ID работы: 13889622

Ученик хозяина Драгоценной горы

Слэш
R
Завершён
120
Размер:
295 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 762 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 16. Конкурс Прекраснейших драгоценностей. Часть 2

Настройки текста
      Второй день конкурса был не менее важным, чем первый – конкурсантам предстояла продемонстрировать таланты, связанные с их магией. Но почти сразу возникли заминки. Участник Эши-Пагда не смог явиться из-за проблем с волосами. По слухам, они выпадали клочьями и несчастный безудержно рыдал в своей купальне, опасаясь ее покинуть. Также беда постигла Йольни-Авро. У него на лице высыпала такая ярко красная жуткая сыпь, что он не мог показаться в обществе. Эти инциденты бурно обсуждались зрителями.       — Точно вам говорю – это неспроста. Наверняка происки конкурентов. – шептались среди приглашенных.       — Кто-то специально навредил бедным. Таких совпадений не бывает. – кивали в ответ другие.       Ву-Тайли слушал эти разговоры и нервничал. Он опасался, что его все же вычислят и заставят отвечать за содеянное.       — По обоим случаям будет проведено самое тщательное расследование. Если это не случайность – виновник будет наказан. – заверил распорядитель, — А мы, тем временем, продолжаем конкурс. Сегодня у участников очень ответственное испытание.       Ветерок едва заметно нервно сглотнул…              Пэй-Сонг – Сияющая звезда – выступал первым. Он продемонстрировал достойной публике Танец падающих звезд – прекрасный номер с сферами Света, которые, кружась, падали с потолка на сцену, а потом снова возникали под потолком, чтобы повторить свой эффектный завораживающий полет по замысловатым переплетающимся траекториям.       «Наряд и прическа сложные. А вот выступление излишне простое и не запоминающееся.» — оценил про себя Иддо.       Выступление Йору-Пинга – Несравненного потока чистой воды — именовалось Водяные колонны. Вода под властью лайтли меняла температуру, направление потока и даже цвет. На вершинах семи бьющих фонтанов «плясали» сферы из льда, постепенно тая и вливаясь в общий круговорот. Вертикальные струи, диагональные, горизонтальные, струи-спирали, струи в форме башенки или павлиньего хвоста. В конце вода била по камням ограждения так, что получалось нечто вроде мелодии.       «А вот это очень впечатляет. Водник невероятно искусен. Мало кто с ним сравнится. Разве что мой наставник!» — решил юный варку.       Сянь-Лао продемонстрировал зрителям Песню горы. Три дюжины разнообразных кристаллов то заливались изнутри ярким светом, то снова гасли. Причем цвет огней постоянно менялся. И все это в идеальной гармонии меж собой – по камням словно пробегали световые искристые волны. Пульсация света в центральном – самом крупном – кристалле напоминала биение огромного сердца горы. А уж когда минералы принялись протяжно и звонко гудеть, создавая особую сложную мелодию, жюри оказалось в восторге. Особенно с учетом того, что звук полностью совпадал по ритму с перемигиванием огней. По стенам полутемного зала пробегали цветные блики. Зрелище поистине завораживало.       «Я и не знал, что наставник так может! Он необычайно талантлив.» — с восторгом думал Иддо, радостно созерцая устроенное господином Лао представление.       После Сяня выступал Ву-Тайли. Его коронным номером были игривые ветры-рыбки – плотные потоки теплого воздуха, несущего ароматы весенних цветов. У призванных Тайли ветерков имелась эфемерная форма полупрозрачных карпов с переливчатыми плавниками и яркими чешуйками. Ветерки-рыбки плавно скользили, играя меж собой. Но после выступлений Сянь-Лао и Йору-Пинга это мало впечатляло.       Впрочем, в тот день зрители имели счастье лицезреть еще один запоминающийся номер. Его представил юный и не особо богатый Кьяо-Ольша – одаренный дух Светлого огня. Его разноцветные языки пламени и танцующие сферы огня понравились всем присутствующим. Рыжеволосый огненный лайтли выступал с искренним задором и вдохновением. Не только его огнесферы двигались грациозно и плавно, но и сам конкурсант.       Почти в финале программы приключился огромный конфуз. Сьюли-Хонну из водного клана хотел продемонстрировать свои знаменитые перетекающие цветные сферы, когда его наряд принялся расползаться по швам с пугающей скоростью. Осознав, что происходит, юноша испугался и утратил контроль. Сферы воды рухнули на арену, забрызгав зрителей, а сам Сьюли опрометью кинулся прочь, оставшись в исподнем… Он сгорал со стыда.       