ID работы: 14007830

Rotkäppchen

Джен
PG-13
Завершён
6
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 4. Обед коварного волка

Настройки текста
— Эх! Зря я оставил Шапочку одну! — корил себя Тейлз. — И она была права, что я трус… Я должен её защитить! Я должен пойти и вернуться за ней! — решил и поспешил догнать девочку. Но для него большой неожиданностью было, когда на тропинке он увидел не Шапочку, идущую к бабушке Джоан, а полосатого волка. — О, нет! Это тот волк! Шэдоу! — ужаснулся он и спрятался в кустах, чтобы зверь его не заметил. — Ха-ха! Какой ждёт меня сытный обед из бабушки и внучки! Ох, я уже предвкушаю, как я наемся досыта! Уже не терпится попробовать старушку и девчонку на вкус! — злорадствовал Шэдоу, изложив свой коварный план. — Очень скоро я отлично пообедаю! — Какой ужас! — прошептал Тейлз. — Надо что-то делать! Нельзя допустить, чтобы этот злодей съел бабушку Джоан и Красную Шапочку! Только как же его остановить? — мальчик начал лихорадочно думать, как ему поступить. Но он ничего не смог придумать, кроме как рассказать обо всём взрослым, даже если те ему не сразу поверят. — Похоже, у меня нет выбора… Придётся срочно вернуться в деревню и обо всём рассказать… — но потом, когда он успел лишь немного отойти от тропинки, то заметил замаскированную ловушку, приготовленную специально для волка. — Артур всё-таки сделал ловушки, как я и просил! — просиял он. — А теперь надо заманить сюда этого голодного зверя… — он вернулся к дороге и взял в руки камешки, после чего стал ими бросаться в волка. — Ай! Это что ещё такое?! — рассвирепел тот, когда пара булыжников попали в него. Он развернулся и злобно оскалился. — А, это ты! Я тебя помню! — и Шэдоу начал идти в сторону мальчика. — Из-за тебя я упустил свою добычу! — Убирайся из нашего леса, старый глупый волк! Тебе здесь не рады! — крикнул Тейлз и в очередной раз бросил в хищника камень, но тот увернулся от булыжника. — Ты что, больше не боишься меня?! — насмешливо спросил тот. — Нет! Я тебя не боюсь, ведь ты просто старый и противный тупой волк! Шэдоу разозлило от таких слов. — Я сейчас тебя проучу, глупый мальчишка! Ты ответишь за эти словечки! — и волк бросился на него, а лисёнок побежал, заманивая того в ловушку. — Не догонишь! Не догонишь! Бе-бе-бе! — дразнился он. Но как только он встал у края замаскированной листьями и ветками ямы, то, обернувшись, никого рядом не увидел. Мальчик расстерялся и стал оглядываться по сторонам, боясь быть застигнутым врасплох коварным хищником и быть тем пойманным. — Ку-ку! — вдруг он услышал рядом голос зверя, и Тейлз повернулся влево, где и стоял, ухмыляясь, волк. Лисёнок испугался и, сделав шаг назад, провалился в яму, после чего он потерял сознание. — Не рой другим яму, иначе сам в неё угодишь! — сказал Шэдоу и ушёл, направившись к больной старой ежихе.

