ID работы: 13964319

Город южного благополучия

Слэш
NC-17
В процессе
64
Горячая работа! 67
автор
Simba1996 бета
_Вульфи_ гамма
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 67 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 6. Допрос

Настройки текста

В этом мире нет ни правды, ни лжи. Есть только факты. И по ошибке мы верим лишь тем фактам, которые нам нравятся. Айзен Соуске

Билл на допрос пришёл с пончиками. Он привёз в Департамент сладость то ли для того, чтобы заранее подсластить разговор, то ли подлизаться. Что, в принципе, несло одну цель. Саске с утра был угрюм. Они накануне съели картофельную запеканку, выпили пунша и посмеялись. Отвлеклись от работы, чтобы с новыми силами приняться за расследование. Им необходимо было перезагрузиться и свежим взглядом оценить обстановку. Идея с убийством Рут Биллом уже была не такой привлекательной. Они обсудили Оливию ещё раз, но простых разговоров мало. Не хватало настоящих доказательств того, что она умерла неестественной смертью. Эксгумация тела — глупость и пустая трата времени. Показания Зака можно трактовать двояко, а суд требует только прямых улик. Он мог неверно понять Рут. Обвинение слабое и шито белыми нитками. Саске откровенно боялся. Ему необходимо сыграть так, чтобы полицейский с опытом ничего не заподозрил. — Мы со всем справимся. — Наруто обошёл его и встал сбоку, оперевшись на стол. Они находились на полицейской кухне и не могли вести громкие разговоры. — Ты свой кофе просверлишь взглядом. — Я плохо вру. — Саске поморщился и отпил горячий напиток. У него было плохое предчувствие. То, что обычно появляется при худшем раскладе дела. Саске умолчал, что иногда врать всё-таки приходилось. — Но я же рядом, — Наруто улыбнулся и наклонился ближе, шепча: — Тебе не надо взваливать на себя всё. Билл полицейский, но и мы тоже, а ещё мы профессионалы и не один год ловим плохих парней. — Ты прав, — Саске выдохнул. Он зря паниковал. Им просто нужно выполнить свою работу и сделать это хорошо. Как всегда. Близость Наруто заставляла расслабиться, он чувствовал запах его одеколона и спокойствие. Если оно вообще имело запах. Билла они разместили в их переговорной. Подозрительно было бы вести его в допросную. Они налили ему чаю и принесли печенья. Со всеми бы преступниками так обращались. Наруто подсел к Биллу ближе, оставляя место для Саске позади себя. — Доброе утро, офицер. — Наруто отложил собственные бумаги, чтобы не спугнуть полицейского. — Мы знаем, что вы очень хорош. У Саске на зубах заскрипела неприкрытая лесть. Наруто обратился к нему по званию, а не по должности. — Вам так сказал капитан? — Билл выкатил грудь, гордясь собой. На второй план отошло то, что он предвзято относился к столичным детективам. — В том числе он. — Наруто расслабился, слегка ослабил галстук и поставил перед собой такую же горячую чашку чая. — Мы хотели задать пару вопросов. Может быть, вы смотрите на наши убийства под каким-то иным взглядом. — Да нет, вам сразу же передали дело, поэтому я несильно в него вникал. — Саске закатил глаза от неприкрытого вранья Билла. — Мы просто знаем, что Рут к вам обращалась по этому поводу. — Саске решил, что данная информация, так или иначе, всплыла бы в ходе расследования. Если полицейский города Балтимор действительно преступник, то он должен знать, что они быстро доберутся до этого факта. — Она думала, что эти дела связаны с одним случаем, который произошёл у нас в городе, но я вас уверяю, они не связаны. — Билл раскусил печенье, крошки посыпались прямо на его брюки. Неряха. — Не могли бы вы подробнее рассказать про этот случай? Мы так понимаем, что произошло недоразумение. — Наруто изначально задал тон разговора ненавязчивый и дежурный, будто они верили в слова Билла заранее. Это был не допрос, просто консультация. — Конечно, недоразумение, — Билли вспыхнул от возмущения, лицо тут