ID работы: 13889086

Выгул Собак Запрещен (Loosed Reins)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
35
переводчик
103051 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

глава четвертая

Настройки текста
      Когда Джон вернулся рано следующим утром, Шерлок был настолько рад, что даже отложил свой последний эксперимент на целых тринадцать секунд, ради того, чтобы улыбнуться тому.              Джон был — весьма несправедливо — не впечатлен. Он продолжительно выдохнул зажатый в легких воздух, повесил свою куртку и сел за стол напротив Шерлока. Сцепил руки вместе и уставился на научное оборудование между ними.              — Итак, — начал Джон.              — Мой член, — продолжил Джон.              — Господи, — закончил Джон.              — Ох, молодец, — ответил Шерлок, подняв брови, — скоро ты будешь способен выражаться полноценными предложениями.              — Заткнись, — выдавил Джон. — Просто… подожди. Послушай, — он открыл рот, закрыл его, а затем явно взял себя в руки. — Да. Хорошо. Да.              Шерлок в ответ просто уставился на него.              — Да. Я готов на то, чем бы это, — Джон прожестикулировал между ними, — не являлось. Давай.              Шерлок сузил глаза и нахмурился.              — Я был под впечатлением, что фраза «да, давай» произносится в начале отношений, а не спустя несколько лет.              Джон бросил на него взгляд, говорящий, что Шерлок был не так уж умен, как казалось, что было забавно, учитывая нынешнюю неспособность Уотсона связать и двух слов вместе.              — Это и есть начало. Я хочу состоять с тобой в романтических отношениях, если ты заинтересован. Без всего того, чего ты не хочешь. Я за.              Шерлок стих, теплота разлилась в его груди без какой бы то ни было на то причины. Его пульс ускорился, так что, может, причина была как раз в этом.              — Что ж. Хорошо. Отлично, — о боже, это было заразно.              — Отлично, — Джон сделал еще один глубокий вдох. — Ну, в таком случае, есть пара моментов, которые нам стоит обсудить…              — Ох, да ради всего святого, — раздраженно воскликнул Шерлок, — тебе хочется еще об этом поговорить? Мы ругаемся по этому поводу уже неделю, и тебе недостаточно?              — Во-первых, — продолжил Джон, игнорируя его, — чего именно ты не хочешь?              Несмотря на то, как его бесила необходимость постоянно обсуждать эмоции с Джоном, тот был довольно милым, когда смущался. Шерлок закатил глаза.              — Секс. Секс недопустим. Никакого секса. Я не хочу заниматься сексом. Так что не говори мне им заниматься, я не стану. Я не хочу никакого секса.              — Да, я понял, спасибо, — Джон в свою очередь закатил глаза. — Что ты подразумеваешь под сексом?              Судя по язвительному взгляду, который бросил на него Джон, лицо детектива было красноречивее слов.              — Ты же помнишь, что ты делал со всеми твоими бывшими, а, Джон? Сомневаюсь, что вы решали кроссворды, — жалостливо проговорил Шерлок.              — Да, я помню, — ответил Джон, оскалившись, — я обычно не удаляю повседневные человеческие взаимодействия и имена самых близких коллег, так что не переводи стрелки. Что произойдет, если ты снова усядешься на меня, облизывая мое ухо, и я тебя не остановлю? Окей, тебе все равно, если у меня будет стояк. Но поцелуи тоже недопустимы? А что, если мой стояк случайно тебя коснется, это будет проблемой? У меня нет ни малейшего понятия, что приемлемо, а что нет.              Шерлок тяжело вздохнул и вернулся к работе.              — Обе ситуации приемлемы. Я тебе скажу, если ты сделаешь что-то, что мне не понравится.              — Нет, так не пойдет, — настойчиво отрезал Джон. — Я не буду играть в горячо-холодно с тем, что касается наших отношений. Я сделаю что-то не так, и ты замкнешься, и я буду чувствовать себя отвратительно.              Шерлок отчаянно выдохнул.              — Ты вряд ли сможешь случайно засунуть свой член мне в рот или в кишки, так что не переживай.              Джон выглядел сбитым с толку.              — Ты думаешь, что секс означает проникновение.              — Можем мы перестать об этом разговаривать? Постоянно речь заходит об одном и том же, и я постоянно говорю одно и то же, но ты постоянно меня игнорируешь и переспрашиваешь, — он собрал свои вещи и отправился в свою комнату, захлопывая за собой дверь.              

