ID работы: 13980843

Chained

My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
23
Горячая работа! 15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1. Accidents are not accidental

Настройки текста
Зима в Джерси кусала что надо: дом прогревался гораздо медленнее, смеркалось быстро. Вот казалось бы, время всего четыре часа дня, а солнце почти скрылось за горизонтом. Последние лучи проскальзывали сквозь жалюзи на кухне, перепрыгивая со стола на тумбу, пересчитывая специи, оставленные у плиты. Тарелки в раковине оставались ночевать в одиночестве — не то что б Фрэнку было дело до чистоты, он далеко не чистюля, но помыть посуду не мешало ещё вчера. Если б не проведенная ночь за книгами, он сделал бы это давно, просто сейчас были иные приоритеты. Почему времени так чертовски не хватало? Почему в сутках вообще было всего двадцать четыре часа? Парень напечатал сообщение и отправил его Майки. Сегодня была его очередь выбирать фильм и закупать закуски на вечер. Через пару минут он подойдет, и они всё обсудят. Айеро собирал сумку, пихая в рюкзак всё необходимое для ночевки: спальник, сменную одежду, наушники и зарядку для телефона. Сомнительно, что получится его зарядить, но мало ли — вдруг Майки Уэй уступит ему одну единственную розетку у обогревателя. Все вещи были раскиданы по гостиной; Фрэнк уже давно не ночевал у себя в спальне, в родительскую комнату заходить и вовсе не хотелось. Дом посвистывал со стороны кладовой, однако руки подправить это не доходили. Не стоило того: если у его отца когда-то не получилось залатать щель, то и у Фрэнка, занятого то подработкой в баре, то заданиями по найму, навряд ли получится. Обычно он приходил домой и вырубался на долгие часы, пока будильник или звонок Майки его не будил. Иногда и всё вместе, но то был вообще джекпот. На кофейном столике, что Айеро использовал в качестве огромной прикроватной тумбы, лежал блокнот и сборник по магическим существам; найти нужную информацию никак не получалось, оставалось уповать на стороннюю помощь. В конце концов, не мог же Фрэнк делать всё один! Обычно этим занимался Майки, но книг по оборотням у него в семейной библиотеке не нашлось. Рядом была недопитая газировка и пачка недоеденных сырных чипсов. Что ж, ночь прошла продуктивно на переедание. Если парень вернется завтра пораньше, то сможет продолжить свое исследование. В прихожей раздался стук — отлично, Майки даже не опоздал, как обычно! Сделав музыку на проигрывателе потише, Фрэнк пошёл к двери, вспоминая по пути, что он забыл положить в рюкзак. Вроде всё взял, разве нет? — Привет, Фрэнки! Какого-то чёрта за дверью стоял Джерард, как всегда улыбаясь уголками губ. За его спиной виднелся припаркованный у гаража автомобиль. — Привет, — Айеро удивленно вскинул брови, но друга в ответ обнял так же крепко, как обычно. Уж его точно не ожидали сейчас увидеть. — А где Майки? — Он задерживается на работе, так что сегодня подготовка на мне. Джи усмехнулся, пожав плечами. Уэй всегда был слегка растрепан, словно встал с кровати несколько минут назад. И не то что б это не было очаровательно, но чёрт, Фрэнк всегда поражался, как этот вид создавал вокруг Джерарда какой-то флёр загадочности. Уэй ходил либо в растянутых толстовках и пижамных штанах, либо в зауженных джинсах и любимой джинсовке — Айеро смущался, отводя взгляд от обтягивающей джинсы на его ногах. Как вообще было можно сочетать в себе такие невинные и привлекательные вещи в одном человеке одновременно? — Я пройду, ты не против? — Джи поджал губы, кивнул куда-то за плечо парню. — Нет, конечно, проходи. Фрэнк пропустил друга вперед, тут же чувствуя укол страха — блядь, он забыл убрать сборник! На его столе лежала крайне подозрительная, пыльная книга, которая явно привлечет внимание любопытного до сверхъестественных вещей Уэя! Пришлось тут же прошмыгнуть к разложенному дивану, делая вид, что на столе находились очень важные для их ночевки вещи, которые необходимо запихнуть в рюкзак с собой. Сердце билось в горле, пока Фрэнк шумел пачкой чипсов, сминая её в один большой шар. Уэй сдержанно проскользнул в уборную, пока руки парня запихивали тяжеленную книгу под диван, что б её никто ненароком не заметил! Сердце бухало в горле в надежде, что никто не увидит его заметки в блокноте. Ещё не хватало втянуть в это все Уэя! К счастью Фрэнка Джи вернулся спустя несколько минут вполне спокойный и более менее расчесанный. Или прилизанный, судя по мокрой голове, которую успешно скрывал на улице капюшон толстовки. — Удивительно, что Майки не предупредил меня, — подметил Айеро, собирая листы из блокнота на столе и тут же сминая их пополам. — Опять сел телефон, наверное, он с утра ещё сказал, что задержится. Вот придурок, а сказать об этом заранее не судьба? Сообщения придумали для идиотов