ID работы: 13937537

Недобрый мотив

Слэш
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3: великая гномья революция

Настройки текста
Примечания:
      Нужно было немедленно выручать МакГакета. Появлялись вопросы: куда его утащили? Что с ним хотели сделать? Насколько опасны гномы в больших количествах? Фактически, эти существа сами были виноваты, что полезли к людям. Шестопалый замечал их с самого приезда в город и хотя лес был довольно далеко от особняка, гномы то и дело умудрялись что-нибудь да спереть. С этих проказников началось его путешествие в загадки Реверс Фолз. Кто знает, может быть, нанятые им работники были не так уж и не правы на счет призраков в поместье? Что, если именно Форд со своим скептицизмом и поиском доказательств был во всём не прав?       Стэнфорд спешно спустился на нижний этаж. В нём бушевала буря. Хотя лицо его оставалось невозмутимым, на висках проступили едва заметные капельки пота. Строительная бригада обратила на него внимание сразу, как он вышел на улицу. Человек, говоривший гадости за его спиной сразу же отвёл взгляд. Учёный постарался как можно менее подозрительно осмотреться и подошёл к возможным свидетелям. — Вы не видели поблизости ничего необычного? Может, Вы слышали какие-либо звуки или неестественный шелест в траве? — осторожно поинтересовался Глифул. — А то! Тут каждый день происходит что-нибудь этакое, — сказал самый активный из присутствующих. — И что же произошло сейчас? — Трудолюбивый Том только что сожрал на спор целого червяка. Вот это было зрелище! — поведал информацию деревенский парень. Форд закатил глаза. Ему осточертело слушать глупости касательно бытового веселья этих ребят. Он выдал из себя милую улыбку в противовес собственному отвращению. Понятно, чем вы занимаетесь вместо того, чтобы работать, — подумал Форд, но произнёс совершенно иное. — Очень забавно. Однако, я хотел спросить, видели ли Вы здесь что-то действительно подозрительное. — Довольно тебе, Фил. Кажется, мистер Глифул всерьёз интересуется тем, что происходит снаружи. Решил выйти из своего большого старого замка и снизойти к обычным смертным! — с пренебрежением сказал один из рабочих. — Похоже, кто-то отнюдь не боится потерять работу. Я не выплачу тебе и половины из обещанного заработка, если ты будешь так со мной разговаривать.       Форд сложил руки, понимая, что здесь он только теряет драгоценное время. Что не удивительно, грубил тот самый парень, который называл его врожденный дефект жутким. Кажется, его звали Боб. Ничего другого от деревенщины с таким именем он и не ожидал. — Послушайте сюда. Я нанял каждого из Вас для работы. Вы все подписали контракт, в который входило неразглашение полученной здесь информации. Но, кажется, я начинаю сомневаться в искренности некоторых из Вас. Я спрашиваю в последний раз: видел ли кто-нибудь рядом с поместьем что-нибудь странное? Десять минут назад мой помощник бесследно пропал из комнаты на втором этаже и у меня нет времени разъяснять с тобой отношения, Боб.       За всё время, проведённое в Реверс Фолз, Стэнфорд впервые выдал такой испепеляющий взгляд, что любой взглянувший на него мог почувствовать себя раздавленным огромным камнем. Это всё же принесло результат: все рабочие принялись переговариваться между собой. Каждый пытался вспомнить, видел ли что-нибудь поблизости. — Вообще-то… Я видел кое-что, — вдруг сказал трудолюбивый Том, съевший червя. Все тотчас обратили на него внимание, а в ответ он стеснительно потупил взгляд. — Я тебя слушаю. — Знаете, как бывает…       Том чешет затылок и наконец выходит в середину группы. — Я отошёл покурить, как вдруг услышал чьи-то перешёптывания. Голос при этом был писклявым, как будто бормотали малые дети. Они не заметили меня, но я увидел группу маленьких силуэтов в глупых шапках, подобных конусам на дороге.       Он вдруг замолчал и задумался. — И что же ты сделал? — уточнил Форд. — Перекрестился, конечно же! Я ведь и раньше видел эти силуэты… Все здесь живущие видели их, но мистер Глифул, я ведь не дурак, чтобы лезть к вещам, которые мне непонятны. Вы с Вашим помощником, простите мне мой излишний комментарий, пытаетесь залезть в опасные дела. И я понимаю, что людям с высшим образованием из какого-либо Гарварда или Массачусетса сложно примериться с необъяснимыми вещами, но Вы хотя бы попытайтесь.       Коллеги трудолюбивого Тома все в один миг ему кивают и соглашаются. Это было довольно наивно, но искренность этого человека цепляла. Такие люди ценились окружающими и получали всеобщее одобрение. — Спасибо за совет, но… Мне всё же нужно найти своего друга. Я пригласил его в этот город и на мне лежит ответственность за его исчезновение. Если Вы понимаете, о чём я.       Стэнфорд качает головой. — Куда проще было просто смириться и забыть про него, но Вы ведь всё равно меня не послушаете? — спросил Том. — Так и есть. Ты видел, в какую сторону они пошли? — Хм… Кажется, они шли в направлении леса, отдаляясь от поместья. Наверно, они уже далеко, но у Вас ведь есть преимущество в форме Вашей машины. Обычно наибольшее их количество можно найти недалеко от… Давайте я напишу.       Форд протягивает ему блокнот, который обычно носит с собой. Мужчина пишет на листочке адрес 618, Гофер Роуд и отдаёт учёному. — Я очень благодарен, что ты рассказал мне это. Если я вернусь вместе с МакГакетом, то обязательно вознагражу тебя за честность.       Форд возвращается в дом, чтобы переодеть обувь. Его туфли больше подходили для торжественных мероприятий, нежели для прогулок по лесу. Второпях он надевает сапоги на шнуровке, подбирает старую биту и спешит в машину, помахав рукой людям, собравшимся возле особняка. Те смотрели на него таким взглядом, будто бы он мог не вернуться. Учёному было уже всё равно на угрозу со стороны маленьких человечков. Стэнфорд был полон решимости спасти «Ф» любой ценой, даже если для этого придётся разобраться с гномами.

