ID работы: 13910809

Тирис Гортензия Бэтт

Гет
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 308 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Письмо из Хогвартса. Часть 1-6. Волшебная палочка

Настройки текста
      Тирис застыла посреди улицы, раскрыв рот от восторга. Узкая, уходящая вдаль, оживленная мощенная мелким булыжником улочка, вдоль которой выстроились невысокие пестрые каменные и пряничные деревянные домики, магазинчики, а также уличные палатки с яркими кричащими вывесками различных форм, цветов и размеров, усердно рекламирующих и зазывающих в свои владения посетителей, создавая атмосферу всеобщего праздника и веселья.       Да и сам товар не скромничал, бурными рядами и стопками возвышался в витринах и даже на улице на самом видном месте, привлекая внимание прохожих — на открытых прилавках лежали всевозможные продукты, сладости, одежда, украшения, сувениры, посуда, благовония, свечи, ткани, оружие, монеты, книги и много чего еще, что могло заинтересовать и удовлетворить даже самого капризного покупателя. Здесь же располагались многочисленные кафе и уличные забегаловки. Стилизованные пестрые ларьки манили попробовать заморские деликатесы и горячительные напитки.       Тирис в восторге кружилась на месте, ловя каждую деталь, не упуская ни единой мелочи, вслушиваясь в каждое слово и звук. Не сдержавшись, она даже сделала несколько шагов к огромной покачивающейся колонне из сложенных друг на друга черных котлов, опасно кренящихся прямо над входом в магазин с мерно текущим под ними потоком покупателей.       Чуть дальше, возле, очевидно, аптеки, были выставлены лотки с диковинными и засушенными чешуйками, змеиными шкурками, костями неизвестных животных и активно шевелящимися в мутной жиже ракушками. А еще там были огромные деревянные бочки, наполненные какими-то странной пахучей жидкостью, вызывающей у покупателей головную боль и тошноту. Но… кажется, именно они были главным товаром.       Над входом в саму аптеку, где вместо колокольчика, извещающего о посетителях, свисали связки с душистыми травами и крысиными хвостами, а также была прибита табличка: «Здесь нет лекарств». Зато на дверях самой аптеки красовалась другая вывеска — «Здесь есть лекарства».       Возле цветочного магазина напротив, заполонив часть улицы, словно пальмы в кадке, стояли горшки с диковинными растениями и… Тирис охнула, — некоторые цветы, словно сторожевые собаки на цепи, хватали проходящих мимо волшебников и волшебниц за длинные полы мантий острыми и вполне крупными зубками. Некоторым даже удалось отхватить небольшие кусочки ткани, а которым не удалось дотянуться, обиженно рычали.       Еще там продавали кусты, на которых была одета самая настоящая одежда, а на цветах росли маленькие круглые шляпки.       Но самым интересным, конечно, оказались люди, точнее создаваемое ими невероятное оживление, присущее любому другому рынку или торговому центру, однако с невероятной ноткой магической обыденности — мимо, громко обсуждая последние сплетни и выступление играющей и отбивающей ритм на зачарованной виолончели какой-то Кармеллы, проходили полноватые домохозяйки, за ними, покачиваясь над головами прохожих, вереницей летели многочисленные покупки и свертки… и даже смеющиеся или надрывающийся от плача малыши в люльках; солидные мужчины в котелках снисходительно улыбаясь друг другу, курили трубки и давали указания странным чудным человечкам с большими ушками; от прилавка к прилавку носились детишки самых разных возрастов, несколько из них и вовсе образовали вполне серьезную давку у магазина с простыми, на первый взгляд, домовыми метлами, где крича и перебивая друг друга, обсуждали новинки и какой-то квидЛич.              От всего этого буйства красок кружилась голова. Тирис потерла глаза и посмотрела на небо, чтобы отвлечься от этой всей мельтешащей пестроты… но даже там творилось что-то невообразимое — по ясному небу бесшумно проносились десятки сов и других птиц с зажатыми в клювах или лапках письмами или посылками. Самый настоящие почтальоны. Интересно, и Оул так сможет? Хотя… вряд ли, Тирис проследила взглядом за неясытью, с трудом несущей огромный сверток, Оул уже слишком стар.       Невероятно. Волшебно! Неописуемый восторг и захватывающее распирающее чувство душевного подъема. Тирис хотелось изучить все до мельчайших деталей, заглянуть в каждую лавку, посмотреть на каждый товар, подержать его в руках.       Оживление, суета и шум сплелись в единый водоворот. Девочка даже не сразу услышала голос своего спутника, который уже некоторое время терпеливо ждал ее и снисходительно улыбался ее восторгу.       — Пожалуй, — Дамблдор кивнул в сторону маленького обшарпанного сероватого здания, — начнем с волшебной палочки.       Взгляд Тирис метнулся к надписи над входом — «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры».