что ли? Фрэнк ещё выскажет ему свое недовольство, для этого будет предостаточно времени! — Разучиваешь партии для выступлений? — вкрадчиво спросил Уэй, поглядывая на скомканные в руках листы. — Или написал что-то свое? Что? Какие партии? Судя по взгляду, любопытство Джерарда уже начинало брать верх, так что Фрэнк поглубже затолкал оставшиеся листы в сумку на автомате. Оу, черт, он же говорил, что готовился к выступлению, вот что за партии! — Да нет, это просто черновик, — пожали плечами в ответ, стушевавшись. — Думаю, может Рэй чего подскажет. — Ясно. Прозвучало неудовлетворенно, но хотя бы шквал любопытства подавлен. Джерард был весьма заносчив, когда речь заходила за какие-то творческие идеи, будь то музыка или рисование. Не в плохом смысле заносчив само собой, просто он становился другим: начинал тараторить, слушал взахлеб и часто жестикулировал. Последний год Уэй только и делал, что рисовал, пускай отказ в поступлении в колледж знатно его подкосил осенью. Фрэнк был рядом и всё такое, однако пассивно-агрессивный Джи был по-настоящему невыносим. — Так что, поедем? Нам ещё в прокат заезжать. — Ага, — закинув рюкзак на плечо, Айеро подошел к проигрывателю и выключил его. На выходных кого-то ждала чертовски унылая генеральная уборка. — Уже выбрал, что будем смотреть? — Шоу Рокки Хоррора. — В январе?! — Майки сказал, я могу выбрать любой фильм. Майки Уэй похоже понятия не имел, на что их обрекал этой ночью.

***

Спустя несколько заслушанных до дыр альбомов Smashing Pumpkins в проигрывателе Джерарда они закупились всякой съедобной дрянью на всю ночь в супермаркете. Кто выбирает фильм, тот закупает на всех всё и сразу — не Фрэнк придумал правила. Особенно когда это не проблема для твоих старших друзей. Сам Айеро уже как год мог снабжать выпивкой всех официально: он ждал этого слишком долго, ибо быть младшим в компании это самое отстойное, что только могло быть. Даже Майки его подкалывал, хотя был старше всего на полтора месяца, чёрт возьми! Джи захотел кофе — как всегда его потребность в кофеине поражала воображение. К тому же, никто на свете не готовил кофе лучше, чем Майки Уэй. Правда, Фрэнк думал, что тот сейчас искал информацию в интернет-кафе, а не зависал на одной из реальных подработок. Внутри тепло и уютно: кофейня была небольшой, но очень даже располагающей. Маленький закуток недалеко от парка, спрятанный в светящихся заснеженных деревьях — не снятые ещё с Рождества украшения мигали теплым желтым, отражаясь в окнах кофейни. Самое то, что б послушать сплетен — вторая вещь, которую Майки Уэй умел делать лучше всех. Даже если это просто прилавок с парочкой десертов и громадной кофемашиной. Народу не было — Уэй сразу же подошёл к Майки и засветился от счастья от одного лишь запаха кофе, витающего в воздухе. Майки поменялся в лице, стоило ему увидеть злобного Фрэнка позади своего брата. — Тебе как обычно? — Ага, — ворковал Джи, довольно улыбаясь. — Добавь побольше корицы. — Без вопросов. Как там подготовка? — В полном разгаре! Мы будем смотреть Рокки Хоррора. — О, Боже. О, Боже, Майки Уэй, не удивляйся так, словно не ожидал этого. — Я заберу твой кофе, не парься, иди в машину. Нам ещё тащить пакеты в дом. Джи благодарно кивнул и вышел из кофейни. Как только дверь мягко захлопнулась со звоном колокольчика над дверью, Фрэнк тут же раздражённо выдохнул, глядя на друга крайне озлобленно. — Заряди свой грёбанный телефон! — Поговори с ним, прошу, — Майкс устало промычал, глядя на Айеро с мольбой в глазах, чуть ли не ложась на прилавок. Честно сказать, это уже немного изматывало. Эта не та сфера, в которой Фрэнк хотел бы сейчас соприкасаться со старшим Уэем, потому что уж точно не Фрэнку говорить, с кем стоило водить дружбу и почему так важно говорить об этом со своими братьями. Просто не он должен разговаривать о таких вещах. Это неловко! — Мы чуть не поругались снова утром, понимаешь? — Я его друг, а не нянька. — У вас сегодня столько прекрасных шансов обсудить это! — А у тебя был шанс найти хоть что-то по оборотням, но ты торчишь здесь. — Я не нашёл ничего нового, иначе бы сообщил, умник. Мне нужно заработать на лишние пару часов в интернете, иначе сам всё будешь искать. Окей, возможно по оборотням и вправду не так много правдивой информации в нынешних реалиях. И Майки был прав, просто Фрэнк так разозлился на него, что всё вылетело из головы. — Я нашёл только это, — парень полез в свой рюкзак, достав оттуда помятый блокнот и вырванные листы. — Может, прочтешь на перерыве. — Постараюсь, — закивал младший Уэй и передал стаканчик с кофе брата. — И ты постарайся, хорошо? — Ладно. Может быть, если за это зайдёт речь, то Айеро вставит свои пять копеек. Чего уж там, он и сам переживал за Джерарда. В конце концов, кто кроме них защитит Уэя от всякой нечисти?

