ID работы: 13980843

Chained

My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
23
Горячая работа! 15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3. Truth will out

Настройки текста
В зале никого не было не было, кроме Майки и Торо — в учебное время в магазин комиксов мало кто заглядывал, поэтому все время до обеда в их распоряжении были все автоматы и стенды с комиксами. Рэй держал в руках пластиковую гитару и с легкостью набивал комбо в Guitar Hero, пока Уэй залипал в другую аркаду по соседству. В одиннадцать часов магазин пустел: Уэй намеренно пришёл во время отдыха, чтобы просто скоротать время в автоматах. Брата с ним не было: либо дома за книгами или скетчбуком, либо у Берта. В общем-то, разговор на выходных остался позади, они все пытались заново привыкать к особенностям друг друга. Уэи, оказывается, обоснованно не пили — не считая Джерарда, тому всегда было не до этого, — парни предпочитали оставаться трезвыми или хотя бы иметь повод для выпивки. Дело в том, что демонистам важно поддерживать чистый рассудок, ибо из-за склонности к паранормальному зависимости любого рода представляли угрозу. Аддикции позволяли нечисти легче завладевать телом, а затем и разумом, так что склонных к вредным привычкам людей он заранее в мыслях приписывал к демонистам. А что? В пьяное тело наверняка легче вселится, не то что б Рэй знал это на собственном опыте. Просто читал в какой-то книге по защитным заклятиям. Ну, и чисто из интереса спросил разок у Майкса, получалось ли у него когда-нибудь чувствовать присутствие духа, но тот лишь пожал плечами. «Если только немного», — ответили ему, а у Торо уже бежали мурашки по спине. Он и без того лишний раз старался Боба не задевать, а тут ещё и какие-то силуэты видеть в повседневной жизни! Кошмар наяву! Майки временами поглядывал на очередное попадание друга по клавишам. Они с Рэем часто проводили между стеллажами время за чтением комиксов — он никогда не сдавал Уэев хозяину магазина — или обсуждением очередного марафона хорроров. Это же братья Уэи, они всегда такие: загадочные, полусонные и полярно разные. Фрэнк же постоянно хихикал рядом, его магнитом тянуло к этим двоим; теперь хотя бы понятно, что это было связано отчасти с подработкой. Брайар и раньше не отличался терпением, однако все его слова о неконтролируемой агрессии на дороге или в мастерской воспринимались абсолютно иначе. Ребята были другими, так получилось, что застенчивый Рэй просто заговорил с Джерардом на обеде в школе. Затем появился Боб, который находил общий язык с Майки. А потом и Айеро свалился на их головы, и мир завертелся совсем по-другому. Сам алхимик не особо-то выделялся, в отличие от друзей: не было опасных привычек, да и физической подготовкой не блистал. Он больше всех — даже больше Фрэнка, что уж там! — был похож на обычного смертного человека, которого спутать в толпе легче всего. С одной стороны, это могло бы ему облегчить жизнь в дальнейшем. Однако, с другой стороны, он тоже хотел выделяться, не то что в Джерси или Карни были возможности для этого. Меньше всего хотелось связывать свое будущее с высокомерными выскочками из министерства. Стоило хоть сколько-то пересечь возраст совершеннолетия, как от семьи посыпались требования получить хоть какое-то образование. «У тебя столько возможностей, Рэй. Взгляни на своего старшего брата, он пустил все на самотек и что? Где он сейчас?» «Возьми ответственность на себя, Рэй! Хоть кто-то же должен!» «Кто, если не ты, продолжит семейное дело, Рэй?» Да кто угодно, Господь, но не он! Торо вообще не был уверен, что у него хоть что-то получалось в алхимии, особенно по сравнению с Луи. Тяжело не сравнивать себя со своим старшим братом, который так легко и просто запоминал всю классификацию лечебных зелий едва ли не с пеленок. Луи просто хорош, окей? И род прославить — или как там говорила мама — должен был он, а не их средний сын, который до сих пор без подглядывания не мог вспомнить формулу вербной настойки. Быть алхимиком чертовски тяжело: ты либо задрот, либо ещё больший задрот, ненавидящий свою работу. Хотел ли Рэй такой жизни? Чёрт возьми, нет! — Блин, — раунд закончился одним промахом в конце, сбившем ему комбо. Отстой. — Много думаешь, — сказал Уэй, тут же добавляя, заметив неоднозначную реакцию. — У