Эпизод бурно обсуждался. Все пришли к выводу, что едва ли конкурсант экономил на пошиве. Скорее всего это тоже было чьим-то злым умыслом.                     Оставалось два дня испытаний – конкурс талантов без применения магии и званый вечер с угощением – проверка навыков застольного этикета.                     — Я должен помочь тем несчастным, которые сегодня пострадали! – решительно заявил Сянь вечером.       — Хорошо. Я с вами. – кивнул Иддо, восхищенный добротой наставника. Тот был готов помогать даже конкурентам. Учитель и ученик прихватили все необходимое и отправились навещать жертв неизвестного злоумышленника.       Первым горный дух и его подопечный посетили Эши-Пагду. В ответ на настойчивый стук в двери покоев тот отозвался: — Я никого не хочу видеть.       Голос звучал глухо и заплаканно.       — Это Сянь-Лао. Я принес зелье из целебных минералов. – сообщил Сянь, — Оно должно помочь.       Спустя минуту и несколько всхлипываний гостям все же отворили.              — Вот так. Подстрижем коротко и добавим головной убор. Теперь почти не заметно проблемы. А через неделю ваши волосы будут густыми как прежде, хоть и покороче… — успокаивающе говорил Лао, помогая Эши аккуратнее устроить на голове красивую шапочку-цинипау.       — Спасибо! Так намного лучше. – жертва Ву-Тайли просияла. – Не знаю. Что бы я без вас делал.       — Всегда пожалуйста. Мы должны помогать друг другу. – улыбнулся хозяин горы.       Иддо в это время скромно держался в стороне. И попутно допрашивал при помощи дара предметы обстановки.              Дальше учитель и ученик направились к Йольни-Авро. Там история повторилась почти полностью. Но если первый посещенный прятал в начале волосы под кусок ткани, то второй – скрыл куском ткани почти все лицо, кроме глаз. И снова Сянь принес средство для спасения пострадавшего.       — Намажьте эту мазь на лицо и утром сыпь как рукой снимет. Все будет хорошо. – заверил Сянь, вручая баночку Йольни.       — Благодарю. Но почему вы помогаете мне? – недоуменно спросил пострадавший.       — Я очень вам сочувствую. – пояснил Лао.       — Еще раз спасибо. Жаль я выбыл из конкурса, раз сегодня не выступил. – вздохнул Йольни, — Ох, простите. Я не должен жаловаться. Вы и так много для меня сделали.       — Посмотрим, что можно предпринять с вашим участием… — Сянь всерьез задумался.       А Иддо, пока учитель беседовал с жертвой, успел просканировать память пары предметов обстановки.              С третьим пострадавшим дело обстояло ничуть не лучше.       — Никого не хочу видеть. Все общество лицезрело меня в нижнем белье. Я опозорен. – причитал Сьюли-Хонну.       Сянь-Лао с большим трудом убедил несчастного водника отпереть дверь и затем полчаса отпаивал бедного чаем с успокаивающим зельем.       — Вы не по своей вине оказались в подобном положении. Все это понимают и сочувствуют вам. – заверил господин Лао.       — Правда? – Сьюли очень хотел в это верить, но не мог решиться.       — Правда. – уверенно кивнул горный лайтли.       Его ученик не забыл проверить память нескольких вещиц в покоях жертвы.              После визитов к пострадавшим Сянь направился к комиссии конкурса.       — Прошу поверить, эти трое участников не виноваты в том, что не смогли сегодня выступить. Умоляю дать им шанс проявить себя завтра утром. Посмотрите их выступления – хотя бы без зрителей — только члены комиссии! – вещал хозяин горы.       — Вы просите за конкурентов. – удивился один из членов жюри.       Сянь подтвердил: — Да. Я хочу честных состязаний. А то, что произошло – вопиюще нечестно.       — Хорошо. В порядке исключения — это возможно. – решили уважаемые духи.              — Вы – самый благородный и добрый дух из всех, кого я знаю. – заявил Иддо, когда они с наставником вернулись к себе.       — Любой поступил бы также. – Сянь пожал плечами.       — Не любой. Только вы! – отозвался варку и продолжил: — Но я должен сообщить о поведении одного духа, которое ужасно настолько же, насколько прекрасно ваше.       — Слушаю… — забеспокоился Лао.       — За всеми злодеяниями на конкурсе стоит Ву-Тайли. Предметы в комнатах пострадавших отлично запомнили его. – доложил Темный.       Хозяин горы охнул, пораженный услышанным.       — Ты уверен?! – переспросил он без особой надежды.       Иддо кивнул: — Без сомнений.       Надо отдать Сяню должное – ученику он поверил сразу и без сомнений. Несмотря на поздний час господин Лао отправился к другу. Тот был в покоях один.       — Что привело тебя ко мне в столь поздний час, Сянь? Я, конечно, рад тебя видеть в любое время, но завтра нам рано вставать. – Ву демонстративно зевнул.       — Я знаю. Что это ты испортил зелье для волос Эши-Пагду, крем для лица Йольни-Авро и наряд Сьюли-Хонну. – мрачно объявил горный дух.       — Что ты такое говоришь?! С чего ты взял такие глупости? – Тайли запаниковал, но попытался скрыть этот факт под личиной возмущения.       — У меня есть доказательства. – уверенно соврал Сянь.       Единственным его доказательством были слова ученика. А его способность хозяин Драгоценной горы ни за что бы не выдал. Безопасность Иддо оставалась для Сяня на первом месте. Наставник не желал проверять, как лайтли поступят с варку, обладающим столь опасным даром. Но Ву должен верить, что у горного духа и правда есть улики против него. Иначе блеф не сработает. Для убедительности Сянь присовокупил к рассказу несколько узнанных от Иддо подробностей, чтобы преступник удостоверился, что нынешние обвинения – не просто плод воображения или догадка.       Ву побледнел. Его хорошенькое кукольное личико исказилось ужасом. Осознав, что отпираться бесполезно, ветерок сменил тактику. Заливаясь горючими слезами и драматично всхлипывая, Тайли бухнулся в ноги другу и, заламывая руки, принялся причитать: — Ох, Сянь! Я сам не знаю, что на меня нашло. Не иначе как Тьма попутала. Ты ведь знаешь, как для меня важен этот конкурс. И как тяжело мне в нем участвовать, не имея денег.       — Ты мог НЕ участвовать. – мрачно изрек Сянь, скрестив руки на груди. Сейчас он и правда напоминал камень – гордую и неприступную скалу. И сочувствия к страданиям Ву у него сейчас имелось примерно столько же, сколько у кристалла.       — Это мой главный шанс найти богатого мужа… — фраза сопровождалась еще несколькими всхлипами. – Самому мне никак не устроиться в жизни. Я ни силой, ни богатством, ни талантами не вышел – не то, что ты. Да и родни у меня нет… Только на себя и полагаюсь. Я не хотел сильно дурного – только вывести этих троих из конкурса и повысить свои шансы. Я был неправ и теперь очень сожалею. Нет предела моему раскаянию. Не губи, Сянюшка! Меня же за такое выгонят не только с конкурса, но и из общества. А еще из обители клана. Мне некуда станет податься. Ты же добрый и милостивый. Пощади!       Господин Лао тяжело вздохнул. Ранее он считал Ву-Тайли несколько взбалмошным и капризным, но вполне хорошим духом. Сейчас он в этом сильно сомневался.       — Каждый может ошибиться. Я стану вести себя примерно. Больше никогда никому не стану вредить. – поклялся Ву эмоционально.       — Ну, хорошо. – согласился Сянь, — Я не стану рассказывать ничего организаторам и жюри. Но только при условии, что ты снимешь свою кандидатуру с конкурса. И больше никогда не будешь в нем участвовать.       Тайли испуганно округлил глаза: — Ох, но как же я тогда отыщу мужа?       — Некоторые находят и без конкурса. – хмыкнул хозяин горы, — Если предложение не нравится…       Ву мигом опомнился и спешно затараторил: — Прости! Спасибо большое за милость! Конечно я сниму свою кандидатуру и больше не стану участвовать. Милостивый и добрый Сянь.       — Хорошо… — кивнул Сянь-Лао.       Он холодно попрощался с Ву и ушел. Видеть товарища – лгущего, унижающегося и совершившего три подлости подряд было противно.              — Вы простили его… — с сожалением заметил Иддо, выслушав рассказ наставника о том, как прошел разговор. – Этот негодяй не понесет толком никакого наказания. Просто не станет участвовать в состязании.       — Нет, я не простил Ву. Просто я не мог выдать его, не выдав при этом источник информации – тебя. – со вздохом заверил господин Лао.       — Так это ради меня? – удивился ученик. – Если что – я готов…       — Не надо! – прервал его горный лайтли. – Все живы. Ущерб сокращен насколько возможно. Нет причин рисковать тобой.       — Хорошо, учитель. – согласился варку.       На следующее утро троица жертв Ву-Тайли отлично выступила перед комиссией. Скромно и без зрителей, но свои высокие баллы они получили и смогли продолжить участвовать в состязании.       Ветерок, как и обещал, подал прошение о добровольном исключении его из конкурса по причине пошатнувшегося здоровья и денежных сложностей. Он шустро укатил прочь с очередным кавалером, весьма недовольный жизнью и Сянем.       Виновника происшествий так и не нашли – расследование зашло в тупик. А конкурс, меж тем, продолжался.              