***

      Тихое пыльное помещение с деревянной стойкой, винтовой лестницей и тусклой масляной лампой, пытающейся хоть как-то развеять окружающий полумрак, в общем-то, делая это без особого успеха — даже дневной свет, с трудом пробивающийся сквозь донельзя закопченные окна, делал это куда как успешнее.       Все оставшееся свободное пространство было заставлено десятками, если не сотнями длинных узких коробок, сложенных в ряды, стопки, горы, образующие ряды и тоннели, целые лабиринты. И все это было покрыто толстым слоем пыли, за счет чего, казалось бы, что даже воздух здесь пропитался и окрасился в тускло-серый цвет.       В этом царстве пыли словно не существовало времени и ничего не менялось веками.       — Альбус! — раздался глухой скрипучий голос. Откуда-то из глубины помещения вынырнул пожилой мужчина со всклоченными седыми бакенбардами. Его руки — длинные и изящные, покрывал тонкий слой грязи и какой-то смолы, при этом они производили какое-то непонятное впечатление — словно могли быть только у людей, посвятивших всю свою жизнь магии.       — Здравствуй, — Дамблдор многозначительно посмотрел на окна, усмехнувшись в пышные серебристые усы, — какие-то проблемы?       Мастер лишь отмахнулся.       — А, что поделать, да… очередной первокурсник выбирал себе волшебную палочку.       Тирис быстро обернулась, успев лишь краем глаза заметить подкопченные окна, перед тем как Оливандер взмахнул рукой, и те мгновенно очистились, впрочем, слой пыли так и остался на своем месте. Света в помещении заметно прибавилось, но не настолько, чтобы полностью развеять приглушенный таинственный полумрак.       — А, вы… — взгляд светлых, словно застиранных, глаз обратился к взволнованному ребенку.       Тирис уже хотела было представиться, но Оливандер, кажется, уже знал, кто перед ним.       — О, юная мисс… Бэтт.       От Тирис не ускользнуло, что его улыбка дрогнула при ее фамилии. Кажется, он даже был немного раздосадован. Что ж, это вводило в ступор и даже немного задело.       — Пришли за своей первой волшебной палочкой, полагаю?       — Верно, — Дамблдор кивнул, мягко подтолкнув застывшего у входа ребенка к стойке. Кажется он был одним из немногих, кто мог спокойно разговаривать с этим пугающе-странным волшебником на равных.       — Здравствуйте, — скромно пролепетала Тирис. Ей почему-то было невероятно некомфортно находиться под взглядом пожилого мастера, а в сердце вдруг вспыхнуло странное чувство, как будто он знает о ней все. Не выдержав, она отвела взгляд, но тут же отшатнулась, заметив, что вокруг нее кружит сантиметровая лента и железная линейка.       — Итак, — Оливандер задумчиво почесал подбородок, — могу предложить на выбор несколько вариантов. Поддержанных, конечно, к сожалению. Остальные вам пока не по карману, мисс, насколько я понимаю, — он мельком взглянул на Дамблдора, тот кивнул, — но уверяю вас, эти палочки ничуть не хуже новых. Скорее, даже наоборот, у них уже есть опыт работы с волшебниками и собственная, безусловно захватывающая, история.       Тирис едва кивнула, боясь потревожить деловито измеряющую ее плечо сантиметровую ленту. Оливандер, тем временем, торопливо выбирал и вытаскивал из шкафов одну за другой длинные картонные коробки и складывал их в ряд на деревянный прилавок. В отличие от сложенных в высокие стопки вдоль стен — эти были не такими пыльными и куда более потрепанными.       