ID работы: 13863039

Они там, прямо за тем порталом.

League of Legends, Аркейн (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
1
Diva of Despair соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Очень странные дела.

Настройки текста
      — Меня не было, поэтому я правда не знаю, что произошло, — женщина стоит около двери и с удивительным спокойствием пьёт чай. — Когда я вернулась, всё так было, — повторяет она, на что Рэм утвердительно кивает. Он помнит описание дела, а потому делает вывод о том, что женщина ему ничего нового не расскажет.       Он проходит в комнату вместе с Кейтлин.       — Невероятно… — шепчет она, осматривая место происшествия.       Место действительно оказывается волшебным. Привычная мебель теряется среди большого количество растений. Бутоны самых разных цветов светятся, словно яркие огни ночного города. Аж дышится здесь с невероятной лёгкостью. Но дышится только Рэму. Кейтлин в свою очередь вдруг чихает.       В воздухе витает что-то волшебное: Рэм подходит ближе к жёлтому существу — что-то вроде рыбки с крыльями, которая плывёт по воздуху и играется с пыльцой.       — Да… Невероятно, — соглашается мужчина и записывает всё, что видит, в блокнот.       Он касается неизведанного кончиком пальца, и рыбка, словно маленький котёнок, трётся об него. Рэй чувствует чешую и мягкую структуру крыльев, словно они принадлежат каким-нибудь бабочкам. Подобное зрелище вызывает у него улыбку. Однако Кейтлин вдруг чихает снова, и рыбка в испуге уплывает.       — Шериф? Вы в порядке?       Кейтлин недовольно жмурится.       — Да, просто… У меня никогда не было аллергии на пыльцу. Довольно странно.       Рэм в недоумении пожимает плечами и проходит дальше. Однако что-то вдруг касается его обуви, и когда мужчина опускает взгляд, он видит грибы, которые двигаются и издают странные звуки. «Похожи на счастливые», — думает он и опускается на колени. От грибов исходит приятный запах, они ходят «кольцом», словно стая. Существа напевают какие-то песни, но единственное, о чем думает Рэм, так это о том, чтобы их не раздавить. Он записывает всё в блокнот, но не обнаруживает ничего стоящего внимания.       Кейтлин в свою очередь надевает маску, чтобы хоть как-то справиться с приступами чиха. Она смотрит на происходящее без восхищения.       — Больше похоже на место из сказки, нежели на место происшествия, — старается разрядить обстановку мужчина, и Кейтлин вынужденно соглашается.       — Пускай здесь нет ничего криминального, это не значит, что это не опасно. Нужно отправить приказ об исследовании этого места. Что за растения? Пыльца? Непонятные существа? — Кейтлин с подозрением смотрит на грибы, которые светятся от счастья и тяжело вздыхает. Даже маска её не спасает.       — А мне они кажутся забавными.       Во взгляде шерифа читается очевидное недовольство, но следователь настроя не теряет.       — Да ладно вам, они выглядят совершенно безобидно, — он гладит рыбку, проплывающую мимо и улыбается.       — Вы ведь старше меня, следователь Бэйкер.       — Верно, и поэтому я понимаю, когда можно расслабиться, — Рэм пожимает плечами, а после покидает комнату. — Пойдемте, у нас ещё много работы.       Кейтлин недовольно цокает, осматривает помещение ещё раз, но не замечает ничего интересного, а потому покидает комнату следом.