***

      Шестопалый приехал к опушке. Весь Реверс Фолз был окружен на удивление нетронутым, девственным лесом, но именно эта его часть находилась недалеко от Говер Роуд. Форд старался иногда выбираться в леса и наблюдать за местной фауной. Местные образцы мутаций подвергались зрительному исследованию, а иногда он делал в дневниках наброски их внешнего вида с пометками.       Стоит также отметить, Форд не ожидал, что когда-нибудь приедет в эти леса для поиска своего помощника. Это была непредвиденная ситуация. Он прихватил с собой биту и направился к пункту назначения, вместе с тем осматриваясь по сторонам в поисках улик, следов и может даже звуков. Точного местонахождения он не знал, но ориентировался по этой части леса, шагая по тропе вглубь. Если трудолюбивый Том был прав, то где-то здесь находилось гномье логово.       Здешняя природа благоухала свежестью и чистотой. Среди летнего знойного дня многочисленные тени еловых ветвей спасали не только от жары, но и от назойливых взглядов туристов, которых всегда было полно летом. Учёный миновал зелёную поляну, будучи настолько сосредоточенным своей основной задаче, что ароматы цветов и хвои совсем его не интересовали. Он держал свою биту за спиной, готовый в любой момент ей воспользоваться, если вдруг увидит одного из крошечных вредителей.       У гномов всегда был свой наиболее разумный представитель. Этот командир раздавал приказы всей деревне и хотя всё же в гномах встречались проблески разума, они были склонны собираться в стаи и жить в лесах, подобно животным. Про себя Глифул учитывал все эти факторы. Было бы неприятно стать вторым заложником. При таком исходе за ними даже никто не придёт. Не похоже, что люди, работающие в поместье, собирались присылать подмогу в случае фатального поражения своего работодателя. Скорее всего, они уже собирались, чтобы скромно справить его похороны за банкой-другой питт-колы.       Перед ним предстал настоящий лес гномов. Он выглядел настолько завораживающе, что от его вида захватывало дух. Не будь учёный в немом напряжении, он бы смог сесть на камень, зарисовать пару видов в своём дневнике и в красках описать это место. Набольшую площадь этой части леса занимали грибы. Были как ядовитые мухоморы, так и опята, рыжики и другие полезные виды грибов, используемых для приготовления в пище. Учёный предположил, что грибы для чего-то использовались гномами, как раз сгибаясь под шапкой неестественно огромного экземпляра бледной поганки.       Он пригнулся, потому что услышал звуки, не предвещающие ничего хорошего. Вскоре он увидел, как толпа гномов марширует с его связанным помощником на руках. Они выглядели, как старые дети, все бородатые и с морщинками, в единственном отличии — их цвета волос и одежд были разными. Стэнфорд наблюдал эту картину, поскольку приехал на машине чуть раньше гномов, припарковав её подальше от поляны. Это было сделано для того, чтобы единственная стоящая перед лесом машина не привлекла внимание гномов. — Давайте в темпе! Если мы принесём его в жертву королеве, то у нас развернётся пир на целый день, — хрипловатым голосом утверждал гном, руководя этим механизмом из представителей своей расы для транспортировки целого человека. — Напомните, Джефф, в чём я провинился? — без особого страха спросил связанный коллега Глифула. По дороге сюда его явно несколько раз царапали о ветки и кусты. Его лицо было травмированным, в некоторых местах были свежие царапины и ссадины. — В покушении на нашего друга. Ещё в том, что незаконно занял нашу территорию, приведя огромное количество других людей! Дом пустовал давно, и мы отпугивали от него других людишек, пока не приехал твой дружок и ты следом за ним, — пояснил гном. — Но территория никогда не принадлежала гномам! По документам, эта земля уже много лет принадлежит Глифулам и то, что она пустовала пару десятков лет не делает её Вашей, — опроверг последнее замечание «Ф», после чего был заткнут ладошкой гномьего предводителя. — Тссс… Так или иначе, виновен ты во всех преступлениях рода гномьего или нет, мы принесём тебя в жертву королеве, потом отпразднуем это и будем жить дальше. Тебе остаётся только закрыть рот и пасть жертвой нашей великой расы! Уяснил?       