тебя это на лице написано. — Это просто игривой автомат, — выдохнул алхимик, уже направляясь к себе в подсобку за порцией растворимого кофе. Будто бы неидеальный результат его не расстроил. Всего лишь автомат, а не настоящая гитара, дожидающаяся его за грудой вещей под кроватью. Он пытался, Рэй правда пытался. Родители говорили с малых лет, что ему с братьями уготовлена особая судьба — продолжить чистокровный алхимический род, распространяющийся ещё с давних времен. Только вот они не уточняли, что «древние» португальские родственники все свои привилегии для маленькой семьи из Керни не предусмотрели, отчего жили они зажиточно. Может, Фрэнк был прав? Может, нет в этом чистокровном ничего здравого? Торо понятия не имел, что ему делать — сердце велело идти за мечтой и не слушать родню, а мозг представлял абсолютно иную реализацию, не включающую в нее интересы самого алхимика. Рэй не отличался ничем: ни памятью, ни навыкам к приготовлению зелий, ни врожденным чутьем к растениеводству. Зато он прекрасно чувствовал музыку: пальцы ловко перебирали струны, мелодия сама находила его. Звякнул колокольчик — кто-то зашел в магазин, хотя судя по грохоту, точно влетел с ноги. Звуков из игрового зала не доносились, следовательно, Майки пошел засиживаться в отделе с комиксами. Торо недовольно выглянул из-за двери подсобного помещения, держа в руках кружку кофе. Кто вообще мог так врываться в обитель гиков? — Майки! — прозвучал голос Фрэнка, что уже наполовину успокоило Рэя. Если бы это был кто-то чужой, то ему пришлось бы как минимум сделать замечание юному поколению, часто прибегавшему на перерыве сюда. — Я нашел нам заказ! Он приветливо замахал алхимику, улыбаясь. Что ж, либо Айеро всегда знал, где найти младшего Уэя, либо кто-то успевал одной рукой жать на кнопки, а другой печатать сообщения. — Опять найти ингредиенты? — придирчиво приподнял бровь Рэй. — Изгнать духа! Уэй удивлённо насупился, опуская комикс от своего лица. Он сидел прямо на стремянке, оставленной для персонала. — Я не настолько хорош, чувак. Мне это пока не под силу. — Ты с ним точно справишься, я уверен. Фрэнк выглядел взволнованно: его капюшон съехал на бок, шарф болтался на шее, а рюкзак висел на одном плече. Волосы растрепанно торчали во все стороны, видимо, от растаявшего снега. Изгнание духа было в новинку. Нет, конечно, их семья предоставляла специальную соль для защиты, в подвале даже можно было найти несколько баночек святой воды на всякий случай. Однако на этом экспириенс экзорцизма оканчивался. Уэй, судя по нечитаемому выражению лица, был против идеи брать подобное задание. Пока оно не касалось лавки, все хорошо. Торо облокотился на прилавок, отпивая из кружки. Джерард бы его не похвалил за такой растворимый выбор кофеина, хотя другого и не имелось. — О, да брось, давай шестьдесят на сорок. Айеро был категорически настроен выбить из друга согласие, чего это ему бы не стоило. Он подошел к Майки и начал надоедать, мешая вчитываться в комикс: заглядывать за плечо, ерзать вокруг и пытаться привлечь внимание любым способом. Тот громко вздохнул, поправляя очки. Был бы тут Джи, то наверняка не упустил шанс пошутить над братом. — Семьдесят на тридцать. — Я и сам с такой-то долей с ним справлюсь, — Фрэнк усмехнулся, тут же отставая от Уэя. И стоило ему отстраниться и направиться в сторону выхода, как демонист тут же выпалил: — Ладно, я согласен. Айеро развернулся с крайне довольным выражением лица и широченной улыбкой, дополняющей коварный прищур. Майкс лишь закатил глаза и с усмешкой поднялся с места. — Погнали, это в соседнем квартале. Они наскоро попрощались с Торо и вышли из магазина, тут же оставляя его наедине с собой и не идеальным комбо, действующим на нервы. Вот так просто, «пока-пока, увидимся позже» — и испарились под взаимные подколки и тычки. Сверхответственному Рэю этого никогда, наверное, не понять. Свет выглянувшего из-за облаков солнца отражался от стеклянной витрины с комиксами, открывающий вид на дорогу, где редкие машины мелькали и сворачивали куда угодно, но не на парковку магазина. Работа не пыльная, да и в радостью, чего таить — Рэй гордился ей едва ли не так же, как и своими музыкальными способностями. Это была одна из немногих вещей, которые действительно нравились Рэю в его жизни.