***

Выгрузив всё в дом, Уэй тут же принялся отапливать дом и включать свет. На самом деле, было что-то особенное в том, что они могли спокойно собираться в доме бабушки Уэев, пока та была в долгом — насколько сам Фрэнк знал — путешествии. Она оставила семье дом, но никому кроме Джерарда и Майки до него дела не было. Он находился почти на самом краю Бельвиля, у холма, за которым скрывался лес; если не знать дороги, то можно легко заблудиться. Рэй, Боб и сам Фрэнк уже заучили дорогу сюда, им бояться нечего — Уэи знали этот пригорок как свои пять пальцев. Джи любовно рассказывал о своих воспоминаниях, связанных с этим местом: бабушка любила уединение, предпочитая одиночество большому скоплению людей, поэтому детство братьев проходило насыщенным. Когда-то здесь было невероятно уютно и тепло, а сейчас Фрэнк вместе с Джерардом таскал обогреватели к дышащим на ладан удлинителям, чтобы они тут не сдохли от холода в середине зимы. Многое потеряло свой блеск: картины на стенах, пыльные книги на стеллажах в библиотеке, старый камин, заросший плесенью и копотью. Впрочем, всех всё более чем устраивало — это всегда задавало нужный антураж во время посиделок. Ночевать им особо было негде, не считая дома Фрэнка — тот был категорически против по своим объективным причинам. У Боба весьма напряженная обстановка в семье, у Торо и Уэев зачастую было шумно дома, так что нейтральная территория была идеальным вариантом. Да и не все было так плохо: они пригнали обогреватели и телевизор с чьей-то гаражной распродажи, старый кассетный видеомагнитофон, а ещё нашли граммофон на чердаке миссис Хелены и кучу пластинок. Разве это не лучшее место на свете? Здесь было правда уютно, насколько это мог позволить старый просевший дом. Ближе к назначенному времени подъехали парни — Боб подвез всех, припарковавшись рядом со старым автомобилем Джерарда. Майки продолжал кидать неоднозначные взгляды, на которые Фрэнк отвечал не менее дотошными и надоедающими закатываниями глаз. Он чуть не подставил его сегодня, а сейчас пытался намекнуть на что-то. Спустя половину фильма, что уже успел зажевал видик, Джи произнес: — Я хочу вас познакомить кое с кем. — Давным давно пора, — Майки фыркнул, будучи едва ли не прикованным к единственной свободной от обогревателя и прочей техники розетки. Оу, да, этот слон в посудной лавке. Тема, которую никак не получалось поднять, пока они были наедине. Недавнее знакомство Джи с каким-то чуваком, с которым старший Уэй проводил уйму времени. — Джи, — Торо поджал губы, повернувшись к Уэю, — ты же понимаешь, что он наверняка просто придурок? — Ребят, я серьезно. Это не шутка, у него есть клыки, он питается кровью! Это, блин, настоящий вампир! — Да неужели, — фыркнул Брайар, разбирающийся сейчас с заевшим магнитофоном у телевизора. — Ещё скажи, что он покусал тебя. Если бы не Майки, уверявший, что согласно статистике вампиров в Бельвиле не появлялось последние лет десять точно, то Фрэнк бы начал бить тревогу. Нет, у него было одно очевидное предположение, пускай и верить в него не хотелось совсем, однако кому как не младшему Уэю разбираться в этом всём. Наверное. Может, им стоило реально проследить за Джи? Этот придурок объявился неделю назад и пока Рэй не спустил с небес на землю Уэя, тот восторженно тараторил и едва ли не светился изнутри своим любопытством. Фрэнк был абсолютно бессилен перед этим восторгом в глазах Джерарда, так что приземленный скептицизм друзей был как никогда кстати. Откуда им вообще знать о реальном существовании сверхъестественных существ? — Ты слишком наивен, — продолжал Рэй. — Чувак, мне не десять лет, что б доказывать, что Санты не существует! — воскликнул Уэй, нахмурившись. — Я видел его своими глазами! — А я грёбанный