же покраснело пятнами. — Голланд Рут не могла поверить, что её подруга Оливия Сайм могла покончить с собой таким способом. Простите, с помощью наркотиков. Саске записал новую версию. Зак самоубийства не упоминал. — Оливия была той ещё оторвой. За ней совершенно никто не мог уследить. Я ловил её несколько раз с наркотиками, держал в камере ночь и отпускал. Она хорошо знала законы и никогда не носила с собой столько, чтобы можно было завести дело. — Билл закашлялся, чай не в то горло попал. Наруто и Саске не пошевелились. — Её отец был полицейским, но его уволили со службы ещё десять лет назад. Не знаю, что там точно случилось. Говорят, что Оливия употребляла и раньше, ещё до всего этого с отцом. — И вы не знаете, у кого она брала дозу? Что именно она употребляла? — Балтимор — большой город, но полицейские участки примерно знают, кто конкретно из дилеров находится на их территории. По крайней мере, им должны были попадаться те, кто знает. — Не знаю, что она употребляла. Мы никогда не проводили экспертизу и не брали её мочу на анализ. — Билл замешкался, это действие — прямое нарушение закона, в котором признавался представитель правоохранительных органов. Официальное заявление. То, из-за чего они могут запросить личное дело сотрудника. — Почему? — Саске мог не любезничать. — Не было поводов. Да и мы давно знали Оливию, ну вы понимаете, как всё это происходит? — Билл понимал, что детективы задавали вопросы не просто так. Он не дурак. — Так как вы определяли, что она была именно под наркотиками? И почему вы решили, что это самоубийство? — Саске давил. Он видел смятение Билла и хотел вытянуть из него как можно больше информации. Он был уверен, что если вдруг напор станет слишком сильным, то Наруто остановит его. Пока тот молчал, всё было хорошо. — Я видел много наркоманов в своей работе, окей? Они все выглядят примерно одинаково. — Красные пятна Билла перешли на шею. — Мне претит фраза, что наркотики тебя убивают. Если ты с ними связан, то это ты убиваешь себя наркотиками. Как это ещё назвать, если не самоубийством? — Да, конечно, мы вас понимаем. — Наруто подвинул печенье поближе к Биллу. — Но всё же как вы думаете, что именно она употребляла? — Думаю, что-то из опиоидов, у неё слизистая носа постоянно была в трещинах. Она не могла остановиться её трогать, втягивала носом воздух. — Билл разжал кулаки, успокоился и отклонился чуть назад. Тема для него сложная. — Героин? Метадон? Опиум? Кодеин? — У всех разные побочные эффекты, разное проявление на организме. У Саске складывалось впечатление, что Билл рассуждал достаточно поверхностно и Рут могла быть права. Это всего лишь вероятность. Или недостаток квалификации. Всё-таки Билл патрульный, а не детектив. — Что-то из этого, да. — Полицейский достал телефон и пролистал фотографии. — Вот так она выглядела незадолго до смерти. Волосы распущены, половина выпала, белки глаз красные, и посмотрите внимательно на нос. Оливия действительно выглядела неважно. Полуголая, в тюремной камере, скорее всего, пьяная. По фотографии нельзя было достоверно утверждать о её состоянии. Но если девушка и употребляла, то недостаточно для более серьёзных признаков. Надо было посоветоваться с Шикамару. — Не могли бы мы у вас взять это фото? — Наруто готов был позвать Сая в любую минуту. Это отличная возможность вместе с фото перекинуть и что-то ещё. Если Сай успеет. — Безопасность, сами понимаете, не очень корректно делать это через «Ай-Месседж». — Я не очень хотел бы отдавать телефон. — Билл замешкался и заблокировал экран. — Перекинете на компьютер при мне, после нашего разговора. — Конечно, — Наруто согласился и написал Саю. Саске надеялся, что тот с помощью какого-то своего волшебного навыка сможет вытащить хоть что-то ещё. — Как вы познакомились с Оливией и Рут? — Как это может помочь делу? Вы тоже думаете, что Оливию убили? — Билл выпрямил