***

— Спасибо, что согласились, мальчики, — старушка мельком оглядываясь на парней, идущих за ней вглубь дома. — Этот дух мне уже все нервы вымотал! Постоянно крадёт очки! Я без них совершенно ничего не вижу. Судя по недоумевающим взглядам, которыми Майки одаривал Айеро, суть задания была не совсем понятна. Всё проще некуда: миссис Уильямс насплетничала Фрэнку про свою знакомую, что уже раз в третий или четвертый теряла свои очков прямо в своём доме из-за нечисти. И по счастливой случайности, ему предложили кругленькую сумму за решение проблемы, не решаемую прочими опытными демонистами. Младший Уэй идеально подходил в качестве недостающей части решения и лёгких денег — видел бы нечисть Айеро, то сам бы справился. — А вы обращались к другим специалистам? — спросил Майкс, оглядывая помещение изнутри. — Ой, да от них проку никакого! Фрэнк выразительно подмигнул за спиной миссис Уайт. — Приходили двое, но ничего не нашли. Сказали, что моей безопасности ничего не угрожает, это домашний дух, мол, его бояться не стоит. Да как же не стоит, все мои петуньи потоптал! Демонист приподнял бровь. При первом осмотре окружения, никаких намеков на призраков он не видел. Если бы увидел, то дал понять Айеро. Сам же Фрэнк ничего и никого подозрительного не видел, если подозрительные картины и фарфоровые куклы не в счёт. Никаких силуэтов, зато куча соли и оберегов по углам, не хватало для полного комплекта креста над входной дверью. Впрочем, крест нашелся в спальне, прямо у изголовья кровати. Набожная попалась старушка. Айеро невольно поёжился. — Ну, что-то чувствуете? По словам миссис Уайт, основной источник «негативной ауры» — когда по телевизору уже прекратят крутить эти эзотерические бредни — находился в спальной комнате. Она была устлана рамками с фотографиями и картинами, а ещё завешана ажурными шторами. На кровати расстелено выцветшее покрывало, туалетный столик в углу накрыт вязаной салфеткой. Здесь не то что энергетика, здесь витал в воздухе аромат старости и запах тяжелого парфюма — очевидно, личная комната старушки и её почившего мужа. Возможно, это и вправду призрак мужчины, который мешал спокойно жить живой супруге, однако демонист в этом сомневался. Это был просто старый дом, в котором жила обыкновенная старушка. Майки тяжело вздохнул; Айеро разглядывал картины на стенах, сложив руки за спину в замок, предоставляя ситуацию в распоряжение Уэя. Женщина смотрела на него с надеждой, поджимая неуверенно сухие губы. Майки не был специалистом, но точно понял, что ничего сверхъестественного здесь не было: почти всё можно объяснить обычной забывчивостью, свойственной всем пожилым людям. И очки, и петуньи, и «сгоревшее печенье, хотя я ставила температуру гораздо меньше!» Фрэнк своим бездействием предлагал ему обмануть старую женщину и развести на деньги. Или что? Как вообще реагировать на эти подмигивания? — Знаете, наверное, нам нужно немного времени обсудить всё. Ну, — Уэй вежливо улыбнулся, кивая в сторону друга, — между собой. — Оу, я понимаю, — женщина закивала и оставила их одних, выйдя из помещения. Парень тут же материализовался рядом, выпрашивая взглядом ответ на вопрос, неозвученный на протяжении всего этого разговора. — Нет, Фрэнк, мы не будем обманывать людей ради денег. Тот слегка удивился, приподняв бровь. — Я и не собирался. Неужели реально ничего не почувствовал? — Нет. Ну, то есть, я не знаю. Скорее нет. Айеро озадаченно вздохнул, почесывая шею. — Ты уверен что это не её садовый гном или что-то типа такого? В этот раз демонист аж поперхнулся слюной, вытаращившись на парня. Одержимый гном — случай вопиющий, конечно. — Нет, не думаю, — Майки поправил сползшие очки на переносице, откашлявшись. — Что ты вообще ей сказал? — Что ты начинающий демонист, который ищет интересные случаи. И что ты сможешь помочь, конечно же. — О, боже мой. Ты наврал, а мне теперь оправдываться. — Вообще-то, я сказал чистую правду, Майки Уэй. Ты же уже ловил низкоранговых фей. — Это другое. Одно дело поймать в банку фею, а другое — найти несуществующего призрака. Опыта у него было не шибко много, не считая тех заданий, которые Майки выполнял в одиночку до знакомства с Фрэнком. Ему очень нужно было столкнуться с практикой один на один, ибо в ловить демонов в теории это одно, а вот изгонять их вживую — абсолютно иное. Стремно ли было? Чёрт, невероятно! Пускай и страховало, что если б другие демонисты увидели опасность, то они б тут не стояли, но шанс облажаться с простым делом волновал ещё больше. — Не бросай все только потому что не хочешь пробовать, — Айеро аккуратно присел на край кровати. — Бросить и отказаться всегда успеешь, а так нам ещё и неплохо заплатят за это. Ладно, доля рационализма в его словах была: не попробуешь — не узнаешь. В своих мечтах Майки был опытным и крайне чувствительным к нечисти, мог определить как тип, так и способ эффективного изгнания на раз-два. И хотя сейчас это казалось смешным, но достичь своей цели хотелось больше. Так с чего там правильно начинается обряд изгнания? С азов: сначала необходимо понять, что за существо воровало очки миссис Уайт. Затем нужно определить слабости и причины возникновения именно в этом месте. А уж потом только приниматься за процесс экзорцизма, после всех этих долгих прелюдий. — Хорошо, я попробую. Но ничего не обещаю. Начнем с малого. — Нужно