Ван Хеллсинг тогда, если он вампир, — Боб усмехнулся себе под нос, пока Майки умоляюще переглядывался с Фрэнком. — Нет, Джи, мы серьезно, — Айеро вздохнул, мягко взяв ладонь Джерарда с свои, поглаживая друга по запястью. — Ты перебарщиваешь… ну, то есть, это твоё дело, с кем тебе общаться… Ауч, говорить такие слова реально больно, между прочим! А что, если они зашли дальше дружеской болтовни?! Фрэнк не перенесет этого! — …но не позволяй обводить себя вокруг пальца. — Да вы просто должны увидеть его! Неудивительно, что Джерард продолжал отпираться. Единственная тема, которая волновала его не меньше творчества — это вампиризм, буквально всё, что связано с ним, было перечитано Уэем раз пятьдесят. Майки тоже мог на чём-то фиксироваться несколько месяцев подряд, например на комиксах или видеоиграх, но эта одержимость вампирами реально напрягала Айеро, вызывала ворох тревожных мыслей и заставляла переживать больше обычного. Когда в рассказах Уэя объявился этот придурок, Фрэнк начал чувствовал себя ещё хуже, давя внутри себя не только переживания, но и ревность, которую приходилось оттаскивать на задний план, чтобы к чертям не разрушить их дружбу. И хотя Джи настаивал, что это простой интерес, что-то внутри ныло от одного лишь упоминания этого незнакомого «клыкастого» парня. — Мы можем завтра встретиться все вместе! — Джерард воскликнул, оглядев парней, однако ладонь из рук Фрэнка не вытаскивал. — Джи, это середина рабочей недели, — произнес на выдохе Майки. Он вообще предпочитал отмалчиваться, так как все рассказы об этом незнакомце приводили их к крайне неприятным разговорам. — У ребят может быть работа. — Вообще-то нет, — почесал шею Торо, выхватывая снэк из упаковки. — Моя смена закачивается в восемь. Луи подменит меня. — Я буду помогать отцу, — неохотно произнес Боб, отпив пиво из банки, — но к этому времени буду свободен. — Вот видишь! Джерард буквально сиял, вынуждая Фрэнка в очередной раз смущенно прятать глаза в своих дырявых джинсах. Он не мог сказать ему нет, даже если чисто физически не мог там быть. Разве он виноват, что задание должно быть выполнено до выходных? Это не просто пятидневка или типа того. Миссис Уильямс ждала свой аконит и щедро платила за него. Полнолуние уже не за горами. — Мы с Фрэнком не сможем, если уж честно, — выдохнул Майки, спасая его задницу. — Я обещал показать его ребятам на студии. — Может, мы встретимся в другой день? В субботу, например, — голос Фрэнка звучал так неуверенно, что он бы сам ни хрена не перенес на другой день после такой просьбы. — Я буду занят на выходных, — Брайар скрестил руки на груди. — Тогда без меня. Конечно, Фрэнк и Майки были самыми что не есть «скептиками», потому что это касалось Джерарда напрямую. Все эти шутки про вампиров были забавными и всё такое, но если тот псевдокровосос станет проблемой для Джи, то Айеро точно не станет сдерживаться. Да и Майки добавит, если не серебром, то парочкой пинков в живот. Хоть он и не производил впечатление сильного парня, меткость у него была что надо. — Ладно, идите без нас. Фрэнк удивленно вытаращился на Майки, не ожидая от него такого. А вдруг там реально вампир? Что им тогда делать? Что, черт возьми, делать Фрэнку? — Познакомишь нас на выходных со своим вампиром. Я не могу перенести встречу с ребятами, прости. — Ну, раз так, то ладно, — Джи обнял себя, вновь возвращая взгляд на экран телевизора, который Боб успел настроить за всё то время, что они решали насущный вопрос. Неловкий разговор замялся, пускай Уэй и просидел весь остаток вечера, кутаясь в плед в одиночку. Конечно Фрэнк его никогда не подводил, но сейчас это делало всё ещё сложнее. Что ему делать? Нужно где-то срочно найти защиту от оборотней и остаться хорошим другом.