спину. Чай остыл. — Мы пока ничего не думаем, советуемся. — Наруто улыбнулся, как будто он был самым хорошим парнем в этой вселенной. Светил ярче грёбаного солнышка на небе. — Вы больше знаете свой город, поэтому мы опираемся на информацию, которую вы предоставляете. — Оливия постоянно заходила к нам в участок. Она приносила кофе, общалась с полицейскими, которые были коллегами её отца. Её приглашали на барбекю, что устраивал мистер Майлз раз в три месяца. Рут она стала приводить с собой за год где-то до своей смерти, девчонка была смышлёная, и мы любили её за открытость и чувство юмора. В отличие от многих, она понимала, что у нас тяжёлая работа. — Когда Рут к вам пришла в последний раз? — спросил Саске и чуть придвинулся. Он понимал, что Билл лучше коммуницировал с Наруто. Они играли в плохого и хорошего полицейского. Хотя Саске иногда казалось, что именно так их пара и устроена в жизни. Один давил, а второй утешал. Зализывал раны. — В самом начале июля, она снова твердила, что у неё есть неопровержимые доказательства убийства Оливии. Но у неё не было ничего. Она лишь показала какую-то переписку на «Фейсбуке», какие-то фотографии трупов, не знаю, где она их достала, а ещё она пыталась уговорить родственников Оливии провести эксгумацию. Она даже не хотела верить, что разложение тела не покажет наркотики в крови вне зависимости от типа средств. Три года прошло, в гробу уже нечего искать. — Билл постучал по столешнице, его хорошее настроение, с которым он приехал, улетучилось. Телефон Саске зазвонил. Он поднялся из-за стола и вышел в коридор, оставляя Наруто с Биллом наедине. — Привет, есть новости? — спросил Саске, стоило ему поднять трубку. — Да мы тут копаем с самого утра. Нет ничего, босс. — Киба запыхался, но не растерял своего жизнерадостного настроя. — Мы точно перероем все парки, но, похоже, это гиблое дело. Кибу они подцепили совершенно случайно. Он не должен был никак попасть к ним. Парень пришёл устраиваться в отдел по борьбе с наркотиками. Кинолог по образованию. Он управлял собаками виртуозно, так же как и девушками. Что сильно смутило ребят из верхушки. Они перекидывали его дело из рук в руки и тянули с решением. Им нужен был кинолог, но совсем не к месту был разгильдяй. Цунаде предложила его рассмотреть. Саске был против. Но взбунтоваться относительно решения руководства было сложно. Они все крутятся в одной бюрократической ловушке. Киба превзошёл их ожидания. Он оказался не только хорошим кинологом, но ещё и в целом умным парнем, который отлично разбирался в химии и биологии. Он стал ценным дополнением команды. Саске пришлось извиниться перед Цунаде и закрыть глаза на распутную душу будущего сотрудника. Тем более что сейчас тот бегал только за Хинатой, и это меньшее из зол. — Нас нашли родители Скотта, говорят, что подадут на нас в суд за мошенничество. Не знаю, как они узнали о том, что ищем его дневник, но они утверждают, что у их сына ничего подобного никогда не было. Копаем дальше? Не обращаем на них внимания? — Киба явно отошёл подальше от парка, чтобы его никто не слушал. Но тот факт, что гражданские узнали о цели их приезда, уже говорил о возможности слива и передачи информации. Информации, которую до утра не знал никто. — Попробуй у них выведать, с чего они вообще решили, что мы ищем дневник. — Саске привалился к стене. Переговорная комната в их Департаменте построена явно без расчёта на конфиденциальную информацию. За стеклом прекрасно было видно, что именно рассматривали Наруто и Билл. Им определённо необходимо предусмотреть хотя бы занавески. — Да они подошли к кому-то из местной полиции. Я думаю, что поэтому им и сказали. Команды никакой на этот счёт не было. А сплетни о том, что сюда прибыли из столицы, разнеслись ещё с рассветом, — Киба усмехнулся. Саске ясно представлял, как тот жмурил глаза от яркого солнца и вытирал пот со