✨✨✨

      — То есть вы говорите, что вдруг появился… Портал? Оттуда вышла девушка в плаще цвета фуксии. Лицо вы разглядеть не смогли, так как ветер сбил вас с ног. А после девушка скрылась. Из портала прилетели стрелы, и вся комната вдруг покрылась льдом. Верно? — Рэм пытается составить точную хронологию событий, которая кажется ему совершенно невозможной. То есть, возможной, но лишь в теории.       — Да, верно… — отвечает мужчина, укутанный в плед. — Я понимаю, что это звучит неправдоподобно, но…       — Мы верим каждому вашему слову, не переживайте, — Рэм говорит правду. Дело прямо с ног до головы пропитано чем-то неестественным: чем-то, к чему обычные граждане оказываются не готовы. Потому мужчина старается их успокоить. Он удивлен не меньше, но если это действительно происходит, значит, он найдет причину и устранит её, сохранив порядок.       — Следователь Бэйкер!       — Иду, — произносит мужчина и проходит внутрь.       — На что это похоже? — Кейтлин указывает на ледяные стрелы, воткнутые в стену.       — Мм… На стрелы?       — А если подумать? — девушка недовольно хмурит брови. Честно говоря, ей кажется, будто следователь специально хочет вывести её из себя.       — Вы про следы борьбы? Это очевидно, — Рэм осматривает помещение ещё раз и действительно не видит ничего, кроме льда и стрел.       Кейтлин чихает снова.       — Вы простудитесь, если будете находиться здесь. Позвольте мне…       — Не позволю, — Кейтлин наотрез отказывается от предложения Рэма и снова надевает маску. Она искренне не понимает, в чём дело. Тут же даже цветов нет! — Я в полном порядке.       Рэм в свою очередь пожимает плечами. Он чувствует знакомый специфический запах, напоминающий ему о месте происшествия с цветами и милыми существами. Но этот запах успокаивает его и расслабляет. Как будто он прямо сейчас провалится в сон. Однако мужчина не заостряет на этом внимания: просто записывает увиденные следы борьбы.       — Как вы думаете, что здесь произошло?       — Думаю… — Кейтлин всматривается в лёд, пытаясь что-либо в нём разглядеть. — На девушку напали. И она переместилась сюда. Но портал вовремя закрылся, и до этой комнаты долетела лишь пара стрел.       Рэм одобрительно кивает и записывает это в блокноте. Предположение достаточно очевидное. Тем не менее, говорить о чём-то более конкретном бессмысленно. У них недостаточно зацепок, чтобы строить догадки или делать какие-то выводы. Информации недостаточно. Честно говоря, её почти нет.       Но представители закона не теряют надежды.       Мужчина в свою очередь, стоящий за дверью, решает поинтересоваться, как проходит расследование. Рэм рассказывает о находке, после чего мужчина заходит внутрь и ёжится от холода.       — На самом деле, я вроде как вспомнил её черты лица… — очевидец подходит к замёрзшим стенам, покрытым льдом, и тянет к ним руку. Он не уверен, но у него есть картина в голове.       — Правда? — интересуется Рэм.       А вот это уже более достойная зацепка. Следователь поворачивается в сторону мужчины, чтобы записать всё, что он скажет, как вдруг тело гражданина покрывается льдом. В мгновенье ока он превращается в ледяную статую, и Кейтлин отходит в сторону и хмурится.       — Чёрт… — тихо шипит она, достаёт рацию и просит прислать наряд, дабы отцепить территорию и не позволить никому подойти.       Рэм в свою очередь гулко сглатывает и записывает произошедшее в блокнот. Ему жаль, что они не предотвратили произошедшее, но он обещает себе быть осторожнее. Мужчина смотрит в застывшие глаза ледяной статуи и виновато поджимает губы. Его обязательно разморозят.       А необычное свойство льда передаётся всем сотрудникам, которые будут иметь с ним дело.       — Что это было? — Кейтлин до сих пор не может поверить в произошедшее. Они находятся за пределами комнаты в ожидании группы миротворцев, которые займутся изучением этого льда и его свойств.       — Понятия не имею… — следователь пытается вспомнить хоть что-то из нескольких лет работы, но безуспешно. Он никогда не видел ничего подобного. Лёд, который замораживает, если к нему прикоснуться? В голове не укладывается. — Надо было остановить его…       Кейтлин замечает угрызения совести, — они оказываются ей до боли знакомы, — однако не подаёт виду.       — Да, стоило, — соглашается она. — Но вы ведь не знали.       — Знание не освобождает от ответственности. Плюс ко всему, у него была зацепка, связанная с подозреваемой.       Девушка подходит к мужчине и подбадривающе хлопает его по плечу.       — Не переживайте, другие свидетели обязательно расскажут нам всё, что им известно. Не падайте духом, — скрещивает руки на груди шериф и делает глубокий вдох. Здесь дышать оказывается намного легче, а потому и состояние девушки улучшается.       Вероятно, она не так строга, как может показаться на первый взгляд. Рэм смотрит на неё с благодарностью.       — Что?       — Спасибо, — произносит он и улыбается.       Кейтлин делает вид, что ничего не услышала, и улыбается тоже.

