ID работы: 13940368

Путь Искупления

Слэш
R
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1: Беды

Настройки текста
С приезда Ву Ченга прошло уже несколько дней. Кажется, он уже освоился в Ли Юэ, хотя на людях всё ещё пытался не появляться. Но прибытие ещё одного носителя Глаза Бога не осталось без внимания. Медленно, даже по такому городу как Ли Юэ, поползли слухи. О чём только не говорили: «Это магнат в изгнании, вы только посмотрите на то, как он одет», «Это шпион из другой страны, не зря он ведёт себя так отстранённо», «Быть может, он новый Цисин? Они всегда умели работать в тенях…». Не сказать, что теории были распрастранённые, но на юношу всё же поглядывали искоса. После инцидента с Фатуи жители Ли Юэ стали присматриваться к посторонним. С момента же Ваншу прошла уже неделя. За эти семь дней Чжун Ли и Тарталья так ни о чём и не поговорили. И вот снова они сидят в гостинной, притворяясь что не видят друг друга. Однако, оба понимали что рано или поздно об этом придётся поговорить. Но никто не решался начать первым этот трудный диалог. Тарталья попробовал подвестись, у него в руке было письмо, но его подвело колено. Едва он встал на ногу, когда тут же завалился назад в кресло. — Чёртово колено… — вылаялся себе под нос Тарталья. — Неужели тебе больно? — с наигранной заботой спросил Чжун Ли, не отрывая глаз от книги. — Не понимаю, о чём ты. — скривился Предвестник. Закрыв книгу, Моракс посмотрел в глаза Аякса, пока тот отчаянно рассматривал письмо: — Тарталья. Послушай. Мне это уже надоело. Как долго мы будем молчать? — с явным давлением настаивал архонт. — Э-эм… всегда? — как-бы сосредоточился на письме Тарталья. — Вот так ты предлагаешь решать конфликты? Вот так работают первые представители Фатуи? Чайлд отвёл глаза в потолок. — Д-да нет, в принципе… Чжун Ли, может мы просто забудем об- — Нет. Тебе придётся столкнуться с последствиями своих действий. Чайлд нервно сглотнул. — И что ты имеешь ввиду? — Я хочу, что бы для начала ты хоть сказал мне зачем было устраивать ту сцену в гостиннице. Тарталья поклал руку с письмом на больное колено. — Э-эм, ну оно как-то само получилось, что-ли. Я на это и не рассчитывал изначально. — Случайно? — поднялся из кресла Моракс. — Как правило, случайности не случайны. — Не кипятись ты так. — развёл руки в сторону Предвестник, — просто само собой как-то получилось в порыве обиды. Вот. — Обиды? — с возмущением повторил Чжун Ли. — Как же ты можешь занимать такую высокую должность, если ты ведёшь себя как ребёнок? — Ну у нас просто не сложился разговор. И как-то всё закрутилось, и между нами возникло лёгкое недопонимание. — Это для тебя недопонимание? — Д-да? Да ладно, ну. Случилось что случилось. — Случайности тоже имеют последствия. — стоял на своём Чжун Ли. — Ты о чём вообще? — сказал Чайлд, встретившись с суровым взглядом собеседника. Чжун Ли угрожающе подошёл на не комфортно близкое расстояние. — Почему же ты продолжаешь уходить от ответов? Неужели тебе нечего сказать? Тарталья растерялся, поэтому промолчал. — Что же, не зря ты одиннадцатый. Если ты себя так неуверенно ведёшь в разговоре, то что уже говорить о поле боя. После этих слов Чжун Ли развернулся и ушёл. Он чувствовал нарастающуюю ярость, и понимал, что пребывание в одном доме рядом с Тартальей не поможет её успокоить. Предвестник молча смотрел ему вслед, ведь впервые он не знал что ответить. Он встал в надежде догнать Чжун Ли, и попросить прощения, но его снова подвело колено. — Чёртов якса… *** — Мы так давно не виделись с Сяо! — неугомонно кружилась вокруг Итэра феечка. — Интересно, как он там? — Надеюсь, он впорядке. — немного встревожено сказал Итэр, тяжело вздохнув. — Когда я пытался его расспросить ещё в церкви, то он- — Итэр, я хочу кушать! — Поешь на Ваншу. — с укором ответил путешевственник. Паймон немного приуныла. — Но я хочу сейчас! — До Ваншу ведь недалеко. Потерпи ещё немного. — Но я не могу есть, когда Сяо рядом! Он на меня смотрит так… Паймон не нравится. Он меня пугает! — Так не смотри