***

      — Поднимайся. Лестрейд звонил.              Джон пробурчал что-то в подушку. Шерлок остановился, рассматривая своего новообретенного парня (нгх, такое нелепое слово, но его было довольно приятно использовать), который потягивался на простынях, собираясь снова провалиться в сон. Вид был на удивление милый, но, честно, убийства.              — Вставай. Сейчас же. Место преступления, — пояснил Холмс, используя краткие фразы в надежде, что хоть они заимеют эффект.              — Сейчас? — протянул Джон, поднимая помятое лицо с подушки. Его волосы не могли согласовать направление, в котором они хотели лечь, а на его щеке красовался отпечаток наволочки.              — Да. Сейчас, — повторил Шерлок тоном, который, как он надеялся, звучал заботливо и поощряюще.              Джон издал еще один подавленный стон и плюхнулся обратно.              — Внизу человек с пистолетом, — добавил Шерлок.              Джон тут же вскочил с кровати, полностью проснувшись, и через секунду в его руке был наготове собственный заряженный пистолет.              Так вот где он его прятал. Умно. Шерлок ухмыльнулся и пропел:              — Я солгал по поводу кого-то внизу, но так как ты уже встал, то одевайся, и мы выдвигаемся, — затем развернулся на каблуках и вышел из комнаты.              