ещё раз осмотреть дом. Фрэнк одобряюще улыбнулся, наблюдая за тем, как посерьезнел демонист. Уэй нахмурился, начав осматривать для начала спальню: под туалетным столиком было пусто, за кружевами штор тоже. Под кроватью его встретил лишь слой пыли и какие-то коробки, про существование которых старушка наверняка уже забыла. Ничего в комнате не выделялось, не ощущалось чужеродным. Тогда парень медленно вышел из комнаты, следуя по коридору в гостиную, где пожилая женщина смотрела телевизор. Уровень доверия был неимоверным, раз при двух незнакомцах она вполне спокойно позволяла расслабиться перед экраном, а может быть дело в миссис Уильямс, замолвившей за них словечко. Майки особо не вдавался в размышления: его взгляд анализировал каждый уголок, каждый сантиметр на наличие следов, оставленных духом. Ни слизи, ни грамма присутствия. О, а вот это что-то необычное — в ванную вел небольшой след из пуха и волос, отличающийся наличием слабой, но паранормальной энергии. Айеро выглянул у него из-за плеча, безуспешно пытаясь высмотреть нечто привлёкшее такое внимание. Включив свет, на долю секунды перед глазами мелькнул маленький сгусток энергии, прячущийся под раковиной. — Ты что-то видел? — воскликнул Фрэнк. — Что-то было? — Может, мне просто показалось, — фыркнули ему в ответ. Пух и волосы тут же рассыпались на крупицы пыли, исчезая из дверного проема ванной. Уэй нахмурился, провел пальцами вдоль двери изнутри, осмотрел бортик ванной и приглушенно чихнул — сил тщательно убираться дома у старой миссис Уайт, очевидно, не было. Демонист не заходил в гостиную, а сразу прошел на кухню, продолжая с прищуром разглядывать каждый уголок. Холодильник громко гудел, все стеклянные шкафчики оказались пусты на наличие какой-либо энергии. Кухонный стол разделял комнату надвое: стулья были задвинуты в одном и том же положении очень долгое время, лишь под одним из трёх оказались хлебные крошки. Как долго здесь жили в одиночестве? Наверняка, уже не первый год — миссис Уайт не выглядела грустной или больной, просто предпочитающей тихую мирную жизнь пожилого человека. Убиралась она не часто, зато вязала с огромным удовольствием — на столе располагалась ещё одна вязанная салфетка вместо скатерти, а искусственные цветы дополняли замеревшее здесь время. Уэй прошел мимо мойки и почувствовал, как под ней за дверью шкафчика что-то дернулось или скрючилось. Так, вот это точно не случайно. Его рука резко открыла дверцу, внимательно оглядывая на наличие сверхъестественного. Вновь на секунду перед ним что-то пятном возникло и рассыпалось — что-то размытое, нечеткое и меняющее свое положение. И что это вообще могло быть? — А сейчас? Что-то нашёл? — Фрэнк прижался головой к плечу парня, заглядывая вместе с ним внутрь. Но стоило маленькому пауку пробежать вдоль деревянных стенок гарнитура, тот сразу же попятился назад и побледнел, борясь со своим желанием завопить во весь голос. — Думаю, да. Но не знаю, что именно. Сейчас изгнать не смогу. И пока Айеро приходил в себя, едва не умерев от испуга благодаря своей арахнофобии, демонист вкратце объяснил старушке, что увидел. В нем зажёгся огонек интереса, изучать мистический мир собственноручно было гораздо, гораздо интереснее, чем читать о нем в книгах. Теперь, благодаря воле случая, он мог изгнать своего первого духа — ну разве не звучало, как мечта?

***

Нет, это не звучало, как мечта — это было полнейшим антонимом его грёбанного успеха, что уже успел сам себе намечтать Майки. Искать в классификации нужного духа оказалось тем ещё испытанием. Сначала демонист шерстил все свои конспекты, спрятанные от родителей на всякий случай в шкафу за бесконечными прокуренными толстовками. Однако, как Фрэнк потом разглядел в разбросанных тетрадях, Уэй обычно акцентировал внимание на средний и высокий ранг существ, а в случае с миссис Уайт опасности не намечалось. Низкоранговые тоже могли доставлять проблемы: воровать или портить вещи, перетаскивать что-то в укромные места или просто пакостить, пока человеческий глаз их не мог засечь. Майки попросил день отсрочки, чтобы дать ответ старушке, что же её беспокоило. Та, увидев серьезные намерения парня, согласилась на любые условия, лишь бы в дальнейшем никто не делал её жизнь хуже. Так бы оно и было просто, если б Майки Уэй не работал в кофейне. Айеро видел, как уставал его друг, разрываясь между клиентами и блокнотом под прилавком. Фрэнк вообще часто зависал либо с младшим Уэем, либо с его братом. Однако, Джерард в последние дни пропадал у Берта. Либо помогал Майксу, перетаскивая книги и фильтруя информацию в них. Правда, особо это не приносило пользы, ибо младший демонист анализировал информацию гораздо быстрее. Майки вообще на самом деле много чего умел и знал, просто боялся применять знания на практике. Айеро давно заметил: Майки привык прикрывать спину, быть помощником, оставляя всю работу на него. Не из противности или страха — может, из-за них в том числе, — но из робости и неуверенности. В отличие от Фрэнка, у Уэя была хорошая реакция и меткость, поэтому он часто прикрывал из засады. Удобно, конечно, но Айеро знал, что парень был способен на большее; знакомы не первый год, повидали разного дерьма. Спустя две смены демониста, Фрэнк на обеде завалился к Уэям домой, чтобы помогать с поисками информации, ну, или хотя бы морально