Всего восемь штук. Восемь волшебных палочек — каждая бережно завернута в полупрозрачную бумагу, поверх которой наклеены ярко-зеленые полоски скотча.       С трепетом развернув каждую подопечную, Оливандер обратился к девочке.       — Ну-с, пожалуй, начнем.       В груди Тирис резко защекотало, а сердце уже билось едва ли не под самым подбородком. Все эти палочки перед ней… они были такими разными. Все разной длины, толщины, цвета, формы… Решив, что ей предлагают сделать выбор, она разволновалась еще сильней и хотела было уже схватить первую попавшуюся на глаза: из темного дерева с вкраплениями переплетающихся красных линий, как старый мастер отрицательно покачал головой.       — Возьмите для начала вот эту, мисс Бэтт. Начните вот отсюда. — он постучал пальцем по стойке справа от себя.       Тирис нервно сглотнула и кивнув, осторожно провела подушечками пальцев по гладкой серой, словно пепел, поверхности, коснулась чуть более заметной грани, а затем, наконец, взяла ее в руки, осторожно сжав в ладонях. Изогнутая деревянная ручка была украшена небольшим резным набалдашником в виде… клюва?       — Ясень и крыло феникса, — сказал Оливандер, — довольно жесткая. Ее владелец в последние годы разводил огненных птиц. А прежде, можно сказать, всю жизнь посвятил себя приключениям и был, так скажем, исследователем с весьма занимательной судьбой…       Тирис кивнула в ответ на его рассказ и с удивлением покосилась на древко — поверхность стремительно нагревалась. Приятное тепло сменилось сначала покалыванием, потом лёгким жжением, а затем и вовсе палочка раскалилась настолько, что держать ее в руках стало просто невозможно. Охнув от боли, Тирис разжала пальцы и палочка, резво отскочив от пола, каким-то невероятным образом вновь оказалась в своей родной коробке.       Недовольно шипя и морщась, черные сверкающие угольки под темными ресницами метнулись к ладоням — кожа стала красной и, казалось, что от нее даже шел дым. Оливандер покачал головой.       — Эта не подходит. Возьмите следующую. Давайте, смелее. Не бойтесь.       Тирис многозначительно изогнула бровь. НЕ бойтесь? Он сказал НЕ бойтесь? Ее ладони чуть не превратились в ладони-гриль и все еще саднили. Она вопросительно посмотрела на Дамблдора, но тот лишь пожал плечами.       Подрагивающая детская рука второй раз, но уже менее уверенно приблизилась к вишнёвого цвета палочке, но та буквально выкатилась у нее из-под пальцев, пугливо забившись в самый угол коробки. Как трусливая мышь. Тирис мрачно усмехнулась, что не укрылось Оливанера.       — Следующую.       Следующая, стоило только ее взять, недовольно затрещала похлеще рассерженной гремучей змеи, а из кончика повалили серые вонючие клубы дыма, попавшие прямо в нос. Где-то в сгустившимся воздухе послышался сипящий голос мастера.       — О нет-нет-нет, кха-кха, эта палочка вам тоже определенно не подходит. Мисс Бэтт, возьмите следующую, ту что справа от вас.       Активно чихая, Тирис с размаху швырнула гремучку на стол и раздув ноздри с раздражением посмотрела на проступающий в дыму силуэт Оливандера. Что вообще должно произойти? Что от нее хотят? Даже… ничего не объяснил! В душе вдруг что-то резко взбунтовалось, быстро оглянувшись на Дамблдора, Тирис уверенно схватила изначально запримеченную палочку, пропустив все остальные. Однако стоило только сделать неловкий легкий пас рукой, как масляная лампа, стоявшая на стойке, с негромким хлопком погасла, а затем выплеснула горящие капли на пергаментные свитки вокруг, тут же занявшиеся бодрым огнем.       