***

Артур, помогая с украшениями Диане, ненароком услышал от цветочницы что-то о волке. — Прости, что ты сказала, Диана? — поинтересовался охотник. — Я, кажется, плохо расслышал… — пёс был настолько увлечён работой, а также присутствием любимой, что не заметил многих вещей, о которых говорила белая с чёрным собачка. — Я говорю, что слышала, как Тейлз рассказывал что-то о волке… Ты ведь проверял лес, верно? Ты уверен, что там нет волков? — Конечно, уверен! Но на всякий случай, я всё же выкопал ямы! — уверенно заявил Артур. — И всё же знаешь… Лучше бы тебе ещё раз пойти и проверить… Может, ты проглядел чего?.. — Думаешь? — выразил сомнения пёс. — Я считаю, что тебе следует всё хорошо проверить, Арти, — твёрдо сказала Диана, чуть нахмурившись. — Ты же не хочешь, чтобы, например, дети попали в лапы злого и страшного зверя? — Хорошо, хорошо, — сдался Артур. — Ладно. Мне…пойти сейчас ещё раз проверить? — Да, лучше сейчас. К тому же, я вроде видела, как Шапочка отправилась в лес. И очень важно, чтобы она в полной безопасности дошла до мисс Джоанны. — А ты как? Справишься без меня? — Думаю, да. Спасибо, что вызвался помочь. — Да…не за что… — слегка смутился благодарностью любимой девушки охотник. — Ну, тогда я пошёл! — сказал он. — Удачи тебе! — пожелала на прощание Диана, продолжая свою работу. Через некоторое время Артур, бродя по чаще, вскоре понял, что действительно плохо проверял здешние места. Он увидел застрявший в зарослях кустарника клочок густой шерсти, а позже — огромные следы с когтями. — Тейлз был прав… — с поздним осознанием промолвил он. — Надо было ему поверить! — и поскольку Шапочка, дочь Генри и Авроры, была в лесу, то наверняка большой голодный волк захочет ей полакомиться. — Я должен как можно скорее найти Красную Шапочку! — сказал он и отправился искать девочку.

***

Полосатый волк Шэдоу в это время уже прискакал к домику и готовился войти внутрь, но дверь почему-то не поддавалась, когда он толкал её. А ещё своим пушистым хвостом он случайно опрокинул и разбил какой-то горшок, стоящий на окне. Джейн и Руби обеспокоено зачирикали, едва услышав шум. Сама Джоанна крепко спала. Но когда защебетали птички, то она проснулась. — А! Это должно быть моя маленькая Красная Шапочка, — решила старушка. — Наконец-то она пришла! — а потом она прокричала, как могла, своим хриплым голосом. — Входи, Красная Шапочка, дверь не заперта, просто потяни на себя! Шэдоу услышал указания бабушки и, коварно улыбнувшись, открыл дверь. — Стой! Ты не моя девочка! Ты волк! Убирайся из моего дома! — закричала Джоанна, увидев названого гостя, да только она ничего не могла с этим поделать, ведь голодный волк не мог отказаться от такой лёгкой добычи. Шэдоу кинулся на старушку и разом её тут же проглотил. Птички в клетке в ужасе зачирикали на своём языке. — Ммм… Совсем неплохо, да… Неплохо… Для начала… — посмеивался Шэдоу, поглаживая брюхо. — Но десерт мне, думаю, не помешает… Уверен, что ещё найдётся местечко для малявки… Ха-ха-ха-ха. Джейн и Руби, как услышали, что задумал волк, заговорили на своём, а после сойка открыла клетку, где она с подружкой сидели, после чего синяя птица выпорхнула наружу через незакрытый дверной проем. — О! А я смотрю, здесь есть и закуски! Жаль, одна успела вылететь! — только теперь обратил внимание на птичью клетку полосатый зверь и подошёл к столу, где она стояла. — Перекус перед моим десертом мне вовсе не повредит, — и Шэдоу потянулся, чтобы схватить малиновку. Руби клюнула в лапу, отчего волк рыкнул от боли, и вылетела на волю, спрятавшись высоко на балках. — Ах ты, мелкая! Ну, ничего… Может, потом я и до тебя доберусь, канарейка! — прошипел Шэдоу. — А сейчас у меня есть дела поважнее… Нужно подготовиться к приходу девчонки… — он облизнулся и направился к платяному шкафу. — Так, посмотрим… Что же лучше надеть?..