поддержать. Результат всё же был: Майки выяснил, что этот дух появлялся из тени, значит, ловить его стоило на закате. Лучше, чем ничего. Айеро лежал на матрасе Джи, громко зевая. Они втроем расположились в их подвале, перебирали книги, что старший Уэй позаимствовал у брата, пока погружался в мистический мир. Майкс вдумчиво листал очередной сборник, сравнивая его с другой книгой, а Джерард сидел на полу, облокотившись на ножку своей кровати. Свет слабо заполнял комнату, за окном снова сыпал мелкий снег. Настольная лампа освещала толстые корешки энциклопедий, из-за чего на лице старшего демониста пробегали тени от ресниц. Прошло всего несколько часов, а Фрэнка уже рубило спать. Наверное, стоило остаться дома и прийти позже. — Ты уверен, что это не Брауни? — Джи листал что-то в руках, парень не видел, что именно. Его взгляд сфокусировался на лохматой макушке Джерарда. — Тоже пух и волосы, вроде подходит. — Не-а. Он бы не исчез так быстро. — Я проголодался из-за ваших разговоров! — фыркнул Фрэнк, переворачиваясь на другой бок. — А ещё хочу курить. Кто-то пойдет со мной? Майкс махнул рукой, даже не глядя на парня. Старший Уэй поднял голову, встречаясь с ним взглядами, и отложил книгу. — Идите, — Майки сказал, продолжая быстро перелистывать страницы, — я не голоден. Мягко поднявшись с кровати, Айеро прошел за Джерардом на кухню, переговариваясь ни о чем. После посиделок на выходных они нормально не разговаривали, могли поболтать вскользь при встрече, но не более. Наверняка, его интересовало все и сразу, особенно, если это касалось его нового увлечения, так что поездки к Маккрекену не удивительны. Джи взрослый парень, у него есть машина и свободное время, он волен делать что угодно его душе. Верно? Фрэнк старался не думать о вампире в том ключе, что нашёптывал ему внутренний голос. Берт слишком ленив для романтики, да и с кем? Джи навряд ли его заинтересовал бы, Берту давно за сорок перевалило, так что тревожиться нечего. — Так как там Берт? Давно его не видел, — Фрэнк жевал сэндвичи, сделанные Уэем наскоро. Ни грамма мяса, всё как он любил. — Майки говорил, вы теперь часто проводите время вместе. — Да у него все всегда хорошо, — прыснул Джи и залез куда-то вглубь подвесных ящиков кухонного шкафа. — Он много чего рассказал, чего нет в книгах. Там вообще мало чего о других кругах! Демонист вытащил какую-то небольшую банку, точно из аптечки, и выпил таблетку. Скорее всего, это было обезболивающее; парень не удивился бы, столько часов читать практически одно и то же. Доев свой перекус, они вышли на задний двор с небольшой переносной пепельницей — миссис Уэй тоже была курильщицей с опытом, однако курить в доме категорически запрещала. Благо родители братьев были на работе в будний день, и им сейчас никто не мешал. — Берт рассказал про тебя. Мурашки побежали по спине, и виной этому был точно не ветер. Снежинки медленно падали с серого неба прямо на полурастаявшие сугробы, налипали на голые ветки дерева на заднем дворе, отчего создавалось ощущение, что это не ветки вовсе, а снежная скульптура. Уэй прикурил сигарету, поделился зажигалкой с другом, пока тот отвернулся от него, закуривая в другом направлении от ветра. — Что рассказал? — усмехнулся Айеро, пряча беспокойство за небрежностью, плавно выпрямляясь. — Рассказал, как вы познакомились. Это была та ещё история, если Маккрекен не соврал. — Что при первой встрече он тебе навалял, а ещё обещал твоему отцу приглядывать за тобой. И научил нормально постоять за себя. Губы тронула искренняя ухмылка. Не соврал, но и не раскрыл все карты. Вполне в его духе. — Было такое, не буду врать. — Прям реально навалял тебе? — Он никогда особо не сдерживался. Тот ещё наставник. — Какого это, когда твой учитель — вампир? — Отстойно. Сколько его не бей, всё быстро заживает. Наставник из Берта действительно не самый благосклонный: от его ударов и ловких уворотов из глаз летели звезды. Он едва ли ровесник Чича, опыта у него хоть отбавляй за эти года! Что ж, это резонно помогло Фрэнку в будущем: мало кто в реальной драке бил в пол силы из вежливости. Парень чувствовал себя нелепо, когда в очередной раз летел то в стену, то на пол, чуть ли не выплевывая свои лёгкие. Джерард смотрел на парня с улыбкой и любопытством в глазах, ожидая каких-то историй. Жаль, что придется его разочаровать. — Расскажу как-нибудь позже про это, — заулыбался Айеро, туша сигарету о стенку импровизированной пепельницы. — Так нечестно! — Джи засмеялся, тушуясь под противным сквозняком, пробегающим по внутренним дворам района. — Я требую подробностей сейчас! — Пойдем, а то ещё простынешь, — Фрэнк мягко перехватил сигарету у него из пальцев и, в последний раз затянувшись от нее, затушил точно так же, как и свою. Уэй насупился, но не обиделся; просто не способен был на обиду. Они вернулись обратно, где Майки не тронулся с места даже после щелчка двери в подвал. Джерард продолжил шерстить сборники, а Фрэнк плавно падал в дрёму, чувствуя, как сердцебиение медленно замедляется после небольшого выброса адреналина. Вампир не рассказал бы больше нужного, хотя это иногда почему-то совсем не успокаивало. Снежинки быстро таяли на черной копне волос Джи, а веки сами закрывались под тяжестью тишины, прерываемой только бормотанием и шелестом страниц. Чужое присутствие успокаивало лучше любой колыбели.