Тирис так и застыла, приоткрыв рот и не зная что делать, Дамблдор насмешливо хрюкнул и деликатно отвернулся.       — Ооу-уу, — простонал бедный старый Оливандер, все еще старательно вытирая слезящиеся от дыма глаза, а теперь и еще сбивая искрящее пламя. — Конечно, ее бывший владелец тоже был весьма сведущ в заклинаниях огня. Кха-кха. Черный дуб и сердечная жила дракона… Хм, надо бы, конечно, до сентября убрать в сейф все документы. Вот незадача, кажется, Розмерте придется заново заполнять бланк. Мм-м. — он громко чихнул. — Мисс Бэтт, пожалуйста, возьмите следующую. — и снова громкий чих. — Просто…пожалуйста, возьмите следующую…       Проклиная себя за глупость, Тирис осторожно положила строптивую палочку на стол и, закусив губу, покосилась на Дамблдора. Почему выбор вызвал такие сложности? Может быть, дело в ней? Что она не годится? Что из нее не получится никакой волшебницы? И поэтому… палочки не хотят ее слушаться? Нет, это просто глупо! Она же сама чувствовала, что может научиться всему, если захочет.       Следующая волшебная палочка задрожала, как осиновый лист, едва Тирис приблизила к ней руку, а когда попыталась её схватить — просто выскользнула, словно скользкий кусок мыла и, ударившись об пол, выбила столп искр, вырвав вслед за собой с корнем кусок паркетной доски.       Оливандер тяжело вздохнул.       Сердце ускорило темп. Осталось всего три…       Тирис беспомощно посмотрела на Дамблдора, но тот стоял о чем-то задумавшись, мурлыкая себе под нос какую-то незатейливую мелодию и время от времени поглядывая на золотые часы на цепочке.       Когда и эти волшебные палочки не подойдут, что ей делать? Займет ли Дамблдор ей денег, чтобы выбрать из куда более дорогих вариантов? Тирис обвела взглядом коробки. Их ведь здесь десятки…! Нет, даже сотни, если не тысячи. Наверняка какая-нибудь подойдет. Или, может быть, хотя бы разрешит подкопить деньги, чтобы поступить в Хогвартс… в следующем году? Она могла бы работать где-нибудь, раздавать флаеры в Пербеке, например. Однако Тирис не была уверена, можно ли перевести заработанные деньги в мире маглов в магические.       В расстроенных чувствах, девочка с опаской взяла в руку очередную палочку — не особо красивую и кое-где выщербленную. На фоне других она определённо выглядела куда более старой и дряхлой. Даже… доисторической. Тирис вопросительно посмотрела на взъерошенного всего в саже Оливандера.       — Кедр и волос единорога, 10¾ дюйма. Взмахните. — с придыханием пропел тот и, словно дирижер, сделал соответствующий пас руками. В отличие от нее самой, мастер не выглядел особо раздосадованным. Даже несмотря на то, что был весь в саже, всклоченный и периодически все еще чихал и надрывно кашлял.       Тирис неловко размашисто крутанула кистью, особо не надеясь на успех. И не зря. Огромный столп непонятный силы, напоминающий электрический разряд, прошел через плечо, локоть, предплечье — устремившись к крепко зажатому в ладони древку, но… эта волшебная палочка явно была слишком медленным и… слабым проводником. Едва магическая волна достигла ладони, как древко резко завибрировало.       Стоит отдать должное, палочка старалась изо всех сил, но она не могла провести весь тот неумелый магический детский посыл разом, который в итоге лишь копился в руке неопытной волшебницы — словно вода в засорившемся шланге. Тирис почувствовала, что ее охватывает паника.       — Отпустите палочку, мисс Бэтт, скорее, отпустите! — воскликнул Оливандер. Та вздрогнула и разжала пальцы. Волна в руке пошла на убыль и в конце концов полностью иссякла.       — Определенно, эта не подходит, — пробормотал волшебник, ласково поглаживая дымящуюся подопечную.       Тирис затошнило, она вытерла тылом ладони выступивший на лбу пот. Надо же. Ее всю трясло, а в душе все явственнее ощущалось беспокойство. Может быть, это не единственный магазин с поддержанными волшебными палочками? Может быть, есть еще? Одновременно с этим дала о себе знать, спящая в уголках души, обида. Обида на свою полную поддержанных вещей жизнь. Тирис едва не зарыдала от досады.       А вот Оливандер был спокоен. Казалось, он был полностью уверен, что даст ей то, что нужно.       — Мисс Бэтт, вы знаете, что нужно делать. — тихо сказал он.       Все еще пытаясь успокоиться, Тирис с опаской прикоснулась дрожащими кончиками пальцев к предпоследней волшебной палочке. Ничего. Ещё с большей осторожностью взяла ее в руки — снова ничего. Обычная деревяшка. Коричневая с лёгким красным подтоном, кое где выщербленная, у основания с лёгкой резьбой в виде волны.       — Взмахните. — разрешил Оливандер.       Тирис, все еще помня предыдущие неудачные попытки, едва ли пошевелила рукой. Ничего. Ну, хотя бы палочка не начала шипеть и пускать едкие клубы дыма. Хотя, хорошо ли? Может быть, она и вовсе нерабочая…       Но неожиданно древко ободряюще потеплело в руке, при этом не обожгло как самая первая волшебная палочка, эта наоборот, словно говорила, не бойся, попробуй ещё раз, все получится. Уже несколько увереннее Тирис снова взмахнула кистью, и тогда на ее кончике появилось несколько едва заметных небольших золотых искр.       — Хорошо, очень хорошо. — Оливандер одним взмахом сгреб все коробки со стойки. — Кедр с драконьим сердечником, 12 дюймов, гибкая и податливая. Ее бывший владелец был архивариусом в Министерстве Магии. Очень эрудированный и порядочный джентльмен. Я его хорошо знал. Кстати говоря, он сам вырезал узор на рукоятке. Это было его хобби, да. Он вырезал все, что попадалось под руку. Жаль, что он покинул нас. Возраст. Мда.       Оливандер смущенно помял упаковочную бумагу, Дамблдор тем временем безмятежно отсчитывал необходимую сумму из холщового мешочка Тирис, продолжая что-то напевать себе под нос.       — Палочка выбирает волшебника, помните, мисс. Она согласилась служить вам, однако… — Оливандер тяжело вздохнул. — Да, очевидно… В будущем вам потребуется куда более мощная волшебная палочка, — он задумчиво постучал пальцами по стойке. — Не в обиду, конечно, но эта — всего лишь на вырост. Послушная, спокойная, но, к сожалению, не настолько мощная. Вам, определенно, требуется… другая. Да. совсем другая. — он замялся, — В общем, в будущем все же рекомендую приобрести новую палочку, более подходящую вашим запросам. Такая определенно найдется в моем магазине.       Он покосился на груды коробок, заполонивших помещение.       — Что вы имеете в виду? — недоуменно спросила Тирис, с трепетом прижив к себе долгожданную покупку.       — У вас большой потенциал. Палочки это чувствуют и… они не хотят погибнуть или быть сломанными от слишком сильных или сложных чар. Все они всегда чувствуют амбиции волшебника, берущего их в руки. Вы амбициозны, мисс Бэтт. Весьма.       Он покачал головой, косясь на Дамблдора. Но Тирис не дала погрузиться ему в свои мысли:       — Мистер Оливандер, вы говорите так, как будто они живые.       — О, так и есть, мисс. У каждой из них свой характер, своя история, свое будущее. Вы, думаю, это заметили, — он кивнул на сожженные свитки. — Палочки — это не просто магические инструменты. Они представляют собой нечто гораздо большее. Они — часть нас самих. Сейчас вам досталась очень сочувствующая палочка. Очень. Она согласилась служить вам, даже несмотря на то, что может быть уничтожена неподходящей для ее силы магией, на которую вы определенно способны, учитывая… Хм, мда. Вам нужно знать это. Вам нужно понимать, что вы можете делать, а чего нет. Вы же почувствовали, что произошло с предпоследней палочкой? Не могли не почувствовать.       — То есть, вы хотите сказать, что… — Тирис посмотрела в бледно-голубые глаза Оливандера, — я могу колдовать ей лишь… простейшие вещи?       Мастер на секунду непонимающе замер.       — О, нет-нет, конечно, нет! Она ничем не отличается от других, просто… Все они, — он обвел взглядом свои детища, — почувствовали, что вы не просто способны к магии, но и непременно захотите окунуться в нее куда глубже… куда глубже, чем любой другой волшебник.       — Откуда они могут это знать — проворчала Тирис, — я даже ни одного заклинания не знаю.       Оливандер усмехнулся.       — И все же, мисс, советую подумать и приобрести в будущем палочку куда больше подходящую вашим запросам. Более мощную и стойкую. Такая, определенно, найдется в моем магазине. Определенно. С ней вы сможете достичь невероятных результатов и стать великой колдуньей, мисс. А с этой… пожалуйста. Обращайтесь бережно. Берегите ее. — он посмотрел на прижатую к груди Тирис коробку, — Очень добрая и услужливая палочка, будет делать все, что вы попросите. Но, пожалуйста, не требуйте от нее невозможного. Она согласилась стать вашим проводником в мир магии, когда остальные испугались ваших амбиций и силы.       — Какой силы? — и все равно Тирис не понимала.       — У вас сильные задатки к магии. Что в общем то неудивительно. — он с любопытством покосился на Дамблдора. Тирис тоже удивленно повернулась к директору. Что от нее скрывают? Даже этот старый мастер знает что-то о ее прошлом…       Воображение уже рисовало в голове невероятных героев — ее родителей, погибших во имя великой цели. Она представила, как они вместе сражались, как их лица озаряла улыбка. Как они умирали, но не сдавались. Ее отец наверняка был — великим «магом-воином», а мать — «женщиной-магом-воином», которая была готова на все ради защиты своей семьи… Представив эти картины, Тирис едва ли не задохнулась от нахлынувшего восторга и озарения.       А сама девочка видела себя в роли лидера, который никогда не отступает перед опасностью. Да. Она станет лидером, определенно, ведь наверняка она — дочь легендарных магов, о которых слагали легенды в волшебном мире. Пусть кто-то назовет ее тщеславной и сумасбродной. Неважно. Ее жизнь будет наполнена подвигами и сражениями, она всегда будет побеждать, даже если мир на грани уничтожения. И…       Мысли увлекали, фантазии уносили прочь. Это было так красиво… Хотя это был полный абсурд.       — Пожалуй, нам пора. — Дамблдор кивнул в сторону улицы.       — Альбус… погоди. — Мистер Оливандер вышел из-за стойки, — Мы можем поговорить? Это недолго.       Старик устало прикрыл глаза. По его виду было понятно, что он ожидал этого.       — Тирис, подожди меня, пожалуйста, снаружи. Можешь пока зайти в магазин напротив и присмотреть себе котел. В письме указан необходимый размер.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.