ID работы: 13929012

убийца || the one who kills

Джен
Перевод
R
Завершён
84
переводчик
deadjoy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      «И когда я говорю о защите нашей молодежи, моя дорогая Наллуаза, я прежде всего имею в виду защиту молодых женщин. Спросите во всей Галактике, что больше всего запомнилось туристам в нашем городе, и многие назовут стаи профессиональных девушек-соблазнительниц, заполонивших наши улицы и танцевальные залы. Я говорю от имени их самих — слишком многие из них развращаются гламуром и лёгкими деньгами секс-индустрии, и почему же мы не в состоянии всесторонне регулировать секс-индустрию? Надо ли говорить, что это Имперские конвенции свободы».

xxxxxx

      — Это я понимаю, — Крэббетт аппетитно улыбнулся Фауне. — Работа в семейном садово-парковом бизнесе кажется такой же скучной, как и компании пьяниц. Не то чтобы я был против работы в семейном бизнесе — я свой даже организовывал.       — Правда? Я имею в виду, в какой сфере? — Фауна едва успела вспомнить, что Руди ещё не сказал, что он солдат, хотя могла бы выдать это за хорошую догадку.       — Наше дело? — на этот раз улыбка мужчины могла бы заставить свернуться кровь инопланетян. — Мы — специалисты по убийству людей в больших количествах.       Сказанное шокировало, но разве это делает его неправдой?       — Другими словами, — последовало озорное продолжение. — Я — космический рейдер в третьем поколении, и один из лучших в этом деле. Даже в своей собственной семье.       — Страшно звучит, — хмыкнула Фауна. — Могу я узнать, сколько людей ты планируешь убить в Даунинге? Есть ли шанс, что я окажусь в их числе, или ты ушëл из семейного бизнеса?       Она намеренно прижалась к нему поближе, не забывая о том, что она испытывает страх перед ним, несмотря на то, что ощущается это очень даже эротично.       — Не совсем, я по-прежнему наёмник, но сейчас не так много пограничных конфликтов, и кое-кто предложил мне работу, где я постоянно занимаюсь тем, что у меня получается лучше всего.       — То есть мучить таких девушек, как я, на каждой планете?       — Конечно, нет. Я, кажется, только что упомянул, что лучше всего у меня получается убивать людей в больших количествах.

xxxxxx

      Зурихианский бренди, который Мелисса только что налила для себя, подействовал как нектар.       Помогло то, что первый шанс агента под прикрытием совпал с её последним глотком, когда какая-то пожилая женщина отошла от её «добычи», оставив его блуждать среди полчищ. Чья-то — и она же первая, — приманка для этого идиота исчезла, а Дену нигде не было видно. Это был её шанс, но девушка колебалась. Уайтинг ставила всё на одну карту и понимала, что игнорирует предупреждения своего собеседника о том, что не стоит рисковать, привлекая к себе внимание. Если она ошибётся, ей повезёт. Она умрёт быстро, но на кону стоял шанс выбраться из Булавайо в безопасное место на имперском военном корабле, где она сможет осуществить свою детскую мечту — путешествовать по Галактике. Это был шанс, который мог не повториться ещё целую вечность, потому что она не знала, когда её собеседники скажут, что она сделала для них достаточно.       Наконец, она решила, что пойдёт на это. Она выбросила пустую чашку в ближайший мусоропровод, поправила платье и волосы, расправила плечи и соблазнительной походкой направилась к своей цели. Мгновением позже Бретан едва не подскочил, услышав голос сзади.       — Первый раз здесь, да?       К нему подошла ещё одна привлекательная девушка — неужели она в нём действительно заинтересована? Кэтти не подсказала, как это определить, но весь его жизненный опыт не оставлял сомнений в том, что любая хотя бы немного привлекательная девушка, которая обратила на него своё внимание не в первый раз, — не иначе как для того, чтобы поиздеваться над ним, — неизбежно имеет какой-то подвох.       — Это так очевидно? — он только чудом не заикнулся.       — Только для меня, — Мелисса улыбнулась с отвратительно неприкрытой сексуальностью, хотя его мозг отметил, что она не принимает никаких мер предосторожности против чтения по губам, — но я могу быть сверхчувствительной, когда речь идёт о красивом имперском солдате.       «Это должна быть она, — подумал Бретан. — Определённо».       «Ну, или почти, наверное».       «Вероятно».       «Возможно».       «Может быть».