***

Они собрались изгнать духа в этот же день: на закате парни стояли у дверей миссис Уайт, чувствуя любопытный взгляд с водительского сидения; Джерард тогда ещё не успел отъехать. И какого было забавно видеть матерящегося сквозь зубы Майки, что последний раз гонялся за каждой тенью, возникающей от опускающегося к горизонту солнца. Младший Уэй периодически сверялся со своими записями, поэтому под взволнованный взор из-под поседевших ресниц чувствовал себя ещё глупее. Казалось, дух играл с ним: то прятался в самых пыльных неочевидных местах, то совсем уж смеялся над ним, выглядывая с углов комнаты. Демонист чувствовал себя полным идиотом, отчего в последствии выкурил не одну сигарету. Когда на Бельвиль опустилась ночь, Фрэнк всё-таки предложил прийти на следующий день и испытать судьбу вновь. А что ему оставалось? Только согласиться. Айеро в этом всё же мало понимал. Всё, что он видел до этого — каких-то тварей, средненьких демонов, с которых можно было вместе с демонистом собрать побольше ингредиентов для продажи в лавку. На этом его познания вроде как заканчивались, ведь ни призраков, ни злых духов ему не приходилось видеть. Демонов ещё может быть, у них хотя бы физическая оболочка была. В остальном ему помогал Майки, следов энергии и всякой такой дребедени Фрэнк не ощущал. Уэй ругался, проклинал игривого духа, не вылазил из книг — только и видна макушка да меняющиеся кружки с кофе. Фрэнк всё также лежал на кровати, правда старшего демониста не было видно; он ушёл за какао для Айеро, оставляя парней одних. Музыка в углу, включенная Джи, разбавляла унылую тишину и шелест страниц. Вернулся Джерард с теплой кружкой с принтом Звездных войн: — Держи, — Джерард улыбнулся уголком губ, его пальцы затронули ладонь Фрэнка и чуть дольше обычного. — Спасибо, — он ответил, улыбаясь, а затем присел на незаправленной постели, чтобы отпить. Старший Уэй вновь уселся рядом с ним, возвращаясь к прочтению комикса. Попытки помочь Майки были пресечены ещё на корню злобным взглядом из-под линз. Парень положил голову другу на плечо, располагаясь рядом с Джерардом — вполне уютно, самое то для зимнего снежного дня. Теплый напиток, прекрасная компания и Smiths — всё, что нужно для Фрэнка сегодня. — Я достану этого хреного духа и запихну туда, откуда он появился, — пробормотал нервно Майки, агрессивно расписывая ручку на своём блокноте. Поджав губы, Джерард невольно покосился на Айеро — тому нервный демонист тоже казался чем-то новым. Обычно он был либо флегматичен, либо спокоен, ну, на крайний случай радостный и то по праздникам. А сейчас, разозлённый этими прятками и догонялками, Майкс напряжённо хлебал из кружки, вздыхал и изредка что-то бурчал вроде сказанного. Фрэнк лишь усмехнулся, пытаясь приободрить Джерарда, слегка сжав его плечо. — Ты тоже раздражался, когда не рисовалось, — тихо шепнул он. — Это другое, — ответили ему, хотя губы всё равно сами собой расплывались в улыбке. — Не-а, один в один. — Я не ругаюсь так. Это правда. Джерард не ругался, однако наблюдать за этим было невероятно; он словно погружался в транс, его рука двигалась легко и утончённо, а иногда резко, штрихуя тени. Парень как завороженный мог просидеть на одном месте, в такие моменты он будто бы выглядел хрупким, фарфоровым — прямо как куклы на стеллажах миссис Уайт. Дышал через раз, напряжённо отстранялся от холста, чтобы оценить нарисованное, а затем вновь и вновь брался за кисти, добавляя деталей. Фрэнк видел его таким, когда пришёл во время подготовки того к колледжу — парень проспал на постели друга часов пять подряд, но Джи не сдвинулся с места, продолжая дополнять работы на отсмотр. В итоге, Айеро ушёл домой только под вечер, когда Майки вернулся домой после смены. У младшего Уэя был свой способ концентрации. — Кстати, ты заберешь нас сегодня тоже? — спросил парень, когда Джежард вернулся к своему комиксу. — Ну, если вам надо, то могу. — Как бы мы снова снова не застряли допоздна. — Не застрянем, — отозвался Майки, не отрываясь от своих записей. Айеро вздохнул, допивая свой сладкий напиток, чувствуя, как немел кончик языка от горячего. Что ж, лучше б так и было, иначе Фрэнк начинал жалеть, что вообще позвал его изгонять кого-то.