лба. — Понятно, но всё равно узнай. Вдруг они ещё о чём-то проболтаются, хотя у меня есть чувство, что мы об их сыне знаем больше, чем они сами. Не сойди там с ума. — Саске даже немного сочувствовал Кибе. Тот явно не привык общаться с людьми, у него не было того опыта, что у них с Наруто. А Питтерсы могли кого угодно довести. — Постарайся передать от меня поцелуйчик Хинате, — Киба засмеялся в трубку. — Ладно, босс, я позвоню ещё чуть позже, может, найдём чего. — Давай. — Саске отключился и вернулся к Биллу. С ним предстояла ещё долгая работа. — Не могли бы вы повторить моему напарнику то, что вы сказали мне минуту назад? — Наруто занервничал, вероятно, информация стоящая. — Я сначала был не уверен, хотя я и сейчас не могу утверждать со стопроцентной вероятностью. Но мне кажется, что на Рут в день убийства были туфли Оливии. — Билл потупил взгляд. Саске понимал почему, сокрытие важной информации, касающейся преступления, наказуемо. Отягощающем фактором являлось то, что Билл представитель власти. — Вы хотите сказать, что преступник сначала выкрал туфли Оливии и после надел их на Рут? — Совершить кражу и не попасться ещё сложнее, чем совершить убийство. Собственность охраняется значительно лучше, чем человек. — Очень похоже на то, но я всё же не уверен. Они красные и лаковые, такие же, как у Оливии были когда-то, но как я могу утверждать, что он их выкрал? А вдруг он их купил. Я не знаю. — Билл хотел оправдаться. Он понял, что его позвали точно не по протекции Майлза. — У нас есть свидетель, который утверждает, что данные туфли были определённой марки и на данный момент не выпускаются. Если вы думаете, что это туфли, похожие на туфли Оливии, то где он мог достать? И кто мог о них знать? Если наш преступник выбирает случайных жертв, то он определённо не мог за такое короткое время совершить всё это? — спросил Саске и написал Ино, чтобы та поговорила с родственниками Оливии и узнала у Сая результаты обзвона магазинов. — Я эти туфли один раз в жизни видел. Мне кажется, что они похожи, но я могу ошибаться. Я не знаю марку туфель Оливии. Вы же не думаете, что только одна компания выпускает похожую красную лаковую обувь? — Билл ухмыльнулся, но тут же стушевался под взглядом Саске. Неуместный сарказм мог только усилить подозрения. — Хорошо, но если предположить, что они всё-таки принадлежат Оливии, то знаете ли вы, где они могут храниться? — Наруто покосился на телефон Саске и кивнул. Помощь Ино им действительно не помешает. — Нет. Если отец не выкинул вещи дочери, то у него. До своей смерти она жила у мистера Сайма. — Билл задумался и полез в сумку за какими-то распечатками. — Но я думал, что изначально вы меня позвали из-за того, что мы поймали преступника-расчленителя. Я принимал участие в допросе. — И зачем он нам? Это ваше дело. — Саске посмотрел на Билла и задумался насчёт того, что им необходимо пересмотреть их систему приоритетов. Это дело в хаосе. Они слишком распылялись. — Потому что наш преступник видел вашего преступника. — Билл загорелся, словно новогодняя лампочка. Он был горд, что приложил руку к такой важной улике. Или, возможно, радовался допросу, несмотря на то, что его должность не предусматривала таких обязанностей. — Что? Почему мы узнаём об этом только сейчас? — Саске невольно сжал кулаки, у них был настоящий свидетель, а они полдня пытались вытрясти информацию. При этом нельзя со счетов списывать Билла. Если он провернул этот трюк намеренно, то он всё ещё оставался подозреваемым. — Он не разглядел внешность, но хорошо запомнил куртку. Под ней была толстовка с капюшоном, который был накинут на голову. Ничего примечательного, но мы с мистером Майлзом подумали, что вам нужно знать. Ещё он разглядел машину, на которой приехал преступник. Представляете, он расчленял тело, когда на место преступления приехал второй человек с трупом. Нашему пришлось