Третий день конкурса ознаменовался выступлениями без магии. Пэй-Сонг исполнил сложный танец с веерами. Веера порхали то словно крылья бабочки – легко и невесомо, то надрывно, будто крылья раненной птицы. То мягко, будто ветви деревьев, колышимые весенним ветром, то бойко и резко – как порывы урагана. Оказывается, Пэй-Сонг мог быть необычайно изящен и исполнять весьма сложные фигуры. Зрители искренне рукоплескали его таланту.       Йору-Пинг мастерски играл на калаверре – довольно непростом крупном инструменте. Тонкие длинные пальцы мастера воды так и мелькали по струнам калаверры, создавая замысловатую мелодию, уносящую слушателей в мир мечтаний. Произведение, которое Йору выбрал для конкурса отличалось быстрым темпом и сложностью исполнения.       Сянь-Лао традиционно пел. Но если в прошлом году он предпочел строгую классику, то в этом – задорную народную композицию. Она развеселила и взбодрила зрителей. Особенно необычно получилось вкупе с ярким национальным костюмом – как раз под стать песне.       Хорошо проявил себя огненный лайтли Кьяо-Ольша – он не отказался от пламени. Только на этот раз, вместо магических огнесфер применил огненный пои – горящие сферы на длинных цепях. Повинуясь отточенным движениям его рук, сферы, смоченные горючей жидкостью, полыхая огнем, описывали сложные фигуры. Воздух протяжно гудел. Выступление было довольно рискованным и понравилось жюри.              На четвертый, финальный, день конкурса участники, комиссия и избранные гости трапезничали в главном зале дворца. Предстояло оценить застольные манеры конкурсантов.       «Лучше наставника держится только господин из Подлинного Света – Пэй-Сонг!» — оценил про себя варку, снова, как и большинство не особо знатных господ, наблюдавший за пиром с балкончика.       Ученику нравилось наблюдать, как правильно и изящно наставник пользуется ножом и вилкой, как деликатно касается кубка, как мило улыбается, слушая застольные речи.              — Прости. Тебе пришлось два часа наблюдать за тем, как едят другие. – повинился перед учеником Сянь.       — Я знаю, что мне нельзя было пойти на прием с вами. Вы ни в чем не виноваты. – заверил Иддо, — Таковы правила.       — Слишком строгие правила! – отозвался Лао. – Позволь в качестве компенсации угостить тебя ужином в лучшей столичной едальне.       Варку просиял: — Можно?! Я очень за.              После отъезда Ву оставшиеся дни конкурса ничто не омрачало. На пятый день объявили итоги – первое место ожидаемо занял Пей-Сонг.       — Это потому, что он из правящего клана. – ворчал Сяню Иддо.       Второе место отдали хозяину Драгоценной горы. Этот факт обрадовал варку. Хоть он и считал, что учитель достоин быть победителем. Третьим стал водник Йору-Пинг. Четвертым – Кьяо-Ольша, получивший за первую победу прозвище – Самая яркая свеча.       — Совершенно заслуженно. – заявил на это Сянь.       — Намного лучше, чем Ву-Тайли. – хмыкнул Иддо.              Закупив в столице подарки к Дню Середины зимы, Сянь-Лао и его свита отправились обратно – весьма довольные и счастливые. Хоть эпизод с Ветерком и омрачил поездку.              — Прости его, Сянь. Не знаю точно, что ты подразумеваешь под «нарушал правила на конкурсе», но едва ли это что-то ужасное. – упрашивал Лу-Тао.       — Нашей дружной компании столько лет. Будет очень непривычно без Ву. – поддержал лайтли-воина Чан-Юнли.       Сянь вздохнул. Он должен был как-то объяснить товарищам, почему отказал от двора Тайли. Пришлось поведать лишь в очень общих чертах, не выдавая ни источник информации, ни тяжесть проступков Ву.       Лао осознавал – Лу-Тао и Чан-Юнли продолжал общаться с Ву-Тайли и без него. Получится крайне неловко…       — Ву просил передать, что просит прощения и больше так не будет. – наседал Лу-Тао и Сянь наконец сдался.       — Хорошо, пусть возвращается. – кивнул Хозяин Драгоценной горы.       Слышавший этот разговор Иддо сильно огорчился, хотя и понимал резоны учителя.       Вернувшийся Ветерок вел себя так деликатно и скромно, что мало походил на себя прежнего. Он почти ничего не клянчил, не привередничал и не привлекал своими капризами лишнее внимание. Варку осознавал, что это игра на публику. Но Лао принял перемены за чистую монету – настоящее раскаяние.       Группа из четырех друзей продолжила общаться почти как раньше.                                                                      
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.