***

Розовое зарево отражалось в зеркале дальнего вида, небо расплывалось в персиковых переливах; Джерард мягко вёл машину, Майки, к удивлению Айеро, уступил ему пассажирское кресло спереди, а сам сзади задремал, оперевшись на стекло. Джи беспокоился за него: неудивительно, с такими-то синяками под глазами после бессонной ночи, кто угодно забеспокоился за него. Уэй обещал снабдить его пивом и сигаретами, как только они закончат с экзорцизмом. Правда, Майки Уэя это не особо мотивировало по сравнению с раздражением. — Я буду в восемь, — сказал Джерард, остановившись напротив дома старушки. — Мы закончим раньше, — фыркнул демонист, лениво вылазия из машины. Джи вздохнул и расстроенно взглянул на Фрэнка. Тот пожал плечами, отстегивая ремень безопасности. — Я что-то не то сказал? — Всё хорошо, просто он устал. И в нём слишком много кофеина. — Я его таким со школы не видел. Частенько что-то в последнее время Фрэнк находил себя между двух братьев: то один не слушал другого, то другой борщил с заботой. А он всегда находился между них, всегда пытался смягчить углы в ссорах. — Всё будет окей, не переживай, — подмигнул ему Айеро, а затем вышел из машины, стараясь нагнать демониста. В доме было всё так же пусто: пожилая женщина ютилась на диване, поглядывая на парней, когда те мельтешили в гостиной. Майки снова прошёлся по местам, где встречал незатейливого духа: обогнул всю спальню, прошерстил кухню даже за холодильником, оглядел прихожую, но ничего не нашёл. Фрэнк ходил хвостом и спрашивал про увиденное. От этого Уэй ещё больше раздражался, пускай в присутствии миссис Уайт не бормотал никаких ругательств, а просто громко и безнадёжно вздыхал. По итогу они оба стояли в залитой солнцем спальне, переговариваясь. — Ты же уже делал это, разве нет? — Тогда было по-другому, — Майки протирал очки рукавом своего лонгслива. — С демонами разбирался ты, а я просто читал обычное запечатывающее заклинание. — Так прочитай в этот раз его и всё. — С духами надо договариваться, прежде чем изгнать, — настаивал он, — а демонов можно изгнать, лишив их оболочки. Как я изгоню того, кого не вижу? — Может, он боится тебя, а не играет? — Я думал об этом, — демонист скрестил руки на груди. — Подай мои записи. Фрэнк только потянулся за рюкзаком, куда Уэй просил сложить его вещи, как в дверь кто-то позвонил, а затем раздался голос Джерарда, что болтал с пожилой женщиной. Парни выглянули из-за двери; Джерард топтался у входа, держа в руке злосчастный блокнот, которого Майки хватился только сейчас. Старушка охнула, пропуская парня внутрь дома. — Оу, это, кажется, твоё, — протягвал он с неловкой улыбкой тетрадь. — Забыл на заднем сидении. Стоило младшему Уэю ступить в коридор, как Джи отвлекся на что-то, удивлённо таращась в угол за диваном. Майки проследил за взглядом, тут же тушуясь, однако старший брат его опередил: оставив блокнот на пуфе около вешалки, он прошёл вглубь гостиной, аккуратно спустился на колени и подхватил, казалось, воздух в ладонь, не сводя с него глаз. — Ты тоже это видишь? — ошалело спросил Майки, судя по голосу, абсолютно не понимая, как на это реагировать. Фрэнк, не смотря на замершего друга, обогнул его, наблюдая за Джерардом. Тот поднял взгляд на брата, робко кивая. Воздух засветился и щёлкнул, оставив в руке лишь пух и небольшой комок пыли. Джи ойкнул, убирая руку в карман своей куртки, будто воздух в ней куда-то исчез. Неужели в Джерарде просыпались его способности? Он сейчас изгнал духа или им всем показалось? Миссис Уайт ахнула, зачарованно глядя на старшего демониста, тут же начал ворковать что-то смущенному внезапному вниманию парню. — Как так? Неужели, я где-то просчитался? — забормотал Майки, насупившись. — Нет, этого должно быть мало. Энергетический след был больше. — Может, есть место обитания? Что-то типа подвала, — хмыкнул Фрэнк рядом, обернувшись. Уэй выглядел слегка потерянно и крайне удивлённо. Но они это обсудят позже, само собой, сейчас нужно изнать духа, чтобы он в дальнейшем не беспокоил пожилую женщину. — Что-то, где… — Пыльно? Он же оставил пыль, — воскликнул победно Майки, тут же обращаясь к хозяйке дома громче. — Извините, а у вас нет подвала? — Ох, подвала нет, но есть чердак. Я давно туда не заглядываю, спина не позволяет. Она отвела их к небольшой лестнице, что была скрыта за дверью кухни, распахнутой настежь. Джерард тоже стоял рядом с ними, смотря на брата неуверенно. — Залазь