Джефф хлопнул в ладоши и заулыбался. — Расскажу тебе тайну, пока ты ещё жив и не стал частью гномьего жертвоприношения. На самом деле, ты ни в чём не виноват. Просто так совпало, что ты новенький! Из местных жителей никто не будет тебя искать. А ещё без очков ты настолько слеп, что не найдёшь дороги домой.       Фиддлфорд обречённо вздохнул. Он вёл с ними переговоры, чтобы перехитрить, но в силу большинства, а также связанных рук и ног, не сумел ничего сделать. Его коллега в этот момент подслушивал разговор, размышляя над тем, что может сделать. Гномы опустили «Ф» на землю, оперев спиной о величественный дуб. — У меня есть последняя просьба для самой сильной расы населения земли… — попытался использовать последний шанс МакГакет. — Человек признал наши достижения. В честь такого можно его и выслушать.       Гном горделиво заулыбался, желая услышать как можно больше комплиментов в свой адрес, пока Фиддлфорд пытался выиграть время для спасения собственной шкуры. — Мм… У меня семья и я бы хотел, чтобы Вы кое-что передали моему другу из поместья. Оно находится в переднем кармане моих брюк. Я связан, поэтому не могли бы Вы взять это? — не подавая вида, что заговаривает зубы, Фиддлфорд постепенно развязывал узел на своих руках. Больно слабо эти маленькие ручки его связали.       Джефф залез к нему в карман и достал из него связку из нескольких ключей. Он с недоверием покосился на «Ф», словно проверяя его слова на верность, но мужчина был неприклонен. — Это… Ключи от семейного достояния МакГакетов. Я привёз в своём чемоданчике ларец, там лежат драгоценные камни. Это было на случай, если у нас не хватит денег для исследований. Когда Вы отдадите ключи Стэнфорду, прошу Вас, попросите его передать ларец моей семье со словами, что это от меня.       Захваченный ненастоящей историей гном деловито топал ногой. Ему очень понравилась та лапша, которую ему вешал на уши пленник, потому то он и продолжал его слушать. Только вот никаких драгоценностей не было, а на связке висели ключи от дома в Калифорнии, поместья Глифул и личной комнаты. Тем временем он окончательно справился с верёвкой, но из-за отсутствия очков видел лишь размытые силуэты перед собой.       Наблюдавший всю эту картину Стэнфорд заметил, что коллега развязал руки сзади. Это упрощало задачу, но нужно было отвлечь внимание похитителей и заодно вернуть коллеге очки. Провернуть это обычному человеку в одиночку было непросто и всё же ситуация благоволила учёным. Подбежал один из наиболее разумных гномов, шепнув ему что-то и Джефф, ругаясь и скрипя зубами, отправился решать какую-то проблему, оставив на страже несколько своих сородичей. В такой численности гномы Форду были не страшны, и едва дождавшись, пока это гадкое создание отдалится, Форд выбежал из своего укрытия, наотмашь размахивая битой то в одну сторону, то в другую. Сам он был хорошего телосложения и физические упражнения давались ему легко.       Гномы трусливо бросились врассыпную без своего начальника. В это время Глифул опустил биту, достал очки из внутреннего кармана своего пиджака и разместил их на лице коллеги. Он заулыбался, хотя, учитывая, что они всё ещё в логове гномов, стоило бы поскорее выбираться. В свою очередь, Фиддлфорд принялся развязывать ноги. — Подмогу вызывал? — героически спросил Форд. — Что-то ты долго, — с сарказмом приметил Фиддлфорд, закончив с узлом. Он принялся разминать руки и ноги, на которых образовались покраснения.       