ID работы: 13938708

You and I are connected

Слэш
NC-17
Завершён
199
автор
CactusEve бета
Размер:
124 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 62 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Хонджун с самого детства верит, что мечты сбудутся, если очень сильно этого захотеть. У него когда-то была мечта увидеть дракона, но, став взрослее, он отбросил эту мысль, а когда заболел папа — напрочь про неё забыл. Видимо, альфа в детстве настолько сильно хотел увидеть дракона, что сейчас летит в его когтистых лапах и размышляет — а что же будет дальше? Хонджун потерял из виду дракона, на котором был незнакомец с Уёном, и из-за этого становится тревожно. Но альфа нутром чувствует, что с другом всё будет в порядке, и они скоро встретятся. Ветер полностью обдувает Хонджуна, давая прочувствовать каждой клеточкой открытой кожи его прохладу и свежесть, а вид уже тихого и открытого моря заставляет немного успокоиться. Этому способствуют и плавные взмахи дракона крыльями, которые отдают под солнечными лучами фиолетовым оттенком. Альфе думается, что Юнхо и Делити любят спокойные полёты. Вдруг Хонджун замечает на горизонте сплошной сгусток тумана, стелящийся на много километров над морем. Эта картина как пугает, так и завораживает. — Эм, мы полетим прямо в него? — решает уточнить альфа, надеясь услышать отрицательный ответ. — Конечно! — задорным голосом отвечает Юнхо, сидя где-то на спине самки дракона, и после обращается к ней. — Делити, грайтли! Данная фраза заставляет Хонджуна задаться ещё большим количеством вопросов и отбросить мысли о любви этих двоих к спокойным полётам, а негромкий рёв дракона, где присутствуют нотки радости, не внушает ничего, по мнению альфы, безопасного. Но его никто не спрашивает, и потому Делити, взмахнув несколько раз крыльями и ускорившись, летит в самый центр туманной пучины. Когда они входят в неё, альфа не видит ничего, кроме плотного тумана вокруг себя, хотя отчётливо слышит, что неподалеку кто-то находится. Рядом раздаётся высокий рёв, больше похожий на охрипший писк, и Хонджун, повернув голову, наблюдает возле себя летящего детёныша дракона, а затем — ещё троих. Малыши с интересом смотрят на него, как и альфа на них, но после громкого урчания Делити, детёныши подлетают к её морде и дальше летят куда-то сами. — Это малыши Делити, — поясняет Юнхо, смотря на детёнышей дракона, очень похожих на неё. Хонджун хочет что-то спросить, но виднеющийся солнечный свет, что с каждым разом становится ярче, заставляет его зажмуриться. Спустя несколько секунд альфа открывает глаза, сразу удивлённо распахивая их шире. Его взору предстаёт невероятных размеров остров, окружённый высокими скалами, а в самом центре виднеется невообразимых размеров с длинными и мощными ветвями дерево. Когда они подлетают ближе, Хонджун замечает, что Делити летит более низко и медленно, а потом и вовсе парит над скалой с плоской вершиной. Дракон осторожно опускает альфу на неё, отчего тот падает на задницу и громко ойкает, хотя это больше из-за неожиданности. Затем она садится сама, встряхивая головой. — Вот и прилетели, — Юнхо слезает с Делити и помогает Хонджуну подняться. — Нормально себя чувствуешь? — Могло быть хуже, — альфа разминает ощутимо затёкшие руки, сбрасывая со своих плеч сумку, и переводит взгляд на дракона. Теперь Хонджун может лучше разглядеть Делити. Под солнцем её чешуя отливает тёмно-серым цветом с примесью лилового, голову и затылок шеи украшают заострённые гребешки, а в блекло-серых глазах можно увидеть спокойный блеск. Передние конечности представлены в виде крыльев, достигающих около пяти метров, примерно той же длины, что и хвост. И, хотя сама Делити не особо большая, её размеры всё ещё кажутся внушающими. — Ох, какая она… — Красавица, — гордым тоном произносит Юнхо, поглаживая морду самки дракона, и та довольно рокочет. Альфа решает заострить внимание на высоком, как выяснилось по запаху феромонов, омеге. Юнхо выше него, с мягкими и привлекательными чертами лица, и, что важно, с добрым взглядом серых глаз. Его плащ цвета тумана слегка потрёпан, но всё также надёжен. Омега внушает доверие, как и Делити, отчего Хонджун позволяет себе бесшумно выдохнуть и посмотреть на остров. Сердце альфы вмиг уходит в пятки от открывшегося вида. Весь остров окружён высоченными скалами, что скрывают потрясающую природу: в одной стороне видны водопады, впадающие в просторное озеро, пока в другой можно увидеть небольшие кратеры, смахивающие на спящие вулканы. Глаза разбегаются, не зная, на чём в первую очередь заострить внимание, но ответ находит сам себя, ведь Хонджун замечает одну яркую деталь, которая объединяет каждую часть острова. — Э-Это… — Драконы, — с улыбкой кивает Юнхо, видя во взгляде Хонджуна смесь восхищения с шоком. — Классно, да? — Не то слово, — всё ещё неверяще шепчет альфа. Он видит несколько пролетающих над головой небольших драконов, понимая, что это только малая их часть, ибо остров огромен. — Но как? — Это я объясню чуть позже, а сейчас лучше никому не попадаться на глаза и спокойно… — Юнхо! — с правой стороны раздаётся низкий голос. — Ох, святые небеса, — Юнхо глядит на парящего в нескольких метрах алого дракона, а точнее — на его всадника. — Минги, как дела? Хонджун глядит на дракона и невольно ёжится. Алое существо со шрамом на морде выглядит более устрашающе, чем Делити: его взгляд цвета яркого пламени смотрит прямо на альфу, белые гребни, словно ножи, выступают из-под чешуи внизу челюсти, идут от головы и до самой шеи, а два больших рога переливаются тусклым блеском под лучами солнца. Взмахи крыльев сильные, из-за чего потоки ветра становятся хаотичными. — Пока не знаю, ведь на нашей территории какой-то незнакомец, — у Минги светлые зачёсанные назад волосы, на него надеты белая рубашка с коротким рукавом, открывающая вид на сильные руки, плотные бордовые брюки и сапоги с мехом на краях. Он смотрит сначала на омегу, а затем на остолбеневшего Хонджуна, и его глаза невольно расширяются. — Теперь двое. Какого чёрта, Юнхо? Юнхо улыбается и пожимает плечами, на что Минги вздыхает и кивает в сторону острова. — Буду ждать вас у Древа. Флэйм, граун! Альфа летит на драконе вниз в сторону упомянутого места, и омега почёсывает затылок. — Что ж, спокойно не получится, — Юнхо, взяв вещи Хонджуна, залезает в, как сейчас заметил тот, кожаное седло, и глядит на альфу. — Давай, не бойся. — Легко сказать, — Хонджун прищуривается, не решаясь сделать и шагу к Делити. Всё же он не любитель полётов на драконах. — Делити, ты знаешь, что делать. Грап! На этих словах дракон взмывает вверх и вновь захватывает опешившего альфу в свои лапы, а тот не успевает даже пискнуть, как они снова оказываются в небе. Только теперь Делити летит сразу вниз, прижимая лапы с Хонджуном ближе к своему животу, и направляется к тому огромному Древу, находящемуся в центре острова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.