xxxxxx

      — По-моему, это так же скучно, — отмахнулся Руди, — и утомительно, как петь песни, зарабатывая на жизнь. Пустая трата времени для любого человека с мозгами, но я полагаю, что это делает эту профессию идеальной для тебя.       — Ты чертовски прав, — похлопала в ответ Фауна, которой нравилась словесная дуэль. — К счастью для тебя, иначе ты был бы вынужден вернуться к подружке прямо сейчас, но все альтернативы в этой помойке ещё скучнее. Здесь нет возможности убивать людей. Не то чтобы не было соблазна, но я очень хороша в своём деле, а на жизнь можно заработать тем, что у тебя хорошо получается.       — Звучит интересно, — произнёс он, откровенно раздевая её глазами. — Готова доказать это утверждение?       Она осознавала, что лёгкая дрожь, которую она испытывала, не была результатом страха.       — Думала, ты никогда не спросишь, — поддразнила она. — Раз уж мы заговорили о доказательстве утверждений, то когда ты докажешь своё? Всё, что касается массовых убийств, я имею в виду.       — Ох, это… — он ещё ближе прижался губами к её лицу и прошептал ей на ухо. — Трудно сказать точно, но если повезёт, может быть, уже завтра. Это должен быть самый грандиозный геноцид, который когда-либо видела эта навозная куча планеты. Надеюсь, так и будет. Наконец-то у меня останется достойная память об этом месте. А что может быть лучше воспоминаний о любой планете?       Фауна хихикнула, — ничего не могла с собой поделать, — но вот беда, она не была уверена, что он шутит ровно настолько же, насколько сомневалась в том, что её это волнует.       Мелисса танцевала с Бретаном. Точнее, в такт музыки двигалась именно она, а этот олух старался не наступать ей на ноги слишком часто.       Что будет дальше, не знали ни тот, ни другой. Уайтинг знала, что по плану кто-то должен заманить приманку в ловушку, которая сама по себе была лишь уловкой для ещё большего шоу. Кающаяся была уверена, что об этом догадывается виновник торжества, но не знала, потому ли это, что он всегда относится ко всем новым людям в окружении с подозрением, или потому, что она не должна была знать, что приманка ничего не подозревает.       Судя по его совершенно неумелым попыткам завязать разговор, он был в таком же неведении, как и она, и, возможно, также растерян. Она задумалась, не рискнуть ли представиться ему информатором военной разведки, но нервы и так были натянуты до предела, и она не спешила идти на такой риск. И, не успев принять хоть мало-мальски взвешенное решение, как сзади раздался звонкий голосок, лишивший её возможности выбора.       — Меня послала Сестра, Мелисса.       Голос донёсся до девушки прямо из-за правого плеча, отвлекая внимание Соберта от партнёра по танцам. Вспышка страха и гнева так резко развернула Мелиссу, что её «коллега» едва не упала.       Дена Ситх сделала полшага назад, её глаза расширились, пока рука нервно теребила длинные волосы. Уайтинг поняла, что только что услышала свой собственный смертный приговор. Самый мягкий и стопроцентный в истории смертный приговор. Дена не выказала ни триумфа, ни огорчения, но для того, чтобы сделать это, ей потребовалось бы иметь пару мозговых клеток.       Бельчонок, как её прозвали за глаза, просто теребила подол своей мини-юбки, словно застенчивый ребёнок на сцене, но Мелисса знала, что это момент триумфа грызуна и её гибели, потому что маленькая крыса только что дала понять, что Саския, кажется, с самого начала уже подозревавшая её, наблюдает.       — Что-то случилось? — Соберт слабо потянулся к ней сзади. — Я могу чем-то помочь?       «Да, ты можешь забрать меня с этой планеты», — подумала Мелисса, ведь именно такое предложение было сделано ей вскоре после того, как ей сказали, что она не соответствует стандартам, необходимым для поступления на службу в Космический флот.       «Продолжайте работать как сейчас, входите в доверие Церкови, держите нас в курсе событий, делайте это достаточно долго, и вы получите пропуск с этой планеты и безопасную работу на военном корабле».       Однако они не сказали, какой срок будет считаться «достаточно долгим» и как она сможет найти ответ на этот вопрос.       Но если Сестра захотела её увидеть, то это, несомненно, означало, что время истекло. Мелисса знала, что значит, когда эта сука что-то подозревает: вид Миранды, забитой до смерти на алтаре, которую ошибочно подозревали в том, что на самом деле сделала не она, навсегда останется в памяти. Ни за что на свете она не должна была оставаться рядом с ней, если бы такое случилось. Одно воспоминание об этом оставляло ей единственный вариант действий: не говоря ни слова, Уайтинг просто повернулась и побежала.