***

В сумерках передвигаться гораздо легче: шаги у Майки тихие, а Фрэнк и без этого довольно незаметен. С веток то и дело сыпался снег прямо на тропу, заметая их следы. Парень натянул на нос шарф, чтобы не мерзнуть и не сбиться с пути. Уэй рядом как всегда был немногословен, это уже было привычно за несколько лет работы вместе с ним. Они вместе брались за задания, делили выручку поровну, отдавая нужные ингредиенты в церковную лавку. Да, деньги не особо большие, но вместе с подработкой в баре гитаристом Фрэнку хватало. С оплатой за дом косвенно помогал отец, присылая деньги — большая часть заработка шла на пропитание, жильё и цветы. Одному жилось неплохо; он больше не скучал по их детским семейным посиделкам, это была лишь ностальгия, возникающая расставленных по родительской комнате фотографий в рамочках. Чич — отец Фрэнка — постоянно пропадал в переездах из штата в штат, чтобы его не засекли ненужные люди. Айеро радовался редким открыткам, пускай и не показывал это в открытую. — Знаешь, я не уверен, что мы сможем и дальше врать Джи. — Насчет чего? — отозвался тихо Фрэнк, выныривая из воспоминаний. — Насчет вампиров или насчет твоей подработки на студии? Вампиров никто не любил, окей? Даже сам Айеро предпочитал о них особо не упоминать, несмотря на странную одержимость Джерарда. Они заносчивые и расчетливые ублюдки, живущие слишком длинную снобскую жизнь. Фрэнк встречал только двух вампиров, к его счастью, и ему хватило. Хоть и по словам Майки их осталось не так уж много, его все равно пугало, что один такой кровосос мог встретиться Джерарду. У Майки есть несколько серебряных пуль — которые, спасибо и на этом, Айеро никогда не видел в руках друга — но это не давало гарантии выживания парней при встрече. — Насчет студии, надо придумать что-то новое, — фыркнул Уэй, тут же унося за собой облачко пара. Хотелось курить. — Не думаю, что они встретят вампира там. — Уверен? — Скорее уж оборотня или демона. — Ну, это ты у нас демонист. Тебе виднее. — Очень смешно, Фрэнк. По словам самого Майки, у них в семье были демонисты — проблема в том, что сам Майки Уэй не унаследовал ничего от своей родни. Ни чувствительность к сверхъестественному, ни способность запечатывать потустороннее. Все знания он черпал из немногочисленной библиотеки родителей, а также из интернета, залипая в интернет-кафе часами. Возможно, Айеро несметно дурили и просто рубились в сетевые игры, но он бы в любом случае не узнал правды. — Мы почти пришли. Фрэнк задавался вопросом, почему Майки и его старший брат не унаследовали ровным счётом ничего. Уэй только пожимал плечами, говоря, что способности передавались по женской линии, так что ни он, ни Джерард не были при делах. Джи вообще был далек от этого мира, поэтому Айеро разделял желание друга оградить брата от всей чертовщины, творившейся прямо перед его глазами. Ни походы за ингредиентами, ни прочие вылазки для выполнения небольших поручений не были замечены Джи, так как Майкс умело прикрывался подработками и тусовками, в которых старший брат принимать участия не желал. Так было даже лучше — что случилось бы с Уэем, если б он узнал о реальных вампирах? Оборотнях? Да даже демонах, в конце концов, крайне неприятное зрелище. Лес едва слышно шуршал ветками, снег под ногами не хрустел. Они недавно пересекли границу города. Раз уж Майки не придумал, где им достать аконит в январе, то, значит, придётся добывать всё не совсем легальным и правильным способом. Ну, кто сейчас будет осуждать Фрэнка? Остался последний шанс, и они им воспользуются. — Тебе придётся прикрыть мой зад. Думаю, проблем не возникнет. Демонист кивнул, насупившись, вглядываясь в горизонт. Главное, что б они не нарвались на гостей.

***

Снег усилился, отчего вести машину было ещё напряжённее — даже музыка из динамиков не разбавляла обстановку. Боб притопывал в такт, пока Рэй тревожно следил за дорогой, переживая за Уэя. Джерард знал дорогу, переживать не о чем, но как тут расслабиться, когда такой ветер! Отсутствие Фрэнка и Майки не скрашивали ситуацию: Торо переживал, что вампир мог оказаться настоящим. Чеснок был бессилен, кол приносить с собой было бы слегка грубо, поэтому парень ограничился серебряным крестом, одолженным со стены в прихожей. А что? Им сейчас здесь нужнее. Уэй припарковал машину у старого дома неподалёку от старого района Бельвиля. Раньше сюда сбегалась молодёжь с проверкой на прочность, но сейчас они слишком взрослые для этого дерьма. Автомобиль стоял со стороны деревьев, снежные кроны скрывали его от любых проезжающих мимо людей. Выглядело невероятно небезопасно. Дом был очень старым даже по меркам их родителей, наверное, давно заброшен: половина первого этажа, выходящего во внутренний двор, полуразрушенна, а часть, видимо, просто развалилась из-за аварийности. Второй этаж потускнел, резные узоры загнили или заросли пожелтевшей листвой. Если здесь кто-то реально жил, то у него, должно быть, огромные