ID работы: 13863039

Они там, прямо за тем порталом.

League of Legends, Аркейн (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
1
Diva of Despair соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Великая честь.

Настройки текста
      Кто бы мог подумать, что Кейтлин вдруг взбредёт в голову то, что Пилтоверская лаборатория — это лучшее место для добычи информации об актуальных событиях. А именно, о девушке, перемещающейся через порталы, что создают хаос по всему городу. В конце концов, Пилтовер не ушёл от магии далеко. Учёные уже долгое время пытаются взять её под контроль, чтобы использовать в технологических целях. И лучшие исследователи находятся здесь: в большом здании со стеклянным куполом, которое вдоль и поперёк пропитано чем-то совершенно не естественным. Рэм не может объяснить того, что чувствует. Единственная мысль, которая приходит ему в голову, так это мысль о том, что его здесь быть не должно. Может, дело в том, что лаборатория всегда воспринималась мужчиной, как что-то запретное. Он работает в сфере, где доступ может быть открыт ко всему на свете. Но это место кажется ему загадочным и совершенно не интересным одновременно.       — Подожди меня, — произносит Кейтлин и подходит к высокому парню в белом пиджаке. Он выглядит сногшибательно: костюм с иголочки и ни одного торчащего волоска. «А это точно учёный?» — думает Рэм и поджимает губы. Что-то не похоже. Следователь решает осмотреться, прежде чем Кейтлин возвращается к нему с информацией. — Это Джейс. Джейс Талис. Мой хороший знакомый.       — Хороший знакомый? — с любопытством интересуется Рэм, на что получает острый взгляд раздражённых глаз. — Понял.       — Я спросила, может ли кто-нибудь нам помочь, и нашлась пара человек, которые могут знать необходимую нам информацию. Знаешь профессора Хеймердингера?       Этот старичок-йордл? Кто же его не знает. Гениальный и эксцентричный ученый считается одним из лучших изобретателей и рационализаторов за всю историю Пилтовера. Он — известная личность, которая пользуется спросом и уважением; обучает учеников академии и проводит семинары. Всем людям, интересующимся технологиями и деньгами, известно об этой персоне. Он — важная единица прогресса. По крайней мере, так говорят заголовки популярных статей последние года два. Известность этого йордла неоспорима, а вот актуальность…       — Конечно. Все его знают. Думаешь, он сможет нам помочь? — Рэм вопросительно вскидывает бровь. Стоит ли им вообще тревожить профессора по такому делу?       — По крайней мере, так сказал Джейс, — Кейтлин осматривается по сторонам и кивает в сторону одного из коридоров. — Пойдём, нам туда.       Рэм, честно говоря, поверить не может в то, что они действительно идут к такому человеку… То есть, йордлу. Он многоуважаемая личность, было бы некрасиво тревожить его по поводу их собственной работы. В конце концов, это они должны расследовать дело, данное им начальством.       Мужчина невольно поправляет волосы, слегка касающиеся лба, пытаясь понять, насколько презентабельно он выглядит. Люди вокруг работают, не покладая рук. У каждого оказывается стопка документов или чертежей, словно цена — прямо на виду. Кейтлин идёт впереди; Рэм не упускает возможности осмотреться. Чем глубже они заходят, тем интереснее картины. Исследователи в очках проводят эксперименты, запускают неизвестные механизмы и Рэм с восхищением наблюдает за происходящим. Пускай ничего и не понимает. Он останавливается лишь тогда, когда останавливается Кейтлин. Девушка легонько стучит и заходит внутрь, а следователь следует за ней.       — Проффесор Хеймердингер…       — Да-да, заходите, — маленький йордл в больших очках усердно работает над тем, чтобы выплавить необходимую деталь. Наблюдать за такой сосредоточенностью становится до невозможности интересно: Рэм вглядывается в мягкую на вид шерсть, интересные детали чужой одежды и не может мысленно не подметить крохотный размер профессора. Кажется, будто вблизи йордл оказывается ещё меньше, чем на фото. — Джейс предупредил меня о вашем приходе. У вас ко мне какое-то дело, молодые люди?       Профессор поворачивается к пришедшим лицом, снимает специальные очки и окидывает их выжидающим взглядом. Из-за густых бровей кажется будто йордл раздражён. Ему явно не нравится, когда его отвлекают от работы. Рэм видит, что профессор хочет поскорее закончить начатое, а потому мужчина слегка кивает и произносит вежливое:       — Мы не займём много времени. Спасибо, — следователь немного прокашливается прежде чем начать. Он рассказывает обо всём произошедшем: упускает некоторые детали, но передаёт основную суть вопроса. Хеймердингер в свою очередь задумчиво касается подбородка. Рэм думает о том, что профессор что-то знает. Следовательское чутье кричит об этом. Однако с расспросами не спешит. Кейтлин смотрит на учёного с надеждой.       — Магия, о которой вы говорите… Вы имеете дело с магией кристалла пространственной связи. В этом магическом предмете содержится бесконечное количество магической силы, направленной на перемещение. Но мне известно только об одном владельце-йордле. Норра не подходит под ваше описание. Да и даже если бы это была она, я понятия не имею где она сейчас. Однако одно могу сказать точно… — профессор выпрямляется и поворачивается в сторону книжных полок, расположенных справа от рабочего места. — Использование кристалла не опасно. Оно не должно быть причиной магических катаклизмов.       — Либо работа кристалла нарушена… — в кабинет заходит мужчина лет двадцати восьми. Незнакомец оказывается достаточно худоват, если брать в сравнение следователя. Мешки под глазами и неизвестный акцент приковывают к себе внимание Кейтлин и Рэма. — Либо у этого магического предмета есть особенности, которые нам неизвестны, — учёный прикрывает дверь и здоровается с профессором.       — Очень некрасиво подслушивать разговоры других людей, Виктор, — йордл хмурит густые брови, но не злится.       — Прошу прощения, мне нужно было обратиться к вам с вопросом, и я невольно заслушался, — Виктор еле заметно растягивает уголки губ. Он окидывает новопришедших любопытным взглядом и протягивает руку. — Моё имя Виктор. Я наслышан о вашем деле о магических порталах и немного изучил касающихся их вопрос.       Рэм с улыбкой пожимает руку дружелюбному учёному; Кейтлин остаётся в стороне. Она думает о том, что верить всем подряд не стоит, но все равно готовится слушать. Такая заинтересованность в их работе со стороны мало знакомых людей кажется ей очень подозрительной. Но она не спешит шипеть на источник информации.       — Попробуйте спуститься в Заун.       Миротворцы вопросительно вскидывают бровь. Причём тут Заун?       — Если что-то не находит места здесь, то найдет место ниже. Я не понимаю, о каком именно кристалле идёт речь, так что есть вероятность, что он где-то в Зауне, — объясняет Виктор, а Рэм в свою очередь вспоминает о государственном учреждении, называемом «Министерство торговли и интеграции Пилтовера». Суть этой организации состоит в том, что весь товар, «не достойный» быть на полках пилтоверских магазинов, спускают в Заун. Не актуальные, старые, не качественные вещи уходят туда, пускай и не составляют основную часть продовольствия нижнего города.       — То есть вы хотите сказать, что кристалл каким-то образом попал в Заун? Магический кристалл? Просто взял и оказался в Зауне?       Звучит бредово.       — Вероятнее всего, этот камень сосуществует вместе с книгой. О нем известно немного. Я не могу сказать, кто создатель, — профессор пожимает плечами, а после возвращается к работе. Виктор в свою очередь решает закончить разговор на более приятной ноте.       — В любом случае, поинтересуйтесь, кто приобрёл книгу с кристаллом. Спрашивать у наших миротворцев бессмысленно. Очевидно, даже если книга каким-то образом оказалась в городе, то не осталась здесь. Кто-то её…       — Проворонил, — подытоживает Рэм и Виктор коротко смеётся.       — Да, проворонил.       Акцент Виктора кажется Кейтлин поистинне интересным, даже завораживающим. Имя необычное. Шериф думает о том, что учёный имеет невероятно приятную манеру речи, что не может не привлекать внимание. В хорошем смысле.       — В таком случае, спасибо за информацию, — встревает Кейтлин. — Мы обязательно сходим и проверим. До свидания.       Кейтлин кивает Рэму в сторону выхода, и тот прощается с Виктором, после чего миротворцы покидают рабочий кабинет профессора.