первый, раз уж смог договориться, — кивнул тот на перекладины. — Ты ему понравился. — Только там очень пыльно, мальчики, и, возможно, темно. Так что вы уж там аккуратнее. — Чем пыльнее, тем лучше, — Айеро усмехнулся ободряще. Старушка встревоженно прижала морщинистую руку к груди, глядя на поднимающегося вверх демониста. Джерард с непривычки закашлялся, тяжело ступил на деревянное покрытие. — Ну, как там? — Айеро полез следующим. — Нашёл кого? — Нет ещё, — отозвался Уэй, — но тут какой-то сундук. От него идёт тепло. — Загляни в него, только аккуратно, — Майки крикнул погромче, что б его услышали на чердаке. — Там могут быть… Послышалось хихикание Джи и небольшой удар, словно тот присел прямо на пыльный пол. Фрэнк тут же подобрался к входу, подтягиваясь на лестнице. Стоило голове парня заглянуть внутрь чердака, как он увидел нечто, что могло привидеться только во сне: Джерард полусидя облокачивался на пол, смеялся искренне, но не громко, пока маленькие пушистые существа, светясь и суетясь, ютились у него на груди. Закатное солнце отбрасывало оранжевые блики на лицо Уэя, делая его мягкое лицо персиковым и нежным. Существа безмолвно ползали по демонисту, щекотали своей шерстью шею и запястья. Совсем не страшные, как могло изначально показаться — даже на пауков не были похожи. Джи выглядел таким счастливым, в его уголках глаз блестели слезы от смеха. Щеки быстро налились смущением, хотелось спрятать свою дурацкую улыбку куда подальше, что б никто не увидел его искренние чувства. Улыбка Джерарда, такого искреннего и счастливо, заставила сердце Фрэнка пропустить удар, а затем забиться ещё чаще, грозясь выскочить из грудной клетки. — Вы меня задушите! — улыбался Джи, ладонью сгребая существ, как тот воздух несколько минут назад. К большому удивлению, видел их не только Майки или Джерард — Фрэнк очень даже мог разглядеть чёрно-серый пух, что оставался от духов на куртке демониста. Дýхи правда не казались страшными; скорее походили на помпоны на шапке, только из меха и с крошечными ножками. Совершенно не похожие на пауков, спасибо на этом! Айеро залез с ногами, наблюдая за весельем вблизи. Майки забрался быстрее, чем он думал: — Ну, — раздался его голос, — как я и думал. — Почему я тоже могу их видеть? — спросил Фрэнк, не в силах отвести взгляд. — Кажется, Джерард для них как магнит, — со вздохом произнёс Майкс, придерживая ладонь у виска. — В отличие от меня, к нему реально тянется нечисть. — А кто это? — Нижайшие домашние дýхи. Обитают в старых жилых домах, образуются от воспоминаний. Абсолютно безопасны и безвредны. Не удивительно, что это всё-таки они, раз по дому столько фотографий развешено. — Их можно изгнать? — Не думаю. Как ты изгонишь воспоминание из старого дома? Они живы, пока живы хозяева. И пазл начал складываться в голове: если маленькие воспоминания надоедали старушке, то, значит, она начинала их забывать. Неудивительно, дом уже был в таком состоянии, ведь миссис Уайт явно было не просто в свои года убираться и следить за его состоянием. Что уж говорить, раз наверх она не залезла бы и сейчас. — Всё в порядке, мальчики? — послышался её голос снизу. — Да, не волнуйтесь, — ответил ей громко Майки, а затем подошёл к открытому сундуку. Существа вздрогнули и спрятались за спину Джерарда. — Ну, кто бы мог сомневаться. Заглянув внутрь сундука, Айеро увидел там многочисленные альбомы: множественные фотокарточки, открытки и даже потрепанные с годами черно-белые портреты лежали на дне. Настоящий клад воспоминаний. — А у вас или у меня тоже такие духи обитают? — Может быть, но вообще навряд ли. Не настолько ветхие дома. — Вот оно что. В конце концов, они спустились обратно, чтобы заверить старую женщину, что её теперь не побеспокоят. Всё оказалось так просто — Джерард попросил их быть поспокойнее и не спускаться на первый этаж. Им заплатили даже сверху за всю проделанную работу, так что хватило как раз на троих. Не платить Уэю после такого было бы кощунством! Миссис Уайт ещё долго нахваливала их, хотела угостить чаем, однако Майки уж очень хотел спать, поэтому пришлось отказаться. Он ещё всю дорогу хватался за висок в надежде, что мигрень пройдёт как можно быстрее. Джерард привыкал к новой способности, хотя на дороге никаких паранормальных существ больше не встречал. А Фрэнк пытался угомонить своё сердце, стараясь не смотреть на Джи всю дорогу до дома.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.