спрятаться. Это даже иронично. — Билл почувствовал уверенность в своих словах и повернул к детективам папку. Описание внешности преступника и очень плохой фоторобот. — Куртка телеканала BBC? О ней же говорил наш свидетель первого убийства. Вы знали? — Саске спросил на всякий случай. Даже если у Билла были материалы дел или доступ к ним, то в первоначальных показаниях ничего не значилось про телевизионную компанию, стоящую у больницы. Полицейские не сочли нужным написать это в протоколе. — Нет, понятия не имел. Мы в полицейском участке изучили камеры видеонаблюдения, откуда могла приехать эта машина, но она словно из воздуха появилась. Возможно, что она петляла дворами, там никаких камер нет. Я вам нарисую на карте, как можно доехать закоулками до бара, потому что машину ещё нужно было где-то оставить. Невозможно не засветиться ни на одной камере в городе. Он же не мог её перекрасить по дороге? — Билл искренне хотел помочь, хотя в Балтиморе и вёл себя как напыщенный засранец. — Можем ли мы попросить вас об одолжении? — спросил Наруто и улыбнулся. — Не могли бы вы проверить кварталы, по которым, предположительно, проезжала машина? Представляете, вы будете причастны к такому масштабному делу. — Я спрошу у мистера Майлза, но думаю, что проблем не возникнет. Мы проверим. — Билл окончательно успокоился, почувствовав смену тона беседы. — И последнее, — Саске не мог не испортить хороший настрой, что появился из-за слов Билла, — мы знаем, что вы угрожали Рут. — Вы опять про ситуацию с Оливией? Да, я, каюсь, написал пару угроз, но это я так, чтобы она отстала. Она же просто помешалась на этом деле, даже коллег подбивала копать информацию. Уже ни у кого не осталось сил это слушать. Я не хотел ей грубить изначально, но она ждала меня около участка каждый день, мне пришлось ей послать те сообщения. — Билл сглотнул, даже если у него не было плохих намерений, то он понимал, как именно могли расценить его сообщения детективы. Он бы и сам подумал так же. — Хорошо, спасибо, что приехали. Я провожу вас к нашему айти-специалисту, перекинем ему фотографию. И вы можете возвращаться домой. Вы нам очень помогли. — Наруто пожал руку Биллу и махнул в сторону двери, оставляя Саске наедине с файлами. Саске просмотрел их внимательно. Марка машины ни о чём не говорила, ни в одном из дел она не числилась. Никто на неё не указал как на подозрительную. Он ещё раз посмотрел на фоторобот, на куртку с узнаваемой символикой и не мог понять, зачем убийце нужно снова нужно было надевать эту вещь? Вещь с первого убийства определённо связывала все дела воедино, значит, их первоначальная теория верна. Преступник намеренно показывал детективам связь. Он хотел, чтобы они пришли к выводу, что это всё дело рук одного человека. Но как их преступник мог знать, что в переулке будет кто-то ещё, и знал ли он это на самом деле? Саске открыл показания мистера Грэма. Тот перескакивал с мысли на мысль, но чётко улавливал незначительные детали, которые могли пропустить обычные люди. Это либо везение для них, либо проклятие. Надо пробежаться по его рее ещё раз. А потом ещё раз. Как с камерами видеонаблюдения. Саске написал Ино, чтобы она дополнила портрет преступника. Новые фотографии, Оливия, показания Грэма и Билла, любая незначительная деталь, которую не заметили они, не скрылась бы от глаз Ино. Саске отложил материалы. Пока что нет хоть каких-то доказательств того, что Оливия умерла не своей смертью. Но и исключать такой вариант нельзя. Их преступник умён, играл с ними и определённо был на шаг впереди. Саске не давало покоя зудящее чувство того, что он прекрасно осведомлён о личности детективов. Он списывал это на свою повышенную тревожность. Рут же определённо умерла за своё расследование, скорее всего, наткнувшись на что-то важное. И если преступник не Билл, то настоящий убийца знал о конфликте. Ещё вчера