xxxxxx

      Девушка лишь бросила короткий взгляд вслед уходящей «подруге», а затем повернула своё нежное лицо и бесхитростно посмотрела на Бретана.       — Простите, сэр, — мягко сказала она. — Мелисса была вызвана на службу к Пророку. Могу ли я быть полезной Вам вместо неё, сэр?       — Дена? — Бретан уставился на неё, сомневаясь в том, что видит.       Она была одета так же, как и большинство девушек на этом этаже: простое маленькое белое платье с не слишком большим количеством оборок и не особо длинной юбкой практически от поясницы. Кроме цвета, оно было почти полной противоположностью белой мантии, в которой она звонила в колокола у церкви, но Бретан никак не мог так быстро забыть её лицо.       — Ох, Вы помните, сэр, — застенчиво улыбнулась она. — Очень приятно, сэр. Я сразу вспомнила вас, сэр. Вы были очень добры, сэр. Спасибо, сэр!       — Но я не понимаю: если Вы служите Пророку, то почему Вы здесь?       — Служу Пророку, сэр. Чтобы заслужить его спасение, мы должны доказать свою преданность Единому Истинному Богу, служа Его Пророку так, как того пожелает он сам. Вы были достаточно добродетельны, чтобы пожертвовать определённую сумму, сэр. Воля Пророка состоит в том, чтобы столь щедрая добродетель, как Ваша, была вознаграждена. Большинство туристов приезжают сюда в поисках удовлетворения своих естественных физических потребностей, и я сочту за честь служить вам в этом плане, если Вы того пожелаете, сэр, также я могу быть просто вашим спутником или гидом, если Вы это предпочтёте. Я не предам и не обману Вас, господин. Это не путь Пророка.       «Путь Пророка?» — Бретан понял, что она не шутит, и почувствовал тошноту в животе.       Дихотомия между скромной невинностью её манер и неприкрытой сексуальностью сказанных слов заставила его усомниться в своём слухе. Она предлагала ему секс в качестве вознаграждения за пожертвования в пользу её так называемой церкви!       Это было самое отвратительное, что он когда-либо слышал.

xxxxxx

      За секунду Мелисса перешла от триумфа к панике.       Она пыталась навязать им свою игру: поймать добычу в ловушку до того, как они успеют выложить свою жалкую, маленькую, вечно извиняющуюся девчонку, но они проигнорировали её, и их грёбанный козырь в рукаве с лёгкостью переиграл все задуманные планы. Она поставила на кон все свои силы, а затем потеряла самообладание, когда дело дошло до решающего блефа, и где-то там — под разноцветным освещением танцевального клуба, под холодными взглядами уличных камер или в мрачных покоях Верующих, — ей предстояло заплатить неустойку.       Всё, о чём она могла думать, — это дорога до аэропорта и скорейшее исчезновение из Даунинг-Сити, но сначала нужно было выбраться из этого сборища ублюдков и сети клубов в том числе. Её паника усугублялась тем, что она пыталась найти дорогу среди толпы, пробивающейся внутрь, сквозь джунгли булькающих автоматов с напитками и вселяющей клаустрофобию.       Уайтинг хорошо знала это место, но оно вдруг словно превратилось в инопланетный пейзаж, где все, как сговорившись, перекрывали любой путь к отступлению. Она то и дело уклонялась от заблокированных проходов, сталкиваясь с другими, и практически ни на шаг не приближалась к выходу.       Она никого не узнавала, но знала, что кто-то должен быть там: наблюдать и ждать со злым умыслом.

xxxxxx

      Было неприятно смотреть за тем, как люди разговаривают, знать, что их слова крайне важны, но не иметь возможности их расшифровать.       Кукушкин подключил к экранам мониторов функции чтения по губам, но толку от них оказалось меньше, чем когда-либо. Разрозненные фрагменты, которые они расшифровывали, больше походили на сценарий комедии, чем на реальность, а визуальные образы можно было бы отнести к позднесредневековому фарсу. Бретан Соберт каким-то образом за десять минут успел стать партнёром четырëх разных девушек. И это при том, что у него было ослиное выражение лица и огромные уши! Фауна Кортни каким-то образом добилась того, что её поставили в пару с Крэббеттом вместо Соберта, а затем скрылась в одном из закрытых, звуконепроницаемых и неконтролируемых блоков личных комнат в задней части зала.       Там могло происходить что угодно, а Кукушкину оставалось только ждать и надеяться, что это именно то, что нужно.