яйца. — Мы не могли встретиться где-то в более людном месте? — Не паникуй, всё будет хорошо, — Джерард улыбнулся уголком губ, похлопал друга по плечу. Хотелось сжать крест в ладони на всякий случай, надо спрятать его в карман куртки. Парни вышли на улицу, тут же сталкиваясь с ветром, заползающим прямо под верхнюю одежду, да ещё и бросающим колючий снег прямо в лицо. Джи повёл их к главному входу, к двери, в которую он постучал. За деревьями вдалеке кто-то завыл, отчего Торо вздрогнул, на автомате обернувшись к дороге. Холодное серебро в ладони не успокаивало. — Струсил? — усмехнулся Брайар, наклонившись к уху Рэя; тот сразу же отпрянул, сжав крест в руке. — Иди ты, Брайар, — произнёс парень, ёжась под ветром. Снегопад накрыл небо, из-за чего казалось, что уже наступил вечер. Сегодня буквально всё пыталось напугать Торо, чёрт возьми! Какого же было удивление парней, когда дверь действительно открыли! Рэй разглядел только черную копну волос и заспанную улыбку, когда их пропустили внутрь, оставляя пургу позади. Перед ним стоял взрослый парень с запутанными длинными волосами, синяками под глазами. Лёгкая щетина уходила под ворот толстовки. Удивительно, что ростом он был едва ли выше Джерарда, тут же приобнявшего его за плечи. — Берт, это Рэй и Боб, — он кивнул в сторону друзей, — Ребята, это Берт. Я вам рассказывал о нём. — Ага, мы помним, — Брайар не спешил расслабляться после знакомства, напротив, словно принял оборонительную позицию в общении. Торо достаточно его знал, что б сделать вывод об очевидной враждебности. Хотя сам Берт был вполне располагающим, если честно. — Тот вампир, который пудрит тебе мозги. — Так вот, что ты говорил обо мне? — Бёрт добродушно усмехнулся, тут же протягивая руку для рукопожатия. — Приятно познакомиться, парни. Холодную и бледную руку пожал только Рэй, дружелюбно улыбаясь в ответ. Впрочем, не стоило терять бдительность. — Будете чай? На улице просто кошмар, — голос Бёрта звучал даже беспечно, словно это не полуразрушенный дом, а просто фургончик в неблагополучном районе. — У тебя есть кофе? — Думаю, можно поискать. Внутри обстановка была даже более жуткой, чем в доме Хелены, когда братья впервые предложили там переночевать. У миссис Уэй хотя бы было видно, что в нём жили, а здесь кругом вилась паутина по старым обшарпанным стенам. Мебель выглядела старой и пошёрканной, неужели на ней спали сейчас? Боб принюхался, когда их проводили мимо небольшой кухни, угол которой служил дополнительным окном, судя по всему. Странно, конечно, когда чуть ли не половина здания то ли развалилась, то ли… оу, чёрт, это что, копоть на потолке? Это место горело что ли? Жуть! — Ты здесь живёшь? — вырвалось у Торо неосознанно. Просто потому, что ни один нормальный человек здесь жить не стал бы. — Как видишь, — пожал плечами парень, отводя гостей в зал, где стоял уже зажжёный камин и небольшой чайник, подвешенный над огнём. По всем поверхностям расставлены горящие свечи, электричеством даже и не пахнет, сколько бы Брайар не оглядывался. — Неуютно, конечно, но в подвале получше. Немного плакатов и кресел всё сделает лучше. — Почему бы не снять фургон? Всяко уютнее, — отметил Боб, скрещивая руки. Но на диван, застеленный шерстяными пледами, всё же сел, сразу же сняв свою куртку. Рэй ещё не согрелся настолько, поэтому оставался в расстегнутой верхней одежде. Джи смело плюхнулся в кресло напротив, как будто делал это уже много раз. — Дорого, — отметил Берт, подходя к чайнику. На верхних полках, прямо посреди книг стояли любимые снеки Джи и пару пачек чая. — Меня устраивает семейное гнездо. Вам чёрный или зелёный? Берт либо реальный вампир, либо простой бездомный, чёрт возьми! — А как вы познакомились с Джи? — Торо попытался найти хоть крупицы намёков хотя бы на один из вариантов. — О, это забавная история! Я забыл кошелёк и заметил это только на кассе. — И он заплатил за тебя? — усмехнулся Боб. — Что? Нет, конечно. Меня выперли на улицу, а Джи просто поделился сигаретой, увидев меня за порогом магазина. — Чувак, любой бы посочувствует, когда заканчиваются сигареты, а до дома ехать дохрена и больше! — Уэй закинул руки за голову, поигрывая зажатой, незажжёной сигаретой в зубах. — Это обыкновенная солидарность. Скорее всего, он просто был обычным бездомным, раз даже расплатиться в супермаркете не смог. Доброта Джерарда не знала границ. К тому же, если на чистоту, Торо не знал, как выглядели вампиры. Так, как их показывали в фильмах? Вот уж навряд ли! Так, как описывали в книгах? Скорее да, чем нет, но как вообще понять, что перед ними именно вампир? Приложить к щеке распятие или что? Обычно они описывались бледными, острозубыми и быстрыми — вампиры могли составить конкуренцию оборотням в охоте, а Берт ни капли не вызывал впечатление такого плана. Он просто был похож на бездомного парня, покуривающего травку в том чёртовом подвале, а не на кровососа. Может, зря были все эти подозрения? — Боюсь, кофе у