вечером казалось, что идея с подозрением Билла идеально ложится на обстоятельства преступления. Сейчас же Саске подвергал сомнению любую их идею. Он не доверял даже себе в выводах. Хотелось бы, чтобы камеры действительно показали что-то стоящее. Проверка сигареты дала им только то, что их преступник мужчина, что они знали изначально. У него только одна вера во всех расследованиях — в свою команду. Каждый из них профессионал, и они разберутся. Но это дело изначально сложнее. Саске рефлексировал, успокаивал себя тем, что кто-то и Теда Банди ловил в своё время. Тогда, когда ещё не было нормального анализа ДНК и структурированного банка данных ФБР. Сегодня они могли посмотреть даже татуировки всех заключённых, если это кому-то надо. Телефон, что лежал на столе, зазвонил. Саске вздрогнул от неожиданности. Номер незнакомый. — Алло, — ответил Саске. — Саске. Боже мой, Саске, — плач на той стороне надрывный, такой не сыграешь, — вы можете приехать с Наруто прямо сейчас? — Сакура? Ты откуда звонишь? Что случилось? — Саске беспокоился. Их подруга со школы, что перебралась в Вашингтон спустя пару лет после них, была сильной девочкой. Она не плакала без повода, успокаивала Наруто после неудачных школьных романов и сама пережила очень много вещей. Саске никогда не слышал, чтобы она задыхалась от рыданий. Словно эмоции наконец-то вышли наружу. — Я… не могу говорить. Я была около вашей квартиры, когда ваш сосед меня впустил к себе. Пожалуйста, приезжайте. — Сакура не могла успокоиться, на заднем фоне он слышал еле различимые слова утешения. Их сосед, похоже, был хорошим парнем. — Кто-то один должен остаться здесь. — Саске мыслил рационально, не поддавался панике, не пытался играть в героя и рваться по первому зову. Конечно же, он переживал, сочувствовал и хотел помочь. Сакура им дорога, но у них было дело и три трупа. — Я видела труп. Прямо около моего бара. Мне страшно… Саске, пожалуйста… — Сакура молила в отчаянии. Её голос охрип. Саске невольно представил, насколько её тушь растеклась, а глаза покраснели. — Подожди, тихо. Ты вызвала полицию? Что они сказали? — Саске вышел из переговорной. Он должен найти Наруто как можно скорее. — Не знаю. Говорят, что похоже на наркотики. Но я видела какого-то парня рядом с телом. Я уверена, что её кто-то убил. Меня продержали в участке весь день. Я вышла и сразу к вам. Но тут никого не было… И я… Боже, Саске, он же мог меня запомнить. — Сакура снова перешла на всхлипы. Саске напрягся. Это слишком напоминало их дело, с которым не связали эту смерть. — Мы едем. Тихо, мы скоро будем рядом и со всем разберёмся. — Саске подозвал Наруто жестом, показал на телефон. Объяснил всё губами так, чтобы его непременно поняли. Или хотя бы попытались. Наруто отвлёкся от Сая, спровадил Билла. Подбежал назад к Саске, догадался, что никаких хороших новостей ждать не стоило. — Саске… Я жду, заберите меня, пожалуйста. — Сакура не дождалась ответа, отключилась. Она знала, что её друзья сдержат обещание. Безрассудно. Нужно было позвонить ещё тогда, когда её забрали в участок. Тогда они могли бы вместе с местными полицейскими взять показания, опросить её, найти других свидетелей. Саске не мог сказать, что ей придётся пройти через это ещё раз. — Звонила Сакура. Она свидетель убийства, похожего на наше. Сай, запроси материалы у местной полиции — сегодня к утру найден труп около бара на Хоуд-стрит, Кибу не трогаем, пусть ищет дневник. Ино, будь наготове, возможно, что ты ещё нужна будешь сегодня. — Поехали, где она? — Наруто хлопнул Саске по плечу и пропустил вперёд. Ино и Киба кивнули, Хината отсутствовала. Возможно, она была где-то в лаборатории. — В квартире нашего соседа. Сейчас она эмоционально подавлена, а я даже не знаю, что с этим делать. Нам бы её допросить, сможешь успокоить? — Саске вышел на парковку, вытащил ключи. Им необходимо спешить, он наберёт