ID работы: 13899680

Liebe ist für alle

Гет
R
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Leichtes Kleid

Настройки текста
Лиза стоит у плиты, на которой кипящая алюминиевая кастрюля. Солнечные лучи падали на волосы русской, от чего создавался эффект свечения. Помешивая борщ ложкой, она добавляет соль и другие различные специи. Вдруг дверь открылась, и в коридор зашел Вальтер. Выглянув из кухни, девушка увидела мужчину, но не стала зацикливаться и вернулась к приготовлению. За девушкой последовал немец, держа в руках небольшой сюрприз. Выключив плиту, Ефимова повернулась к офицеру. Увидев в руках коробку, она удивленно посмотрела на него. —Что это?—Спросила девушка, подозрительно смотря в глаза немца, чуть прищурив их. —Я хотел извиниться за вчерашнюю грубость, это было не к месту. И отблагодарить за твою хорошо выполненную работу—Промолвил Вальтер, отдавая небольшой подарок в руки. Прокрутив в голове слова мужчины, она вышла из ступора, принимая коробку. —Кхм, спасибо. Суп готов, ты присаживайся.—протараторила Ефимова, отложив коробку на стол. Схватив белоснежную глубокую тарелку, Лиза налила ароматный суп. Поставив борщ на стол, она взялась за подарок. Коробка была обычного коричневого цвета, но с голубой ленточкой, которая придавала нежности. В ней лежало аккуратно сложенное платье. Оно было белоснежным с маленькими голубыми цветочками, похожими на растения агапантус. Длиной чуть выше колена. Рукава были клиньями, придавая легкость, а талия была сужена из-за резинки. От него как будто веяло запахом лета, большим костром на пикниках, огромными полями, усыпанными душистыми цветами. Опустившись с неба на этот мир, Лиза повернулась к офицеру, который смотрел на нее с улыбкой, излучавшую радость и, так скажем, гордость за свою покупку. —оно великолепно, я пойду примерю—с улыбкой Лиза побежала в другую комнату для того, чтобы переодеться. Забежав в комнату, она стянула с себя старое, замызгавшее платья и стала надевать новый наряд. Переодевшись в шикарное платьице, глаза начали бегать по нему, изучая себя в зеркале. Янтарные волосы мирно лежали на плечах, создавая иллюзию свечения. Тоненькие брови были чуть подняты. Губы расплылись в лучезарной улыбке. Носик был маленький, немного вздернутый. Зеленые глаза схожие с драгоценными изумрудом. Еще они ассоциировались с большими дремучим лесом, в котором было просто заблудится. Захлопав в ладоши от своего вида, она слегка запрыгала. Как ребенок, которому купили новую игрушку. Летев до кухни, словно птичка, Лиза ждала оценку автора сего сюрприза. Аккуратно подойдя к проему, она остановилась, ожидая реакцию. В свою очередь Шульц поднял глаза от книги, услышав как домработница подошла. Ошарашено он смотрела на нее минуты две, но для него казалось это секундой, а после заговорил: —Елизавета—быстро проговорил он, аккуратно подойдя, как будто боясь спугнуть. Немец обхватил массивными руками, маленькую ручку русской. Он взял ее максимально трепетно, словно она была фарфоровой, и мужчина боялся ее разбить или как-то покалечить. —Ты великолепна, теперь я не сомневаюсь в своей покупке—улыбнулся он, держа в руках маленькую, белоснежную ручку. —Мне тоже очень нравится, спасибо еще раз—отблагодарив его улыбкой, она заглянула в его глаза. Но вдруг улыбка резко улетучилась с лица, а рука сама вылезла из-под защиты. Она зашагала прочь из кухни, войдя в свою небольшую комнату. В голове что-то щелкнуло, наверно это было осознание того, что он немец. Но к ней он относился по другому. Не раз спасал ее из рук солдат, хотевших надругаться над ней. Не раз Лиза пыталась устроить план побега, но они не увенчались успехом. И даже близких людей не было рядом. Папа погиб на фронте, маму убили немцы, а брата повесили, решив, что он партизан. У нее были шансы на подругу, на единственного близкого человека. Но она непонятно где и жива ли вообще. Горячая, соленая слеза оставила бородку на щеке.Сил на слезы и истерику уже не было, все давно было выплевано. Не сняв даже новый подарок, Ефимова завалилась на кровать, моментально поместившись в глубокий сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.