ID работы: 13940368

Путь Искупления

Слэш
R
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2: Мальчик

Настройки текста
Тарталья очнулся под громкий щебет птиц. Голова раскалывалась. Он оглянулся по сторонам: его окружили белые стены, его кровать стояла на дощатом поле. Рядом был прикроватный столик, на котором лежал пустой мешочек Моры. Сразу понятно, куда Чжун Ли дел все деньги. Вопрос: а где он? Что случилось? Как долго он был здесь? Тарталья решил не ждать, пока кто-то придёт и даст ему ответ — он хотел встать. Едва ли поднявшись на ослабленных руках, он сел в кровати. Еще раз осмотрелся: над дверьми висела картина, в углу стояло растение, напротив кровати был письменный стол, а посредине комнаты лежал большой мягкий ковёр. Встав с тёплой постели, Аякс посмотрел в сторону окна. Там он заметил ещё одну дверь. Потихоньку он подошёл к ней и одёрнул: открылся вход на просторный балкон. Парень понял, что он находится на постоялом дворе Ваншу. На улице был ясный день. Тарталья хотел выйти, однако из-за его спины прозвучал холодный голос: — Вернулся. — решительно прорычал кто-то. Тарталья не ожидал услышать голос из комнаты, ведь он только что оттуда вышел и там не было ничего, кроме некоторых декораций и мебели. — Так ты идёшь или мне тебя затащить? — угрожая сказал незнакомец. Фатуи обернулся и рассмотрел там, на вид, мальчика, но глаза его были наполены злостью, как будто перед ним стоял его враг. Присмотревшись, Тарталья смог увидеть очертания пришельца: он был одет необычно для этого региона Ли Юэ — белая рубашка безрукавка, свободные фиолетовые штаны, перетянутые пурпурным поясом, на шее висел кинжал на ярких бусах, на руках были зеленые перчатки, вся правая рука была зататуирована странными символами, вторая же рука была полностью закрыта наплечником и голубым шёлковым рукавом, на правом бедре у него висела мрачная маска, несколько прядей его чёрных волос были зелеными, из-под лба он смотрел на Тарталью золотистыми кошачьими глазами. Но что наиболее примечательно — парень был невысокого роста. Тарталья громко рассмеялся ему в лицо. — Мальчишка, сколько тебе лет? — сквозь хохот еле-еле произнёс рыжик. Незнакомец скорчил ещё более недовольное лицо, чем до этого, и посмотрел на Чайлда убийственным взглядом. Но в тот же миг, он нашёл силы успокоиться. С его лица пропала злость, и он спокойно подошёл к хохочущему Тарталье. Приблизившись на расстояние локтя, он молниеносно взял наглеца за короткие волосы, и резко пригнув, потащил назад в комнату. — Ты что себе позволяешь?!?!?! — громко возмутился голубоглазый. — То, что могу. — спокойно произнёс поводырь. Чайлд пытался вырваться, но хватка была слишком сильной. Наконец-то, войдя в комнату и закрыв дверь, мальчик отпустил. — Ты вообще кто?! — возмущённо вскликнул Предвестник. Незнакомец безразлично, будто не услышав вопроса, исчез, не оставив после себя и следа. Фатуи некую секунду стоял в недоумении, но осознав, что случилось, он опешил. «Он что, только что телепортировался? — в немом удивлении подумал Аякс, — Что это за коротышка?!» Пока Тарталья, не понимая, что произошло, смотрел в одну точку, где минуту назад стоял незнакомец, неожиданно в дверь постучали. В комнату зашла русая женщина в красном одеянии. — О, вы очнулись, мистер Тарталья? — Кто вы? — Позвольте мне все объяснить. Меня зовут Верр Голдет. Я хозяйка гостинницы Ваншу. Вас сюда привёл господин Чжун Ли. Вы были без сознания. Мне сказали, что вам стало плохо во время обеда. По этому, вас привели сюда. Вы были без сознания на протяжении двух часов. Господин Чжун Ли вернётся за вами как только освободится с работы. — А что это был за мальчик в моей комнате? Он появился из ниоткуда и исчез. — Мальчик? — фыркнула весело хозяйка, — Мальчиков здесь нет. Только адепты. — Адепты? — переспросил Чайлд. — Его зовут Сяо. — загадочно сказала мадам и ушла, так и не ответив на поставленный вопрос. Чайлд снова хотел выйти на балкон, но оказалось, что тот «адепт» запер дверь. Не теряя надежды, фатуи пошёл к входной двери, но та тоже не поддавалась. Предвестнику не оставалось ничего, кроме как ждать Чжун Ли…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.