xxxxxx

      Некто перехватил руку Мелиссы с машинной точностью, мгновенно обездвижив её плечо.       Не успел шок от приступа пройти, как она оказалась вжатой в крышку двух больших автоматов железной хваткой женщины Смив — той самой, которую называли имперской террористкой. Проницательные глаза соответствовали этому описанию, а голос был подобран дизайнером: он требовал знать, что делает шпионка, явно считая мгновенное повиновение само собой разумеющимся.       — У меня не было выбора, — в отчаянии пролепетала Мелисса. — Всё дело в пытке. Никто не сказал ему, что он должен забрать именно меня, не так ли? Какой шанс на пытку я получила?       Каждые пять секунд Смив мерно осматривалась по сторонам, не переставая при этом утверждать, что рейтинг её талантов не предполагал, что она без проблем подцепит любого мужчину, желающего этого.       — Ну и что? — Уайтинг сплюнула. — Что ты можешь знать о том, как подцепить мужчину?       Тут она вспомнила, с кем разговаривает, и почувствовала, что падает в обморок.       — Я не виновата, — отчаянно затараторила она. — Эта маленькая сучка, Дена Ситх, встретила его на улице, когда мы звонили в колокола. Чистая случайность, но теперь они пошли и дали ей работу. Я пыталась забрать его себе, но они на это не купились, и теперь я сорвала своё прикрытие. Вы должны отпустить меня. Пожалуйста, выпустите меня с планеты. Они убьют меня! Медленно и мучительно!       — Прикрытие сорвано? — Смив проявила достаточную озабоченность, чтобы задержаться на пять дополнительных секунд перед следующим сканированием радара. — Точно?       — Абсолютно. Я погибну, если останусь. Пожалуйста, отпустите меня!       — Эта Дена Ситх — ещё одна Кающаяся? Тогда нам придётся просто следовать за ней, куда бы она его ни забрала. Ты была там только для сбора информации. Мы можем завершить операцию и без тебя.       — Значит ли это, что я могу улететь за пределы планеты?       — Ты больше не нужна для этой операции, — внезапно Смив ткнула рукой в свой наручный компьютер и набрала короткий код, но не обращаясь к нему и, очевидно, просто активировав программу предварительного ввода, — предположительно, отправив сообщение или сообщения. — На самом деле, ты нам больше не нужна, но мы выполняем свои условия. Иди сейчас. Ты же знаешь, куда направляться? До консультационного центра флота десять минут неспешной ходьбы. Они уже оповещены, впустят тебя и дадут всё необходимое для подъёма на лунную базу. Иди быстрее.