Цунаде позже. — Будем надеяться, что да. Она упомянула хоть что-то? — Наруто обеспокоенно посмотрел на него. В какой-то период всплеска подростковых гормонов он был влюблён в Сакуру, поэтому остаточное чувство со школьной скамьи могло навредить сейчас. По уставу они не должны брать дел, где задействованы их родственники и дорогие люди, — это могло помешать всему ходу расследования. Саске знал, что его друг в тот момент был серьёзен, строил планы, придумывал имена их нерождённым детям, дарил дурацкие подарки на День святого Валентина. Порой Саске не представлял, как они подружились, потому что готов был поспорить, что всё должно было закончиться любовным треугольником, разбитым сердцем и второсортным романом без счастливого конца. — Нет, ничего особо. А ты в порядке? — Саске завёл мотор, вырулил на главную дорогу. Он хорошо относился к Сакуре, она была его подругой, но он мог рационально мыслить и не поддаваться эмоциям. Он готов относиться к ней так же, как и к другим свидетелям. Взять показания, опросить в соответствии с протоколом и выведать нужную информацию. И только потом уже утешить. Подумать о том, чтобы вести себя как нормальный друг. — Почему я должен быть не в порядке? — Наруто посмотрел на него с искренним непониманием. Но Саске волновался. Слишком много переменных, нестабильных фактов и доказательств в деле. С новой информацией можно было бы предположить, что настоящий мотив убийцы — сами детективы. И что он ускоряется. Слишком маловероятно, что из всех баров Вашингтона преступник выбрал именно тот, в котором работала их подруга. — Ты не сделаешь ничего безрассудного? Я не хочу ничего плохого сказать, но устав… — Саске замолчал. Он сам действовал немного не в соответствии с уставом. Как минимум он нарушил пункт о психическом здоровье сотрудника при исполнении. Он постарался подавить вылезшее не к месту чувство вины. — Учиха, она наша подруга. Мы обязаны вмешаться, не смей говорить ничего Цунаде. — Наруто был непреклонен, его голос изменился. Потянуло холодом, хотя летним вечером в машине никак не мог разыграться мороз. — Я не собирался, но мы должны думать о ней лишь как об ещё одном человеке в этом деле. Нельзя перекладывать личное на рабочее. — Саске пытался говорить ровно. Успокаивающе. Получалось паршиво. Он смотрел на дорогу и не видел реакции Наруто. Он надеялся, что тот его поймёт. — Я был в академии. Я знаю, но это же Сакура. Я не говорю, что мы должны потерять голову и пойти мстить за неё, но разве тебе не хочется найти нашего преступника быстрее? Ты не чувствуешь ярости? — Саске ответить не мог. Он не хотел думать о том, что человек, убивающий так легко, смог подобраться к кому-то из их близкого окружения. Психопатия. Сниженное чувство к сопереживанию, невозможность понять собственные чувства, склонность к наслаждению от страданий. Саске знал, что на суде психиатр будет давить на расстройство личности, настаивать на лечении и оправдывать бесчеловечные действия психическим состоянием. Саске видел это неоднократно, но будь он проклят, если прокурор не сможет доказать его вменяемость. И выбить ему минимум электрический стул. — Мы можем злиться бесконечно. Думать о том, как было бы правильно, как нет. Но факт в том, что мы должны оставаться с трезвым разумом. Нам надо поймать ублюдка как можно скорее, вне зависимости от того, кто конкретно является жертвой. От того, что убили Рут, Эмбер, Скотта или кого-то ещё нам неизвестного, не меняется ничего. Они все жертвы, и мы не можем позволить себе защищать одну Сакуру. — Саске говорил то, о чём действительно думал. Он боялся многого, но война заставляла посмотреть на мир под другим углом. Для него не было правды и неправды, ему лишь хотелось хоть кого-то спасти. — Не тебе говорить про трезвый разум, — Наруто выпалил фразу не подумав, тут же осёкся и затараторил: — Я не то имел ввиду. Прости. Ты прав. Я