Хотя они оба расслабились, делать этого не стоило. Они оба с неловкостью поняли, что Джефф уже бежал в их сторону, призывая всех находившихся в укрытии человечков для поимки нарушителей порядка. — Нужно сваливать, — сказал Форд, хватая помощника за запястье и принявшись без оглядки бежать. От неожиданности у «Ф» чуть снова не слетели очки, но он поправил их, пытаясь поспеть за шустрым другом. В отличает Стэнфорда, он не являлся большим атлетом и мысли о беге вызывали у него лишь боль в ногах. — Ты как нельзя прав, но прямо сейчас за нами мчится толпа маленьких человечков, которым я пожертвовал ключи от дома! — Всё равно. Сейчас нам нужно добраться до машины и возвращаться в поместье.       Они действовали слаженно. Форд сел за руль, пристегнул своего коллегу, завёл машину и со всей силы вдавил ногу на газ. Наплевав на правила дорожного движения, они ехали в сторону поместья, иногда заглядывая в зеркало заднего вида. Похоже, за ними всё ещё скакал состоящий из тысячи гномов огромный монстр.       Глифул в спешке припарковал свою машину у особняка и принялся бежать внутрь, распахнув ворота во двор. Перед особняком их уже ожидала вооруженная толпа нанятых жителей, которые, завидев огромного монстра за их спинами навострили вилы, серпы и инструменты для строительства. Они всё-таки ждали возвращения жителей дома, хотя и уверяли Стэнфорда не ходить спасать «Ф».       Друзья быстро забежали за спины жителей, которые довольно благородно решили противостоять тем самым ужасам, с которыми не хотели сталкиваться. Форд заслонил помощника собой, приняв виллу у одного из строителей и выставив её перед собой. Монстр наконец остановился и опешил. Похоже, Джефф не рассчитывал, что жители встанут на защиту чужаков. Пускай все и были в ужасе, ни один из них не собирался отступать ни на шаг.       Трудолюбивый Том ринулся вперёд, выставив впереди себя виллу для сена, что вызвало эффект толпы, и вооруженная команда тоже двинулась в направлении монстра. В один миг собранная гномья конструкция разлетелась в разные стороны, а потерявшие равновесия создания принялись разбегаться кто куда, подальше от толпы угрожающих горожан.       Толпа радостно взвыла и принялась пожимать друг другу руки, складывая инструменты для сенокоса в одну кучу. Враг был повержен общими усилиями. Стэнфорд тоже бросил свой инструмент к другим, наконец заключив своего помощника в крепкие дружеские объятья. — Форд… Я всё понимаю, но я не могу дышать, — сдавленно прохрипел Фиддлфорд, хотя и был по-настоящему счастлив. — Это было так здорово. Вы подбежали, а мы все такие угрожающие, показали маленьким человечкам, кто в этом городе хозяин! Разве не здорово, мистер Глифул? Опасности сближают людей, — жизнерадостный Фил улыбался, наслаждаясь победой. — Да… Но почему Вы решили нам помочь? Мне казалось, что я не очень Вам нравлюсь, — отстраняясь от помощника, спросил Форд. — Ну, знаете… Когда Вы ушли, мы стали разговаривать о Вас с коллегами. Вы вроде бы всё честно нам платите, и мы решили, что если Вы с мистером МакГакетом вернётесь живыми, то Вам понадобится любая помощь. Ещё до вашего приезда мы обсудили план и у нас всё получилось! — рассказал трудолюбивый Том. — И ещё… Боб хочет извиниться. Он не любит странности и приезжих, вот и нагрубил Вам, — сказал новый садовник. — Да… Мне кажется, я повёл себя нечестно по отношению к Вам и дурно отзывался о Ваших пальцах. Поэтому приношу свои извинения. Я, как и все, рад, что Вы вернулись целыми.       Стэнфорд принял извинения. Он планировал уволить Боба сразу после возвращения, но поскольку он признал свои ошибки, учёный милосердно разрешил ему работать дальше.