***

А Красная Шапочка настолько увлеклась сбором букета, что совсем позабыла о времени и даже успела задремать. Джейн, пролетая по лесу, заметила девочку и своим чириканием разбудила её. — О! Привет, Джейн! — потирая глазки, промолвила сонно малышка. — Что ты тут делаешь? — птица стала энергично о чём петь и свистеть, но девочка ничего не могла из этого понять. Но зато она вспомнила о бабушке. — Ох, что же это я? Я, кажется, успела и позабыть зачем я здесь! Спасибо, что разбудила меня, Джейн! Сейчас встану и приду к бабушке Джоан, не волнуйся! — поправив немного спавший головной убор, девочка поднялась, отряхнула платьице, и, взяв, корзинку с цветами, зашагал дальше. — Прощай, Джейн! Увидимся у бабушки! — Чирик-чик-чик! Чирик-чирик! — сказала Джейн, попытавшись предупредить подругу о волке, что поджидал её, но поняв, что девочка всё равно её не услышала, полетела в Нотхолл, в родительский дом малышки. Меж тем Красная Шапочка пришла к дому своей родственницы и постучала в дверь. «О нет! Это Красная Шапочка! Я должна ей сообщить, что здесь опасно, ведь её съест волк!» — подумала Руби, испугавшись за девочку. — Входи, дитя моё! Дверь не заперта! — отозвался грубым голосом Шэдоу, успевший уже переодеться в ночнушку старой ежихи и надеть на голову чепчик, и, лёжа в постели, зарылся под одеяло. — Ох, бедная бабушка… — покачала головой Шапочка. — Как же сильно она заболела, что у неё аж голос погрубел… — и тем не менее, она зашла внутрь. Руби тотчас громко зачирикала, махая крылышками перед лицом девочки: «Назад! Назад! Это не бабушка Джоанна! Это волк! Он хочет тебя съесть!» — Прости, Руби, что задержалась. Обещаю, что больше не буду так опаздывать, — сказала ежиха, подставив руки, чтобы погладить птичку. — Деточка моя, прошу, подойди ко мне, — уже потоньше заговорил с ней Шэдоу, подзывая к себе. — Я так тебя ждала… — Сейчас, бабушка Джоанна! — откликнулась Красная Шапочка и направилась в спальню. Руби, увы, не удалось остановить девочку, а потому она снова притаилась на балках. «Старый добрый и милый волк! Ха! Сейчас я ей покажу, кто милый и добрый!» — расплылся в улыбке полосатый хищник, поджидая малютку. — Здравствуйте, бабушка Джоанна! Смотрите, что я вам принесла! — начала рассказывать девочка. — Я и лекарства принесла, и пирожки с горшком масла, и цветы! — Как это чудесно, моя хорошая… — прокряхтел волк. — Поставь корзиночку на стол да присядь со мной. Ты, видно, устала с дороги… Шапочка выполнила, что велела «бабушка, а потом села на край кровати. Внезапно она ужаснулась. — Что такое, моя дорогая? — спросил волк. — Бабушка Джоан, а почему у вас такие большие уши? — девочка указала пальцем на чёрные уши, торчащие из-под одеяла. — Это чтобы лучше тебя слышать, моя хорошая, — ответил Шэдоу, чуть выглянув из-под простыни. Его красные глаза злобно зыркнули на малышку, та вздрогнула. — Бабушка, а зачем вам такие большие глаза? — Чтобы лучше видеть тебя, родная моя, — чуть усмехнулся волк, а после показал свою морду, во весь рот оскалившись. — А для чего…вам такой…большой рот?.. — дрожащим голоском спросила Красная Шапочка, наблюдая за тем, как с нижней челюсти «бабушки» закапала слюна. — А это… ЧТОБЫ СЪЕСТЬ ТЕБЯ!!! — зарычал волк и схватил лапами за плечи девочки. Та громко закричала в ужасе. Шэдоу уже приготовился проглотить крошку, как на него налетела Руби и принялась клевать и щипать его. Злодею пришлось отпустить свою добычу, чтобы избавиться от птицы. Девочка, ни медля ни секунды, ринулась к выходу. — Стой! Не уйдёшь! — прорычал волк и кинулся ей на перерез, как только сбил птичку. Руби лежала на полу и уже не могла помочь ежихе. Та, в свою очередь, уже хотела было выбежать на улицу, но Шэдоу, запыхавшись из-за тяжести, усталости, а ещё из-за преклонного возраста, сумел таки опередить её и закрыл перед самым носом дверь. — Мистер Шэдоу, зачем вы это делаете? Вы же ведь добрый волк… — испуганно промолвила девочка. — Добрый?! Я?! Ха! Да я самый большой, самый страшный и самый злой волк, каких только видывала земля! Я так устал от того, что мне не везло с добычей! Видишь ли, из-за того, что я стар, меня изгнала собственная стая, которой я верой и правдой служил и оберегал её! Наверное, мои сородичи думают, что я уже давным-давно с голодухи помер, раз я перестал ловко и резко ловить дичь! Но они ошибаются! Да и сейчас я наконец смогу наесться досыта! — Шэдоу, угрожающе рыча, надвигался на Шапочку. — Пожалуйста, отпустите меня! Я хочу к папе и маме! И к бабушке Джоанне! — потом девочка в ужасе спросила. — И, мистер Шэдоу, где моя бабушка? Где бабушка Джоанна? Что вы с ней сделали? — А разве не ясно? — осклабился тот. — Я съел её! И скоро ты воссоединишься с ней, это я обещаю! — и облизнувшись, приблизился к ребёнку. — Нет, пожалуйста! Не надо! Пожалуйста! — заплакала она, медленно шагая назад, пока вдруг не запеклась и упала. — Что-то мы задержались, не думаешь, крошка! Поэтому иди сюда! Дай мне съесть тебя! — и волк прыгнул вперёд, разинув пасть. — НА ПОМОЩЬ! СПАСИТЕ! КТО-НИБУДЬ! — только и успела прокричать она перед тем, как Шэдоу её проглотил.