xxxxxx

      Фауна почувствовала короткий пульсирующий сигнал через самое маловероятное средство: язык.       По чистой случайности она облизывала левое ухо Руди, когда почувствовала короткую вибрацию. Она была достаточно резкой, чтобы сразу же привлечь её внимание, несмотря на отвлекающие руки Руди, шарящих гораздо ниже груди. Это был какой-то сигнал в его ухо — так и должно быть. Это вызвало лишь лёгкое колебание, после чего его руки возобновили шебуршание, но они двигались хаотично.       Его ладони прижали её к кровати, а всё его тело переместилось на неё, и мощные мускулистые ноги обхватили её лодыжки. Она попыталась перевести своё тело в менее стеснённое положение, но он держал её крепко, и его хватка всё время усиливалась. Она попыталась ещё раз, но не смогла пошевелиться. Захват стал гораздо крепче, но это был максимум. Его ноги прижались к ней так сильно, что она осталась неподвижной, — металлическая ловушка не смогла бы удержать её так крепко, — только голова могла двигаться.       Она смотрела на него снизу вверх, когда он жестоко ухмылялся, находясь в нескольких сантиметрах от неё. Она пыталась напрячь мышцы запястий, не обращая внимания на боль, а ноги тщетно старались получить хоть немного свободы движений, но она знала, что находится в его власти и что он не намерен доводить до конца то нападение, которое, как она надеялась, будет совершено над её телом. Оставалось только прикрыться, даже если они не поверят — даже если она будет знать, что они не поверят, — лишь бы выиграть время, лишь бы выиграть секунды. Когда смерть смотрит тебе в лицо, секунды — это вечность. Она заставила себя слабо запротестовать, якобы он причиняет ей боль.       — А в чём дело?       — А теперь выходи из своего образа, — улыбнулся он ещё шире. — Странно, что ты так старалась попасть в него, но зачем? Кто ты? На кого ты работаешь? Кто тебя послал?       Стандартные вопросы, но инстинкт подсказывал Фауне, что его не очень-то интересуют ответы. Он просто коротает время, и в этом случае её прикрытие не сработает. Да и всё остальное уже не будет иметь значения. Он ввёл свои личные данные, прежде чем забронировать номер, но если он действительно ожидал кровавой бойни, то эта информация наверняка была ложной. Что мешало ему убить её тут же, на месте, и покинуть планету, пока никто не успел его поймать?       Настало время заинтересовать его по-настоящему. Нарушить правила игры и импровизировать прямо-таки нестандартно.       — Я — полицейский агент, — сказала она.       Он моргнул от удивления.       — Детектив, — осмелилась она, наслаждаясь тем, что нарушает первые принципы своего обучения в меде. — Второй стандарт — специальное задание по прямому приказу шефа Агентства, выяснить, кто ты и что замышляешь, чтобы, если со мной что-нибудь случится, ты…       Она поперхнулась. Инстинкт подсказывал Фауне, что такая обычная угроза не произведёт на неё впечатления.       — Мне не дадут уйти? — закончил он за неё, и на его лице отразилась лишь забава.       — Я вообще-то хотела сказать, — поспешно сымпровизировала она, — что ты не захочешь убивать половину Агентства, чтобы сбежать с планеты.       — Почему бы и нет? — ухмыльнулся он. — Я уже убивал имперских рейнджеров, так почему бы не получить удовольствие от уничтожения провинциальной шарашки, состоящей из профсоюзных низкотехнологичных работников? Ты забыла о моём увлечении? Иначе зачем бы я вообще приземлился на эту жалкую планету?       Фауна безудержно захихикала. Она представила себе шок на лице Кукушкина от столь пренебрежительного описания его любимого Агентства, и этого было достаточно, чтобы она затряслась от смеха, если бы вообще была способна двигаться. Мысль о Кукушкине против Руди Краббетта была ещё одним увлекательным предметом для фантазии. Но Фауна почему-то не думала, что это будет соревнование, — она-то уж точно знала, под кем ей лучше служить.       К сожалению, пока что она лежала только под мужчиной.       — Ты находишь это забавным?       Немного приняв желаемое за действительное, она решила, что в его голосе прозвучало лёгкое недоумение.       — Я просто представила себе лицо Кукушкина, если бы он услышал, как ты описываешь его агентство. Я бы с удовольствием ему это воспроизвела.       — С чего ты взяла, что у тебя будет такая возможность? Трупы не могут использовать воспроизведение.       — Почему бы мне не получить шанс, мой добрый сэр? Я думала, ты никогда не убиваешь без причины. Кто? Подразделение войск спецназначения. Я бы предположила, что политразведка.       — Действительно, какая фантазия. И чем вы там занимаетесь?       — Я надеялась, что ты мне это скажешь.       На это Руди усмехнулся, причём очень забавно.       — Если ты действительно хочешь знать, — ответил он со всеми признаками искренности. — За последние три года на улицах Даунинга бесследно исчез тридцать один имперский служащий. У нас есть контракт на выявление и уничтожение виновных — обычная рутина.       — Тридцать один? Почему я о них ничего не слышала?       — Я надеялся, что ты мне об этом скажешь.       Он перебросил её на тот уровень сознания, который она всё это время пыталась достать, но сделал это так неожиданно, что она задыхалась и не могла найти остроумных ответов, если они вообще были.       — Очевидно, что ты ничего не знаешь, — ответил он за неё. — Слишком глупа или крайне молода, а, может, и то, и другое. В любом случае от тебя нет никакой пользы.       — Ты имеешь в виду, — парировала она, пытаясь вернуть его интерес, — что не можешь придумать, для чего ты мог бы меня использовать.       — Недостаточно хорошо, — ухмыльнулся он, — но я…       Ещё одно жужжание в ухе. Ничто другое не могло вызвать такую реакцию, хотя она не могла быть уверена, что услышала её, ведь его лицо находилось в нескольких сантиметрах от неё.       — Время вышло, — просто пробормотал он. — Извини, голубка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.