***

      — Ну привет, Фрик, — поприветствовала Салли, когда они достигли места преступления, и Шерлок был почти слишком доволен их новым положением, ожидая, что ответит на эту придирку Джон.              Почти. Он никогда не мог удержать себя в руках.              — Салли, как мне все всегда любят напоминать, я имею множество разнообразных антисоциальных качеств, вряд ли так сложно придумать новое ругательство. Но, возможно, ты просто слишком занята разрабатыванием идей по вызову приступа ревности у Андерсона? Засос на твоей шее не так уж красиво замаскирован, как ты хотела надеяться.              — Я не…              — Он не бросит свою жену, Салли, — бодро оповестил ее Шерлок, — она слишком снисходительна.              Салли выглядела готовой его убить.              — Я знаю это.              — А ну хорош, — гаркнул Лестрейд. — Я бы хотел, чтобы хоть кто-то из нас обратил внимание на убийство, — он указал на тело перед ними, слишком уж похожее по стилю на те, к которым был причастен Вреде, чтобы быть простым совпадением. Шерлок встряхнул медицинскими перчатками и наклонился.              — Я обращаю внимание, — весело вставил Джон, и Шерлок не смог совладать с мимолетной улыбкой.              — Да всем наплевать на тебя, — сорвался Андерсон, — с тех пор, как ты перестал пытаться сдерживать своего одичавшего психопата. Я теперь вообще не понимаю, зачем ты здесь находишься.              — Естественно, по причине моего убийственно привлекательного вида и способности исправлять медицинские ошибки, когда ты на смене, — ответил Джон, сияя.              Шерлок издал смешок, не поворачиваясь.              — Спи спокойно, Джон все еще властвует надо мной, просто не от твоего склизкого имени, — ответил Шерлок, стягивая перчатки. Джон одарил его нечитаемым взглядом.              Ошибка, не стоило об этом упоминать так скоро после их ссоры. Фраза была лишена привычного яда, но все еще неприятно осела на языке, от реакции Джона.              — Вау, и ты обвиняешь меня в скверности? — засмеялась Салли, лицо Шерлока оставалось непроницаемым, скрывая желание поморщиться. Фраза, по-видимому, была очевидна в своей колкости всем в Ярде.              — Я бы предпочел, чтобы он свластвовал над тобой чем раньше, тем лучше, — заныл Андерсон. — Ты почти та же заноза в заднице, каковой был до его появления. — По тому, как Лестрейд уперся взглядом в свой блокнот было очевидно, что он согласен, но не хотел ничего добавлять, лишь бы не взбесить Шерлока больше. Салли, в это время, смотрела на них, будто все их мозги внезапно выпали наружу. Немного поздновато с осознанием, что они оба функционировали без должного набора нейронов, подумал Шерлок, но она все же догнала.              — Погодите-ка, вы все думаете, что Джон тут за главного? — озадаченно вопросила она. — Джон «конечно, ради тебя я брошу все, чтобы позвонить убийце с моего телефона» Уотсон. Тот, кто лишь вздохнул, когда разлагающийся енот выпал на него из шкафа, когда мы последний раз проводили обыск квартиры на наркотики? Ради всего… разве не Шерлок пару месяцев назад выволок его с похорон собственной матери, чтобы заварить ему чаю?              — Это были похороны его тетушки, и он все равно хотел оттуда свалить, — запротестовал Шерлок.              — Он прав, я хотел, — признался Джон.              — Да я вас всех запихну на ночь в чертов вытрезвитель, — уставшим голосом сказал им Лестрейд. — Заткнитесь все и делайте свою работу. Шерлок, пожалуйста, скажи мне, что это не одно из серии убийств, за которые мы упекли Вреде. Скажи мне, что это убийство не соответствует той схеме и что мы арестовали правильного человека. Будет не очень здорово, если мы ошиблись насчет него, особенно после того, как Джон превратил его в человеческую пиньяту.              — Ох, ну да, конечно, давайте дадим Фрику еще больше поводов фальсифицировать доказательства, — пробурчала Салли, — так как это отличная идея.              — Салли, может, тебе стоило бы применить твои усердства в сторону твоего неверного любовника, а не меня. У него уже две внебрачные связи, и ты думала, что ты особенная? Что ты исключение? Я могу убедить тебя, что ты таковой не являешься.              Салли резко вдохнула.              — Да? А Джон тоже думает, что все будет по-другому? Как много времени пройдет, прежде чем ты снова решишь узнать, на сколько мелких кусочков ты его сможешь расколоть? Мне даже интересно, что твой гениальный, вывихнутый в конец мозг выдаст после твоего зрелищного падения с крыши госпиталя.              — Так, — Джона передернуло, — а ну прекрати.              — Салли, вероятно, тебе действительно стоит перестать преподносить себя как очень привлекательную жертву перед тем, кто, как ты так уверена, может стать убийцей в любой момент.              — Ты сейчас угрожаешь представителю правопорядка? — прорычала Салли.              — Заебали блять, все живо обратно в свои клетки, господи, — прервал их Лестрейд, — хватит. Как же вы меня все достали. Андерсон, ты тут все возможные доказательства уже собрал, вали домой. Джон, ты теперь ответственный за рассказывание Шерлоку того, что он уже знает, чтобы он смог выебнуться и заодно оскорбить твой интеллект, удачи с этим. Шерлок, Салли только что стала твоим контактом вместо меня. Перебранивайтесь сколько душе угодно, я больше не буду стоять здесь и бороться с мигренью.              — Что?! — запротестовала Салли. — Это Шерлок тут мудачеством занимается, зачем меня карать?              — Ах, ну да, конечно, — обратился к ней Лестрейд, натягивая фальшивейшую улыбку, — ведь публично унижать, оскорблять и пытаться вывести из себя консультанта, которого мы, между прочим, сами пригласили, это прям пик идеального поведения полицейского.              Салли выглядела необычайно похожей на Шерлока, когда тот дулся.              — Не я его пригласила. Ты его пригласил.              — Ага, — согласился Лестрейд, — и я твой босс. Разберись со всем этим бардаком и затем позвони мне.              Втроем они молча стояли и смотрели, как Андерсон и Лестрейд, собрав свои манатки, ушли прочь. Шерлок фыркнул в раздражении, повернулся обратно к убитой жертве и уставился на нее, периодически наклоняясь и принюхиваясь.              — Не знаю, радоваться ли мне, что при этом всем мне не придется еще и с Андерсоном разбираться, или злиться, что он наболтал похуже моего, но ему выпало отправиться домой, — пробормотала Салли.              — Скорее всего, и то и то, — подсобил Джон. — Слушай, я знаю, что вы с Андерсоном не ладите, но…              — Прикрой пасть, Уотсон, — гаркнула Салли, — Шерлок бред несет. Это я ему изменяю, а он пытается отбить меня обратно, а не наоборот. Я тут не нытик с разбитым сердцем, думающая, что он изменяет своей жене из великой любви. Если бы он меня любил, он бы уже давно развелся.              — Ах, — Джон замолчал на секунду, а затем продолжил, — так что ты его не бросишь, если ты переросла его?              — Я сказала заткнись.              — Надеюсь, вы весело повздорили, — прервал их Шерлок, и они оба резко развернулись, вздрогнув. Боже, эти мелкие умы и их способность блокировать все, что вне зоны их узкой концентрации. — Пока вы там бессмысленно перебранивались, я, между прочим, слушал Лестрейда. Можете успокоиться, это совершенно точно не работа Вреде. Пусть Андерсон снова взглянет на раны. Вреде был небрежен настолько, что я поражаюсь, как он смог кого-то убить. Эти же нанесены красиво. С намерением нанести боль, а не просто расчленить.              — Тогда почему стиль так похож на предыдущие случаи? — спросила Салли, явно ему не доверяя. — Ты хочешь сказать, что у нас завелся подражатель, когда информация о прочих убийствах даже новостей не достигла?              Шерлок вздохнул.              — Это потому что Артис был подражателем того, что мы сейчас перед нами видим. Мы уже знаем, что он братался с одним убийцей, не сильно натянутым будет предположение, что имелись и другие друзья. Кто-то, кого он уважал и за кем хотел следовать. Очевидно, потому что даже являясь дилетантом, — добавил Шерлок с презрением, — он повторял каждый его шаг. Думаю, скоро мы увидим еще серию схожих убийств — эта жертва явно была подругой Вреде. Тут участвовало несколько лиц, но раны были нанесены лишь одним из них как предупреждение, нацеленное на запугивание других.              — А, да? — спросила Салли, нахмурившись и скрещивая руки. — Объяснишь, каким образом ты все это узнал?              — Нет, Салли, — ответил Шерлок, стягивая перчатки и швыряя их в ее сторону. Она увернулась, выглядя одновременно удивленной и взбешенной, а Джон подавил вздох за его спиной. — Ты мне все равно не поверишь, так что я не стану даже пытаться. Найди доказательсва сама, ты более чем способна на это. Я вел тебя за ручку достаточно долго, — Салли протестующе закудахтала, но Шерлок ее проигнорировал, направляясь в сторону дороги для вызова такси. Она его не остановила.              