***

      В своём дневнике Форд назвал этот случай великой гномьей революцией. Через три месяца после похищения «Ф» реставрация поместья Глифул была окончательно завершена и дом принял свой первозданный вид. Фонтан был восстановлен. В саду, от ворот до самого фасада, были высажены симметричными рядами цветущие кустарники, среди которых присутствовали и цветы. Среди всего цветочного ассортимента здесь были фиалки, белые лилии и разных цветов пионы. Всего через год воздух перед поместьем наполнит приятный аромат растений.       Среди всего прочего, Фиддлфорду пришлось уехать к семье назад в Калифорнию, когда как Стэнфорда всего через несколько дней ждала встреча с братом. Как только работа над поместьем была завершена, он получил письмо со знаком шатра телепатии. Принять это письмо было не самым приятным удовольствием, но он не видел своего брата уже несколько лет и всё равно планировал посетить его в ближайшее время.

Письмо Стэнфорду Глифулу от Стэнли

Дорогой брат. По слухам, ты неплохо отремонтировал наше семейное поместье. Я не хотел там жить, да и находится оно далековато, поэтому прикупил себе частный дом в центре Реверс Фолз. Тебе уже известно, что я завёл здесь свой бизнес. Когда строительные работы закончились, люди в городе хорошо отзывались о тебе. Признавайся, ты профукал на это весь свой научный грант? Знаю, что у тебя нет своих денег, кроме гранта и чеков нашей матери. Ладно, не будем о грустном будущем бедного учёного. Я бы хотел лично побеседовать с тобой в своём особняке (адрес написан на письме), поскольку меня заинтересовало твоё появление в этом городе. У тебя, как у человека с учёной степенью, наверняка возникло много вопросов по поводу местных происшествий. Так давай поговорим об этом, чего тянуть гнома за колпак! Я знаю, что последние годы мы не общались, а в школе у нас были сложные отношения, но всё это позади. Жду тебя в своём доме завтра вечером.

Стэнли Глифул

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.