ID работы: 14058387

You Force Me To See продолжение

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 5. Tension. Напряжение

Настройки текста
Тим был... раздражен. Две недели прошли, и эта жизнь казалось для него адом. Ему не нравилась машина, которую Бюро дало им в пользование, потому что она только заставляла его скучать по собственной. Строительный магазин был готов к работе, и он чувствовал, что его душа гниет, каждый день, когда ему приходилось сидеть, помогая пожилым людям разобраться в разнице между гаечным ключом и плоскогубцами. Все в городе были достаточно дружелюбны, и он знал достаточно о своей новой "карьере", чтобы справиться, но что-то ему оставалось не по душе. И это не единственное, чего он желал. С тех пор как случился тот глупый инцидент на диване, он не мог перестать мечтать о Люси. Она преследовала его в моменты, когда ему было слишком скучно на работе, и он был бы рад выколоть себе глаза, и она будила его ночью, его кожа была липкой от ночных фантазий. Ему было даже стыдно признаться (даже самому себе), сколько утром он подрочил в душе, чтобы облегчить некоторое напряжение. Это не помогало так, как ему хотелось, поэтому он пробовал другие вещи. Бег перед тем, как восходило солнце. Подтягивания с гантелями, которые он купил и спрятал в своей комнате. Простые упражнения для поддержания физической формы. Но ничто действительно не работало так хорошо, как он надеялся, и это оставило в его душе горечь. Единственное, что действительно радовало его (и то, это была недостаточная радость), заключалось в том, что он не был один. У Люси были свои проблемы, с которыми ей пришлось справляться. Она открыто выражала разрушенность их жизни, и каждый раз, когда он видел ее угрюмое выражение лица, он чувствовал, что должен обратить внимание на это. Он этого не делал, потому что у него действительно не было того чем ее утешить, но он хотел это сделать. Но она продолжала сражаться, ходила на работу в бар, где теперь работала, с счастливой улыбкой и добрым слухом, чтобы выслушивать чужие проблемы. Сводилась на нет психологическая степень в этой обстановке, но она предпочла бы служить своему сообществу так, как делала раньше. Две недели казались целой жизнью, и когда они встретились со своим куратором, они не получили лучших новостей. "Кевин... показывает себя сложным," объяснила их куратор, Морган. "Мы все еще работаем над деталями сделки о признании вины с ним, и команда Ричардса усердно работает над этим. Мы надеемся, что это займет всего лишь несколько месяцев, максимум." "Месяцы?" Тим хмыкнул, брови поднялись к линии роста волос. "Максимум," отстояла Морган, ее жесткие брови стали еще более выразительными, будто она своей жесткой манерой попыталась заставить его вести себя. "Тем временем продолжайте делать то, что вы делаете. Ваши прикрытия надежны, и семья Монтгомери, по-видимому, приняла вашу смерть. Вы должны оставаться вне опасности, пока мы не разберемся во всем этом." За исключением того, что Тиму срывало бы крышу, если все продолжится так, как было. Он подождал, пока Люси не вышла на улицу, прежде чем отправить запрос Морган, который не мог быть отклонен. К его счастью, она согласилась, но с условием, что это произойдет внутри дома. Очевидно, подумал он, но не сказал, умно замолчав и кивнув в знак благодарности. Через несколько дней его заказ доставили к двери. Люси пришла, когда он перемещал диван и журнальный столик к стенам гостиной. Ее темные глаза бросились на него с любопытством, прежде чем она фыркнула и спросила: "Что ты делаешь?" Он ответил, разложив появившийся коврик для единоборств, приплюхнув его на массивный паркет. "Сегодня мы будем тренироваться, Новичок," объявил он, отгоняя коврик синего цвета, чтобы расправить его вдоль свободного пространства. Люси немного встрепенулась, ее брови поднимались, пока Тим не пнул коврик, чтобы разложить его как можно лучше. "Мы будем готовы вернуться в полицию, и когда это произойдет, мы должны быть в отличной форме, готовыми сразу вернуться к службе", - заявил он, используя всю свою уверенность инструктора. Указывая на коврик, он далее заявил: "Это для того, чтобы убедиться, что ты не теряешь свой навык". Кроме того, это был хороший способ напомнить им, кто они такие. Хороший способ вспомнить, какими должны быть их границы. Или так он думал. Люси моргнула, ее плечи немного напряглись от внезапного изменения. Она обдумала это на мгновение, прежде чем кивнула, вся ее фигура соглашалась с ленивым поклоном. "Хорошо," пробормотала она, прежде чем отошла в свою комнату. Она использовала вторую комнату через коридор, настояла, чтобы Тим заселился в