***

      Джон молчал весь путь домой, а Шерлок… нервничал. Беспокойно теребя полы пальто. Шерлоку не нравилось молчание Джона, не мог же он уже начать сожалеть о своем решении, даже не дойдя до части, где секс бы все разрушил. Ради всего святого, даже двенадцати часов не прошло.              — Она права, — мягко проговорил Джон, когда они зашли в квартиру. — Не во всем, но…              — И? — колко ответил Шерлок. — В чем же наша прекрасная Салли умудрилась быть правой на этот раз?              — Ты действительно бываешь скверным. По отношению ко мне, — Джон вздохнул. — Может, я недостаточно хорошо все обдумал. Это не… Я не изменюсь. Я изменяюсь практически во всем ради тебя, подстраиваюсь под тебя, прощаю почти все, что ты творишь, но я не стану менять то маленькое, что осталось.              — Ах, — желудок Шерлока сжался, и он натянул на свое лицо холодную маску, чтобы оно не показывало степень разочарования, которое он испытывал. Это не должно было так разочаровывать, он должен был предугадать. Но это произошло так быстро, он даже не успел еще облажаться по-крупному. — И поэтому ты решил, что если ты будешь трясти нашими отношениями перед моим носом, то это меня усмирит?              — Нет, — с нажимом ответил Джон, раздраженно. — Видишь, я об этом и говорил. Я не пытаюсь манипулировать тобой. Можешь быть мудаком, сколько душе угодно, и знаешь что? Ты мне нравишься вопреки этому. Если честно, во многих случаях это уморительно, и ты мне нравишься именно этим. Но есть предел, насколько далеко я могу позволить тебе зайти в скверности по отношению ко мне, потому что если ты зайдешь слишком далеко — ты мне все кишки наизнанку вывернешь. Могу ли я стерпеть такое от лучшего друга? Да. Но от моего парня? Я не уверен.              — Я понял, — Шерлок развернулся к нему, снимая пальто и кладя его аккуратно поверх шарфа, — осмелюсь предположить, что секс все исправит? Насколько ты готов меня «терпеть», если я пойду на компромисс в отношении того, что я готов ради тебя сделать?              — Нет, — Джон вдавил ладони в свои глазницы, по-видимому, готовый к импровизированной лоботомии. — Абсолютно точно нет. И в этом очередная проблема, Шерлок. Компромисс не строится на том, насколько несчастным ты можешь позволить другому человеку себя сделать.              — Ты не несчастен, — резко вставил Шерлок, и Джон сглотнул, громко. — Ты уже несколько лет не был несчастен, ты несчастен только тогда, когда меня нет рядом.              Джон уставился на него.              — Это не… Слушай, — Джон, по-видимому, пытался подобрать слова. — Мне надо подумать.              — Ты имеешь в виду, что тебе надо придумать, как сказать мне, что ты берешь свои слова обратно и не хочешь отношений со мной, — рявкнул Шерлок.              — Нет, ты, превеликий идиот, я имею в виду, что мне надо подумать, — Джон вздохнул. — Ты никогда не прогибаешься. Ты никогда не даешь другому выиграть. Ты никогда не позволяешь кому-то помочь тебе, только в исключительных случаях, когда это на твоих условиях, ведь ты знаешь все лучше всех. Я не хочу быть всегда правым, но я хочу хоть иногда иметь такую возможность. Но когда такое случается — ты ненавидишь меня.              — Я не ненавижу тебя, — пробормотал Шерлок.              — Не лги мне, — Джон потер лицо и облокотился на стол. — Ты негодуешь, когда я прошу тебя измениться, но все, что я меняю в себе ради тебя, ты принимаешь как данное.              — Но ты не против! — взмолился Шерлок и чуть не откусил самому себе же язык. Он прочистил горло и отвернулся. — Тебе нравится делать мне чай. Тебе нравится спорить со мной. Тебе нравится жить в опасности.              — Тебе нравится, когда твои свидетели говорят тебе то, что ты от них хочешь узнать. Тебе нравится, когда ты получаешь больше доступа к Мету. Тебе нравится, когда квартира чиста и Миссис Хадсон не вышвыривает нас из нее, натерпевшись. Но тебе не нравится, что я принимаю в этом какое-то участие, — Джон снова вздохнул. — Я возвращаюсь в кровать. Я просто... я слишком устал. Мы еще поговорим об этом утром, окей?              Шерлок не ответил, и в конце концов Джон ушел.              

***

      Позже этой ночью Шерлок тихонько открыл дверь в спальню Джона и заглянул внутрь. Он не издал ни звука в своих махинациях, но Джон все равно простонал и заморгал, просыпаясь.              — Грег снова звонил? — промямлил Джон в подушку. — Когда он блять спит?              Шерлок его проигнорировал и молча залез к нему в постель, пристраиваясь сзади.              — Хэй, — выдавил Джон, — я все еще думаю. Я еще не принял решение.              Но, вопреки своим словам, он придвинулся к Шерлоку, когда тот свернулся клубочком за его спиной. Шерлок приложился губами к его загривку.              — Ты действительно делаешь все легче, — прошептал Шерлок, держа глаза крепко сжатыми. — Я тебя не ненавижу.              — Очевидно, ненавидишь, — прошептал в ответ Джон, откидывая голову назад и давая лучший доступ к шее. Шерлок с осторожностью положил свои руки на талию Джона.              — Нет, — пробормотал Шерлок, — я ненавижу необходимость меняться под кого-либо другого, кто хочет «исправить» меня, но ты не хочешь меня исправлять, — он тяжело вздохнул. — Ты делаешь все лучше, не пытаясь меня исправить. Ты прав. Я — нет. Прости.              Джон ничего не ответил, но потянулся рукой назад, притягивая бедра детектива к себе. Шерлок рвано выдохнул зажатый в легких воздух, и вскоре они оба провалились в сон.              