✨✨✨

      Среди песка Рэм обнаруживает, на удивление, много всего. Золотые бокалы, кулоны с драгоценными камнями и предметы обихода любого исследователя. Кажется, будто в эту комнату забрела часть какой-то сокровищницы. «Даже, наверное, основная часть», — думает мужчина и натыкается на дневник. Пожелтевшая от времени находка кажется интересной, и следователь протягивает её шерифу, отряхивая от песка.       Кейтлин в свою очередь открывает дневник и принимается читать его содержимое, но увы ничего не может разобрать. Единственное, что она понимает, так это карты сокровищ, потаённые места и ловушки, так как они зарисованы. Символы кажутся ей совершенно незнакомыми, потому она откладывает дневник в сторону.       — Что-нибудь ещё?       Рэм снимает перчатки и отрицательно качает головой.       — Нет, ничего, — мужчина поворачивается к свидетелю. — Можете ещё раз рассказать, как всё было?       Молодой парень кивает и рассказывает всё заново.       — Я работал с механизмом и потом… Как песок сыпанул, а я в очках был: вижу — портал, и оттуда девушка выбежала. В плаще таком ярком, розовом. Но она быстро пробежала мимо и меня как занесло. Песка прямо очень много было, а она убежала, я правда не увидел куда. Мне немного не до этого было, — смеётся парень и пожимает плечами. — Как-то так.       — Очередное перемещение, — кивает Кейтлин и смотрит на Рэма, который смотрит на неё в ответ.       — О чём думаете, шериф? — Рэму это кажется забавным. Кроме того, что девушка опять переместилась непонятно куда, было непонятно ровным счётом ничего. Каждый раз она оказывается в неизвестном месте. Совершенно необычных, но наверное известных истории. Нужно просто открыть карту регионов. Может…       — Может, её перемещения имеют последовательность?       — Не поверите, я подумал о том же.       Кейтлин закатывает глаза, а после покидает место происшествия. Довольный Рэм идёт следом за ней.

✨✨✨

      Ящерки ярко красного цвета ползают по месту происшествия, проглатывая опаленные остатки столов, стульев и столовых приборов. Рэм с интересом наблюдает за их передвижениями, а после замечает, что одна из них обратила на него своё внимание. Наверное, её привлек его блокнот жёлтого цвета. Опустившись на колени, мужчина протягивает руку. Кейтлин с интересом наблюдает за этим со стороны.       Ящерица обнюхивает кончики пальцев следователя с особой осторожностью, а после решает, что это достаточно безопасное место, чтобы на него залезть.       Рэм тут же отдёргивает руку и тихо шикает.       Кейтлин в свою очередь с неким энтузиазмом берёт чужой блокнот в руки и что-то записывает.       Ладонь горит огнём, и Рэм сжимает её до хруста в пальцах, а после раскрывает и видит обожжённую через перчатку кожу. От ткани почти ничего не остаётся, и единственное, что следователь видит, так это покрасневшую ладонь. Он смотрит на Кейтлин, которая самодовольно улыбается. Мужчина тяжело вздыхает и берёт блокнот из чужих рук, где написано: «не прикасаться к чему попало».       — Ха-ха. Очень смешно, — недовольно бурчит следователь и кладёт блокнот в задний карман.       — Я говорила тебе, — улыбается Кейтлин и осматривает место происшествия. — Здесь произошёл взрыв, — она вдруг становится серьёзной. — Очевидцы говорят, что всё началось с кухни.       Миротворцы проходят мимо перевёрнутой мебели, двигаясь в сторону кухни. От местного кафе ничего осталось. Ударная волна снесла всё, что тут было, и превратила это в пепел. Кейтлин заходит на кухню, следом заходит Рэм.       — Всё почернело… — произносит следователь, а после замечает что-то ярко-красное. Ого горит где-то под перевёрнутым шкафом, но разглядеть что-либо, не подняв его не удаётся. Потому Рэм без лишних слов подходит ближе, хватает руками за угол почерневшего дерева и поднимает его.       Стая красных ящериц греется прямо в сгоревшем заживо трупе: во вспоротом животе мёртвого маленькие существа мирно спят, но когда слышат шум, то тут же просыпаются и расползаются кто куда. Кейтлин в ужасе жмурится и отводит взгляд: видеть такое просто-напросто больно. Запах трупа впивается ей в нос, и она просит Рэма опустить мебель.       — Что там? — интересуется он.       — Труп. Ящерицы были внутри него, — произносит Кейтлин и включает рацию, передавая информацию миротворцам из участка.       Рэм с болью смотрит на Кейтлин, а после и на труп. Чёрное месиво обретает очертания человека, и мужчина — очевидно, не горя желанием смотреть на это дальше — отворачивается и записывает увиденное.       Ладонь продолжает гореть огнём.