хотел просто сказать, что понимаю тот факт, что мы не можем делить людей на более и менее ценных. Конечно же, мы не будем забывать о жертвах. Мы делаем всё возможное. Просто… это же Сакура. — Конечно, — Саске горько усмехнулся. Наруто не мог ему врать никогда, поэтому истинные чувства были очевидны. Его напарник считал именно так, как сказал. Он был идиотом, надеясь, что поездка в больницу могла поменять его отношение к ситуации. — Саске, — Наруто положил руку ему на бедро. Саске подавил желание сбросить её. Он не понимал причины их ссоры и не мог даже с уверенностью назвать их разговор полноценной ссорой. — Всё хорошо. — Он смог сказать только это. Саске снова вспомнил дело Эмбер и показания мистера Грэма. Ему необходимо переключиться. Он уцепился за мысль неосознанно, будто за спасательную шлюпку. Вспомнился разговор с Цунаде около места нахождения тела Рут. Его внезапно осенило. — Слушай, кое-что не сходится. — О чём ты? — Наруто посмотрел на него удивлённо. — Цунаде сказала, что все трупы лежали в одинаковой позе. Театрализованные куклы. Но по показаниям первая жертва была обнаружена иначе. Как думаешь, могла ли капитан просто ошибиться? — Саске пока не знал, что именно его насторожило. Возможно, спутанные показания свидетеля, а возможно, уверенность их капитана. — Я думаю, что могла. Но учитывая то, что дела она лично не видела к тому моменту, скорее всего, ей так сказал маршал. А там уже по цепочке. Есть ли в этом что-то странное? Какая разница? — Наруто развернулся к нему, его ремень безопасности натянулся на груди. — Я не знаю. Возможно. Но у нас как-то слишком много нестыковок во всём. Разница во времени в показаниях по делу Рут, незаписанные свидетельства Грэма, появление родителей Скотта в парке, будто случайное. Именно в тот момент, когда я отправил Кибу искать дневник. Эти пресловутые красные туфли, которые то ли куплены, то ли украдены у Оливии. Самодельное расследование. Ненайденная сигарета в деле Скотта. — Саске списывал свою невнимательность на действие лекарств. Он не видел взаимосвязи раньше. — Но у кого могло быть такое влияние, чтобы так умело тасовать колоду и каждый раз вытаскивать джокера? — Наруто списывал всё на случай и человеческий фактор. Не ошибался только мёртвый. Хотя, как показывала практика, даже трупы могли облажаться. — Я всё ещё не сбрасываю со счетов Билла. Нам надо к нему присмотреться. Всё ещё странно, что у нас появился труп именно в тот день, когда он был в Вашингтоне. Если этот труп вообще наш. — Саске мельком взглянул на напарника и остановился у дома. Мысли не хотели выстраиваться в систему. Что-то постоянно крутилось прямо на поверхности. — Тут я с тобой не согласен. Мы с лёгкостью можем отследить его машину по дорожным камерам, трасса от Балтимора до Вашингтона усеяна ими. Он бы не стал так рисковать и выезжать заранее. Это же то же самое, что прийти с признательными показаниями. — Наруто покачал головой и отстегнулся. Он был прав. — Никто не знал, что мы думали на него, поэтому действительно выглядит как стечение обстоятельств. Слишком идеальное стечение обстоятельств. — Саске вышел из машины и замолчал. Ему не нравилось, что преступнику каждое убийство благоволила удача. Он должен был ошибиться хоть в чём-то. Не существовало идеальных людей и идеальных преступников, только лишь ленивые и невнимательные детективы. — Я бы сказал, что он это спланировал заранее, но подобное уже совсем какая-то конспирология. Ему нужно было время как минимум на то, чтобы добраться до Вашингтона и выбрать жертву, что, очевидно, вычёркивало Билла из списка подозреваемых. Хотя… зря мы заранее обдумываем ход его мыслей, когда ещё даже не уверены в способе убийства. Нам нужно спросить Сакуру. — Наруто сглотнул, боясь снова разжечь их недавний разговор. — Это будет нелёгкая ночь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.