***

      Первое, что Шерлок увидел, когда проснулся, был Джон, который пялился на него. Что-то теплое скрутилось в его животе от этого вида. Шерлок проигнорировал это нечто.              — Привет, — мягко произнес Джон. — Ты проснулся.              Шерлок фыркнул.              — Ты это понял лишь потому, что я открыл глаза и посмотрел на тебя? Впечатляюще.              — Не начинай, — ответил Джон, улыбаясь. — Я могу говорить все, что мне угодно, когда я просыпаюсь в одной кровати с прекрасным мужчиной. Самодовольство переполняет меня. Я не ручаюсь за свои действия.              Шерлок сморщил нос.              — А стоило бы. И это ты не начинай со всем этим бредом про алебастровую кожу и волосы цвета вороного пера, а то я встану и уйду.              — Тебе все равно это сразу же наскучит, лежать тут, пока я восхваляю тебя, как викторианская дама, — сказал Джон, откидываясь назад, укладывая руки под голову. Язык Шерлока зачесался, вообще без всякого на то повода.              — И ты все равно уйдешь, забрав с собой свою алебастровую кожу и волосы цвета вороного пера, скорее всего, чтобы поджечь что-то одно из этого. Я могу тебе сонату прямо здесь написать, разницы не будет.              — Не смей, — предупредил Шерлок.              — Сравню ли с пасмурным днем твои черты? — весело спросил Джон, на что Шерлок простонал и спрятал голову под подушкой. — Но ты милее, смертельнее и краше.              — Ты не сочиняешь, ты крадешь чужие слова, — обвинил Шерлок приглушенным голосом.              — Ломает, эм, ломает буря, эм, глаза…              Шерлок просиял, снимая с себя подушку.              — Ты забыл остальное. Ты знаешь только первые пару строчек.              — Только и требуется пару строчек, чтобы заставить девушку улыбнуться, — объяснил Джон, — о, и, смотрите-ка, на парней тоже работает.              Он снова приподнялся и нагнулся, чтобы поцеловать лоб Шерлока. Тот не отпрянул.              Не то чтобы Шерлок не заметил раньше, как мало на них одежды, он всегда все замечал. Просто теперь этот факт внезапно стал актуальным.              Он почувствовал, как кончики ушей покраснели.              — Мы все еще…? — нерешительно спросил Шерлок, слишком ненавидя звучание слова «парень», чтобы применить его вслух.              — Да, — сказал Джон его волосам. — Да, мы все еще. Я запаниковал. Прости.              — У тебя была причина паниковать, — смягчился Шерлок.              — Мм, — ответил Джон, приходя в себя. Затем выдохнул задержанный внутри себя воздух. — Ну, что ж. Если я приготовлю яичницу и тосты, я могу заставить тебя съесть немного?              Шерлок ухмыльнулся.              — Ты можешь попробовать.              — Нгх, — простонал Джон, вставая с кровати, — как быстро они все забывают. Вчера ночью ты был весь «Ты всегда прав, Джон» и «Ты делаешь все лучше, Джон», а теперь ты говоришь мне «Ты можешь попробовать заставить меня не потерять сознание от недоедания. Я позволю тебе на этот раз, если тебе так уж этого хочется».              Шерлок фыркнул, но его глаза прилипли к спине Джона, пока тот нагнулся, роясь в шкафу.              — Я не говорил, что ты всегда прав.              — Хах, — Джон нашел чистые трусы, футболку и джинсы и направился в ванную. — От тебя это практически то же самое, — он развернулся, улыбаясь. — Может, ты повторишь свои слова, чтобы я их на диктофон записал? Я бы проигрывал их при каждой нашей последующей ссоре.              Он увернулся от подушки, которую кинул в него Шерлок, и метнулся в ванную, смеясь.              Совершенно нелепая улыбка заиграла в уголках рта Шерлока, но так как его никто не видел, он позволил ей там задержаться.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.