меня нет. — Может, завалялся на кухне? — Можешь проверить сам, — пожал плечами Бёрт, глядя на то, как Уэй направился в сторону коридора. Словив от друга крайне выразительный взгляд, Рэй напрягся, ощущая рядом присутствие враждебно настроенного Боба. Они реально сейчас устроят допрос другу Джерарда, какой ужас! Джи что-то напевал, зарывшись в старых ящиках в надежде найти кофе — слышимость в доме отвратительная, неудивительно, раз сквозники гуляли по всем комнатам. — Слушай, — Брайар встал места, начиная медленно расхаживать по комнате, — а дом-то старый. Не стрёмно? — А должно? — Берт повернул голову, смотря на парней в профиль сквозь длинные волосы. — Призраков здесь нет, бояться нечего. Никакой нечисти. — Кроме тебя, дай угадаю, — Боб прищурился, облокотившись на стену. — Запах гари в нос не бьёт? — Да нет, — уклонились от ответа, повернувшись полностью. Их разглядывали с неким любопытством. Рэй невольно сглотнул, тут же сжимая в руке серебряный крест. — Жить можно. Собак разве что много. По ночам воют из леса. А ведь действительно, на потолке и по углам можно было увидеть чёрную копоть, словно на втором этаже что-то горело давно. А насколько давно? Год? Пять лет? Нет, гораздо больше — пол прогнуся, рассохся от времени. Этому дому лет пятьдесят точно! Торо перевёл взгляд на Брайара, что едва ли сдерживал себя. Драки им ещё не хватало! — Сколько тебе лет, говоришь? — ухмыльнулся Боб, сжимая кулаки. — Больше, чем можешь себе представить. Внезапно Брайар подорвался, схватил Берта за ворот толстовки одной рукой, второй же намереваясь ударить по лицу напротив. Тот отреагировал молниеносно: ладонью сделал рывок в челюсть, отпихивая Брайара от себя — Боб растерялся от силы толчка и громко рухнул на пол. Рэй в это время готовился вмазать крестом в защиту друга, как тут мимо носа Бёрта что-то просвистело. Из-за незаколоченной стены в свете камина пробежал блик на чём-то металлическом. Оружие? Их атаковали?! Торо вскочил с места, не понимая, куда бить серебром. Всё произошло слишком быстро: пуля вновь просвистела, но Берт нечеловечески быстро увернулся, будто испарился, пока Рэй в очередной попытке поспеть за боем запнулся о какой-то мусор на полу и завалился на Боба. В ответ забрыкались и завыли, судя по всему, от боли. Берт оказался в злосчастном углу, сначала выбив пистолет из рук нападавшего, а затем вывернул того из засады, заваливая на полу с выкрученнной за спиной рукой. — Жжётся, блядь! Ты меня убить решил?! — донеслось из-под Торо. Что могло жечь Бобу? Здесь нет никаких… Оу. — А с каких пор тебе хреново от крестов? — С тех пор как я родился, убери его отсюда! Рэй сполз на пол, убирая серебро подальше во внутренний карман куртки. Подумать только, Боб вампир… Или оборотень. Впрочем, сейчас немного не до этого, боевых способностей как таковых у Торо не было, в отличие от навыков дипломатии. Брайар тяжело дышал, скалился, пытаясь что-то учуять в воздухе. Из проёма кухни показалась перепуганный донельзя Джерард, выглядывая одним глазом на происходящее. — Младший Уэй, а ты тут чего забыл? — Бёрт звучал расстерянно, но хватки не отпускал. — Майки?! — в один голос воскликнули парни, и Джи окончательно выбрался из своего убежища; страх на его лице перерос в шок, Джи чуть челюсть не ронял, не веря своим глазам. — Что ты тут вообще делаешь? — не унимался Джерард, пока Майки взвыл, начиная дёргаться. — А можно меня отпустить или вы тут решили пообмениваться любезностями? Берт тут же отпустил младшего Уэя, слезая с него. — Так ты реально вампир? О, только не это, — фыркнул под нос недовольно Майки, разминая плечи. — Джерард, угораздило же тебя. — Ты вообще что тут забыл? Вы же должны быть на студии! Джерард выглядел не просто шокированным, но злым — на брата, очевидно, раз тот какого-то чёрта находился в Богом забытом месте. Все были сбиты с толку, абсолютно не понимая, что происходило. — Фрэнк, выходи, я знаю, что ты в подвале, — Берт крикнул достаточно громко, хмуря брови. Теперь он не выглядел таким беспечным как при первой встрече. Если Боба по итогу защитили от пули, тогда им нечего бояться? Зачем Майки Уэй вообще стрелял в кого-то?! Господи, причём тут Фрэнк? — Я что, виноват, что ты заныкал себе настойку аконита, — внезапно прозвучал приглушенный голос Айеро. Из-под пола на кухне появилась голова Фрэнка, укутанная в шарф. Он прижимал к себе какую-то баночку. — Так вот чем воняет. Кажется, Бобу стало одновременно легче и тяжелее от этих слов. Стоп, если Брайару было фигово от серебра и запаха аконита на протяжении всего их нахождения тут, то значит… — Фрэнк, отойди от подвала сейчас же. — Ладно, но пообещай поделиться, — проворчал Айеро, с прищуром наблюдая за ними всеми. — Я что, какая-то шутка? — Боб, тебя здесь в принципе быть не должно. Ладно, это всё одно большое недоразумение, верно? Им всем нужно сесть и разобраться во всем, а то это грозило стать одним огромным конфликтом, коего никто не хотел.