***

Артур же шёл по дороге, по которой обычно шла Красная Шапочка, как вдруг заметил одну из сработанных ловушек. — Должно быть, волк попался, — предположил охотник и двинулся к яме, выставив вперёд своё ружьё, готовясь пристрелить зверя. Но какого же было его удивление, когда в яме он увидел не огромного волка, а маленького двухвостого лисёнка. — Тейлз? — он спрыгнул вниз и начал трясти мальчика, чтобы тот очнулся. — Тейлз, проснись! Ну же! Но едва Тейлз открыл глаза, то перед его глазами предстал не Артур, а Шэдоу, который крепко схватил его лапами за плечи и тряс его, да ещё и приговаривал проснуться своим жутким грубым голосом. — Проснись, Тейлз! Это же я! Проснись! — говорил будто ему Шэдоу, отчего мальчик ужаснулся и закричал: — Нет! Нет! Оставь меня в покое! Нет! Отстать от меня! Отстань! — Тейлз! Тейлз! Да это я! Артур! Ты что, не узнаёшь меня! — в который раз говорил охотник. И только спустя несколько минут лисёнок наконец полностью пришёл в себя и потряс головой. — Артур? — Тейлз, что ты здесь делаешь? — немного строго спросил его пёс. И глаза мальчика округлились. — Шапочка! Бабушка! Волк! Надо спешить! — выкрикнул он. — Погоди! Погоди! Повтори снова, не спеша. Я так ничего не пойму, — притормозил его Артур. — Волк Шэдоу собирается съесть бабушку Джоанну и Красную Шапочку! Я пытался его заманить в ловушку, но случайно сам в неё угодил! — объяснил тому Тейлз, и Артур сам пришёл в ужас. — Тогда надо спешить! — охотник помог мальчику выбраться из ямы, после и сам вылез из неё, а потом они вдвоём двинулись в спешке к домику Джоанны.

***

— Ик! Ах, как же хорошо… — облизывался Шэдоу, довольный тем, как отлично отобедал старушкой и девочкой. На полу рядом с ним лежала шапочка малышки. — После такого… Ик! Славного обеда… Ик! Надо бы…и… Ик! Поспать… — сказал волк про себя. — Только боюсь, что… Ик! Надо поискать себе местечко для сна, если не хочу… Ик! Чтобы меня нашли на месте преступления… И таким образом, меня ни за что не найдут и не поймают… Ик! — он с трудом поднялся, поскольку очень сильно устал от погони, охоты, а ещё ему было тяжело от такого большого брюха. — Ой, как же тяжело… Но зато я такой сытый… И как вкусно я поел… — Шэдоу двинулся к двери и начал вспоминать, как проглатывал своих жертв. — Если старушка была слегка так себе на вкус, то девчонка была очень вкусной… — он снова облизнулся. — Ха-ха-ха! Какой же я хитрый и умный волк! Как же ловко я всех обдурил! Хехехе! — посмеивался он, уже выйдя наружу и направившись в чащу. К счастью, он позабыл о Руби, которая, очнувшись после удара, услышала слова злодея и, поднявшись в воздух, полетела за Шэдоу, решив тайком проследить за ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.