на него. — Да что с тобой, Итэр?! — надулась фея. — Ты в последнее время тоже пугаешь Паймон! — Я немного плохо себя чувствую, но скоро пройдёт. Паймон ужаснулась. — Это ведь ничего серьёзного, правда? — Тебе не о чём волноваться, Паймон. — Паймон придётся поверить тебе на слово. Итэр отвлёк Паймон тем, что показал ей кристальную бабочку. Она немного успокоилась, а потом уже обсуждала что-бы заказать в гостиннице. Так они медленно пересекли мост, и в конце-концов оказались на Ваншу. — Хе-ей! Жена босса! — Ну что, Паймон? Что закажешь? — Может спросить жену босса? Нас так давно здесь не было! Паймон уже и забыла что здесь подают! Голдет посмотрела испепеляющим взглядом на Паймон. — Здравствуйте. Давно не виделись. С какой целью вы пришли к нам сегодня? — Вкусно поесть! — сказала Паймон. Итэр снова с укором посмотрел на неё. — Заказывай себе что-то, а я пока пойду наверх. — Хорошо! — помахала рукой Паймон. Итэр снова чувствовал что-то неладное. Будто слишком тихо и пусто, будто чего-то не хватает… Путешевственник осмотрелся вокруг. Сяо нигде не было. — Ну ладно… — начал волноваться Итэр. — Попробую его позвать. Сяо. Но он не явился. — Что опять… — опёрся на перила Итэр. — Может Голдет что-то знает? В спешке он спустился назад. Паймон уже сидела перед столом, переполненным едой, но Солнышко не обратил на это внимания. Подойдя поближе, он спросил: — Голдет, а где один из ваших посетителей? — Неужели вы тоже к нему? Недавно к нему приходило много гостей. — Гостей? Кто конкретно? — поинтересовался путешевственник, зная на собственном опыте, как сильно якса не любит спонтанных посетителей. — К нему заходила хозяйка Ваншен, господин Чжун Ли и один из Предвестников. — П-предвестников? — повторил Итэр. — Кстати, Фатуи ещё и с поломанным коленом спустился. — Что? — у Итэра было много вопросов. — К слову, Охотник на демонов очень-очень занят. Так что боюсь, пока что вы не встретитесь. — Понятно… — поник Итэр. — Благодарю. — Итэр, не забудьте заплатить, — напомнила Голдет. — А какой счёт? — Прошу. Посмотрев на бумагу, путешевственник вернулся к фее. — Паймон, а это не слишком? — Не понимаю о чём ты, — с набитым ртом говорила она. — И как ты всё это сьешь? — Тут ведь и для тебя! — Вот оно как… — Кстати, а где Сяо? — спросила фея. — Я бы тоже хотел об этом знать, — ответил Итэр, приклав руку к подобородку. — О нет, он что, снова исчез? — Да… — задумался он, — но на этот раз мы можем кое-кого расспросить. *** — Я тебя вечно содержать не буду! — вскликнула хозяйка ритуального бюро Ваншен. — Ищи себе другой дом! Чжун Ли был в замешательстве. — Но я обещаю, что это ненадолго. Максимум неделя, директор. — Чжун Ли, зная то, как ты обращаешься с деньгами, это займёт больше чем неделя. Может тебе подселиться к кому-то другому? — Боюсь, что мне больше некуда идти, — ответил Чжун Ли. Ху Тао окинула мужчину взглядом. — А как же твой новый дружок? — напомнила она. — Дружок? О ком идёт речь? — Ну тот паренёк, которому ты так любезно устроил экскурсию. Чжун Ли удивился. — А-а, вы о Ву Ченге. Боюсь, что он не может меня принять, потому что мы не настолько близко знакомы. Ху Тао показалось это странным. — Тогда почему же ты согласился провести ему экскурсию? — На самом деле, я сам задаюсь этим вопросом. Мне показалось, что ему не помешало бы освежить память, но в итоге ему было некомфортно. — Да ну, это что-то новое! — удивилась девушка. — О чём Вы? — Обычно с тобой скучно не бывает. Тем более некомфортно. — Я понимаю вашу заинтересованность в этой личности, но могли бы мы вернуться к первоначальной теме? Прошу. Ху Тао немного надула щёчки, думая над ответом. — Хмм… ну ладно. Я позволю тебе пожить у меня. Но недолго! — Благодарю Вас, директор Ху. — Но ты ведь понимаешь, что не за просто так, верно? — Но мне ведь нечем платить- — А я и не о деньгах. Теперь ты будешь следить за чистотой в этом доме! Чжун Ли тяжело вздохнул. — Я ведь и так не могу отказаться. Ху Тао лишь широко ухмылилась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.