***

— Вы что, шутите? То есть у вас тут в компании собрались алхимик, оборотень, два демониста и ты, Фрэнк, был не в курсе? Уморительно! — Берт смеялся до слёз в уголках глаз, хлопая Айеро по плечу. Тот лишь курил, затягиваясь дымом посильнее. Если уж начистоту, то сейчас все в этой комнате, кроме грёбанного вампира, пребывали в небольшом шоке. — Раз уж мы тут все раскрыли карты, можно как-то распятие подальше спрятать? — Да, было бы славно. Они всё-таки сели пить чертов чай, а Майки была предложена заживляющая мазь из скудной аптечки Берта. Что ж, во-первых, Берт действительно был вампиром, Джи не врал из-за невежества. Бёрт жил в подвале, вылазил по ночам, людей, само собой не трогал. Так уж у них заведено, верно? Никто не ест людей, это неприкосновенно — для потребности было донорство и охота. Ну или как там, алхимикам особо дела до них не было, если уж честно. Во-вторых, у них прямо собралась компания под стать: все круги мистического общества, даже редкие вампиры в лице Берта засветились. В-третьих, к удивлению, обо всём мистическом мире не знал только Джерард, что сейчас хлопал ресницами в недоумении и попытке переварить всю информацию. Стоило бы с ним это всё ещё раз обсудить, а то даже как-то неловко. — То есть всё это время вы с Майки уходили на задания? Ты поэтому так любишь ходить в церковь? — вопрошал Уэй. — Зато теперь не придётся врать, — Майки Уэй пожал плечами. Берт разрешил курить прямо в зале, отчего все, кроме Рэя и Брайара, дымили в помещении. — И нет, не люблю я ходить в церковь. Просто так получилось. — А родители в курсе? — Конечно. Не всегда, но в курсе. Боб отстранился от остальных на диване из-за переизбытка запахов, Торо отписывал брату сообщение о том, что им следовало пополнить запасы аконита, раз жителям Бельвиля его не хватало. Джи погрузился в свои размышления и вышел на улицу, сказав, что ему нужно прогреть машину, раз они все скоро по домам поедут. Он беспокоился за Фрэнка: тому нужно домой, а в пургу пешком Айеро точно не пойдет — Джерард не допустит этого. — Как тебе вообще в голову пришло завалиться ко мне домой? — не унимался Берт. — Ты говорил, что ещё не скоро приедешь. А потом у Джи появился новый друг-вампир, отчего я засомневался, поэтому мы пришли днём. — Но снегопад всё испортил? — Ага. Рано стемнело. Берт беззлобно рассмеялся, хотя Рэю до сих пор было не по себе от всех этих нечеловеческих действий. В одно мгновение он переместился в другой конец комнаты, ловко выкрутил Майки руку и бровью не повел. Кто знает, что было бы, если они с Бобом всё-таки поцапались. — А как ты вообще узнал, что это был я? — младший Уэй почесал подбородок, прижимая больную руку к груди. Такое ощущение, что только Торо чувствовал себя не в своей тарелке от этой ситуации. — Джерард говорил о тебе, да и было бы странно не знать в лицо напарника Фрэнка, — Берт протяжно выдохнул дым в сторону камина, снова становясь беспечным и расслабленным. — К тому же, ко мне должны были прийти гости. — Ты проснулся заранее? Послышалась усмешка, вампир потянулся на месте. — Конечно, чувак, человечество изобрело механические будильники. — А ещё мобильные телефоны, между прочим. Заряжай их почаще! Фрэнк тыкнул рассевшегося рядом с ним младшего Уэя, начиная то ли бороться, то ли щекотать его. Вампир засмеялся громче, глядя на это всё происходящее. Много же у него гостей сегодня, шумно как никогда. Судя по недовольным взглядам младшего брата и Фрэнка, Джерард и вправду был не в курсе о своем генетическом наследстве. Стоило держать его рядом. Ну, просто на всякий случай.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.