главной спальне. Она переоделась в спортивный лифчик и лосины, и надела свободную длинную футболку, чтобы сделать наряд чуть более скромным. Тим все еще с трудом мог оторвать глаз от нее, как только она вернулась в комнату, что только усилило его раздражение. "В коробке лежит боксерская лента," он инструктировал, указывая на вторую коробку, которую он получил. Люси наклонилась, чтобы взять ее и забинтовать руки. Как только она закончила, она присоединилась к нему на коврик. Ее пальцы дотронулись до мягкой, немного липкой поверхности. Ей не хватало тактильных ощущений гимнастического коврика, и она почувствовала, как ее плечи немного выпрямляются. Они вышли друг против друга, занимая свои борцовские стойки. Сердце Люси начало биться быстрее. Она никогда не тренировалась с Тимом таким образом раньше, предпочитая полагаться на своих товарищей-новичков или на Хапер, которая была гораздо ближе к ее размеру. Ее глаза скользнули по его движущейся фигуре, его терпеливость была поразительной. Выдохнув, она двинулась в атаку, проверяя его защиту с простым ударом. Он легко отбил его, но она быстро ответила одним-двумя комбинациями. Опять же, он парировал и отступил на удивительно легких ногах. Она усмехнулась, неудивленная и впечатленная одновременно. Он сделал резкий удар в ее сторону, чтобы проверить ее время блокировки, что удовлетворило его стандарты, и попытался поставить ей ловушку, нанеся неожиданный удар коленом в ее бок. Ее рефлексы оказались быстрыми, когда она повернула руку вниз и отбила его. "По крайней мере, ты не всё забыла", он подшутил, чтобы скрыть свое восхищение. Она вздохнула, но он всё равно смог заметить, как улыбка вырывалась на ее губах. Он почти улыбнулся в ответ, но их спарринг наконец начался. Они обменивались ударами и блокировками, нашли ритм, который помогал обоим разом работать телами и обеспечивал, что не было никакого реального вреда, они оставались осторожными. В конце концов Люси сделала ошибку, ее рука слишком далеко вытянулась через удар. Тим воспользовался этой возможностью, чтобы вращая ее, его рука закрутилась вокруг ее шеи, чтобы удержать ее в приеме «подушка». К этому моменту они оба уже были вспотевшие, и жар, исходящий от них, был почти невыносимым. "Довольно небрежно, Новичок," он подразнил ее. Она увиливала и затем вертела под его рукой, наклоняясь вниз в направлении его сжатого кулака, где его хватка была наименее сильной. По мере того как он начал терять контроль, она наклонила плечо и толкнула его в его корпус, опрокидывая их друг от друга. Удивленный, он даже замедлился и вздохнул. "Где ты научилась этому?" Люси пожала плечами, поднимая опять свои кулаки. "Харпер провела мне урок самообороны," она протянула. Тим громко фыркнул, не уверен, как он относится к этому в целом. Они начали снова, тот же пыл двигал их движениями, поскольку они пытались превзойти друг друга. Будучи более опытным, Тим снова обвил руки вокруг плеч Люси и перекинул ее через свое бедро, чтобы подставить ее наземь. Она с громким стоном рухнула на мат, сжав челюсть, а Тим хохотал над ней. С тяжелым вздохом она поднялась и вернулась к атаке, их борьба начала развиваться в серию крепких ухватываний и уклонений. Тим начал раздражаться, насколько она была скользкой (и не только от пота, покрывавшего их обоих), и, наконец, бросил весь свой вес на нее. Его рука обвила ее, и они перевернулись на мат, упав туда. Они перевернулись один раз, прежде чем Тим, наконец, смог прижать Люси, присев на ее живот, а ее ноги оказались за ним. Его руки сжали ее плечи, чтобы устойчиво удержать их обоих, они дышали тяжело. И наконец он хохотнул. "Что ж, ничего личного, уроки от Харпер, но я бы сказал, что тебе нужен еще урок", он подшутил, а его надменная ухмылка угрожала появиться на его лице. Люси ответила до того, как она успела полностью сгруппироваться, ее руки захватили одну из его рук, пока она вращала бедра и уронила его с боку, перекатываясь поверх него... и между его ног. Ошарашенный, он посмотрел вверх на потолок, прежде чем его глаза опустились на нее, когда она удерживала его запястья у бедер своей угасающей силой. Она тяжело дышала, угрожая провалиться на него. Он, казалось, осознал, что она задержалась у него на бедре слишком долго, и она сама выпрямилась. "Мне надо... пойти помыться," она бормотала, отступая быстро, отрывая ленту с рук. Как только ее не стало, Тим выдул воздух через губы и упал на мат. Он потер лоб и посмотрел на потолок, его голова кружилась вокруг одного вопроса, на который не было ответа. Какого черта он позволил себе влюбиться в своего новичка?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.