, да к тому же дело явно шло к выигрышу… Какой любопытный случай! Первым сдался купец, бросивший карты на сукно, и мы остались за столом уже втроем. «Вассалу полагается проиграть королю, — вертелось в голове, пока я вел быстрый подсчет карт, оставшихся в игре. — Но у меня есть шанс… и это Маскарад… да была ни была!» — Великолепно, — рассмеялся Игнас, бросая на стол карты. — Юноша, Вы талант! Завтра извольте присутствовать у меня в малой гостиной. По толпе придворных пронесся изумленный шепот: немыслимо! Король прилюдно отдал предпочтение тому, кто скрывался под маской Орфея, требуя составить ему компанию в ежевечерней игре в личных покоях. Да это успех! Невероятный взлет по социальной лестнице светского общества Авалорна! — Как прикажет Его Величество, — выдохнул я, понимая, что окончательно влип. А вот Ален лишь молча улыбался и в этой золотой усмешке я прочел одновременно гордость за меня и невыносимую жажду обладания мною, отчего в горле мгновенно пересохло. Потянувшись за бокалом, я слегка приподнял край маски, чтобы сделать освежающий глоток. Нет, герцог просто так меня не отпустит… — Что ж, Орфей, попробуйте обыграть моего брата, — Игнас Лебран откинулся на спинку кресла, предвкушая интересную забаву. — Любопытно, уступит ли Ален Вам эту партию. — Думаю, с юного лорда на сегодня достаточно выигрышей, — низкий голос альфы прозвучал в полной тишине зала громовым раскатом. — Готовьтесь исполнять обещанное, Орфей. Как я старался победить! Уже понимая, что шансов почти нет, я пытался вырывать победу у заведомо более сильного противника, нервно кусая под маской губы. В полной тишине герцог дождался, пока я медленно положу на стол карты, а затем вскрыл свои под громкие аплодисменты собравшихся вельмож. — Прекрасная игра, — удовлетворенно кивнул король, поднимаясь с места. — Скоро наступит время снимать маски, и я с огромным нетерпением жду момента увидеть лицо столь талантливого юноши, Орфей. Идем в бальный зал, господа! До фейерверка еще час, так давайте проведем его в танцах. Придворные поспешили за удалявшимся правителем, а я молчал, ожидая мгновения, когда герцог заговорит. — Я выиграл, мальчик, — шепнул Ален, склоняясь к моему уху. — Время отдавать долги. Ступай в нишу и жди меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.