✨✨✨

      Рэм сидит на крыше, свесив ноги, и думает о том, что бы ему приготовить на ужин.       — По словам очевидца, тут появился чёртов демон! И что? Хочешь сказать, здесь ничего нет? — Кейтлин в недоумении тычет пальцем в дело, а потом в бедную крышу, которая ничего ей не сделала. Наверное, из-за этого шериф и злится.       — Здесь нам действительно делать нечего, шериф Кирраман. По словам очевидца, демон пропал, как только появился. Думаю, мы зря теряем время, — пожимает плечами мужчина, рассматривая толпы людей где-то там, внизу.       — Мы не можем просто принять слова очевидцев, как истину, — девушка продолжает стоять на своём. — У нас нет ничего кроме слов. Ничего материального. Как мне вносить это в дело?       — Я понимаю, о чем вы, но это последнее место происшествия и здесь… Ничего нет, — Рэм ещё раз осматривает пустую крышу и кивает в сторону свободного места рядом. — Поэтому не хотели бы вы присоединиться? Обсудить увиденное?       Кейтлин оказывается разочарована, но решает присесть рядом. Мирный гул машин, голоса людей и скрежет развлекательной техники сливаются в колыбельную, успокаивающую обоих. Потоки ветра играются с шелковистыми волосами девушки, и Рэм невольно засматривается на приятное зрелище.       — У вас очень красивый профиль, — без задней мысли произносит он, что вынуждает Кейтлин смутиться.       — С чего вы вдруг? — девушка поправляет волосы за ухо. Она ловит на себе чужой взгляд и вопросительно вскидывает бровь.       — Может, перейдём на «ты»? — интересуется Рэм и отворачивается. Наверное, он смущает шерифа своим взглядом. Однако мужчина не акцентирует на этом внимания: ему кажется что сейчас идеальный момент для того, чтобы немного сблизиться и поговорить о чём-то более личном.       — Ну… — Кейтлин на долю секунды замолкает, а после одобрительно кивает. — Хорошо, Рэм. Думаю, так будет проще.       Мужчина слегка приподнимает уголки губ и достаёт блокнот, решая подытожить найденное.       — Итак. Что мы имеем? Девушка перемещается через порталы и вместе с собой перемещает то, что свойственно месту, в котором она оказывается. Мы не знаем, кто она, кроме того, что у неё был ярко розовый плащ, — Рэм снова и снова перечитывает свои записи, но не находит ничего интересного.       — Мы не похожи на тех, кто разбирается в подобной магии. Но… — Кейтлин задумчиво уводит взгляд в сторону и вдруг загорается, словно свечка на торте. В полной темноте её было бы видно за версту. — Но я знаю, кто разбирается. Пойдем.       — Что? Прямо сейчас? — Рэм устало вздыхает, очевидно, не горя желание куда-то идти после тяжёлого рабочего дня.       — Это ненадолго, дедуля. Давай, собирай свои челюсти и пойдём, — строго произносит Кейтлин и скрещивает руки на груди.       Рэм пропускает все слова мимо ушей, встаёт и всё же соглашается пойти туда, куда нужно. Только с условием, что это действительно не займет много времени.       По дороге Кейтлин заходит в аптеку. Рэм не знает зачем, но вскоре понимает, когда девушка открывает упаковку с бинтами и просит мужчину протянуть руку, пострадавшую в ходе расследования.       Рэм снова благодарит шерифа, но та снова делает вид, будто не слышит его.       И снова по-доброму улыбается.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.