***

      Улицы верхнего города наполнены жизнью. Рэм наблюдает за этим мирным существованием уже несколько лет с улыбкой на лице. Ему нравится то, что он видит, и то, что он делает: помогает невинным, раскрывает дела, заботиться о гражданах и о правопорядке. Ему нравится мысль о том, что он дополняет Пилтовер; является его неотъемлемой частью. Рэм высоко ценит покой и умиротворение, ведь так было не всегда. Иногда было очень… Тяжело. Очень не спокойно. Тревога проглатывала его целиком, а страх сковывал. И он был абсолютно бессилен против всего мира. Иногда ему очень не хватало тепла и…       — Рэм? — Кейтлин касается чужого плеча. — Ты слушаешь?       Мужчина наконец отвлекается от собственных мыслей. Кейтлин выглядит беспокойно, и Рэм приходит в себя окончательно, когда произносит:       — Извини, задумался. О чём ты говорила?       — Я говорила о том, что мы услышали от профессора и учёного. Что ты думаешь?       — Сейчас рано делать какие-то выводы, — пожимает плечами следователь. — Известно нам немного. Создатель кристалла и книги нам неизвестен и не нужен. Вероятнее всего, предмет попал не в те руки, потому единственное, что нам остаётся, так это поймать преступника, — делает умозаключение Рэм и окидывает Кейтлин любопытным взглядом. — А что думаешь ты?       Девушка задумчиво хмурится, пытаясь составить хоть что-то цельное из имеющейся информации, но всё без толку. И она обречённо вздыхает.       — Я думаю, что сейчас рано делать какие-то выводы, — с улыбкой произносит она, на что Рэм улыбается в ответ. Приятно знать, что их мысли сходятся.       Последующая дорога проходит в молчании. Следователь понятия не имеет за что зацепиться, чтобы начать разговор или хоть как-то скрасить путь к лифту, ведущему в нижний город. Кейтлин в свою очередь выглядит спокойной и непоколебимой. «Как всегда», — думает Рэм и вдруг натыкается на собственное отражение. На удивление, он выглядит точно также — спокойно и непоколебимо.

***

      Солнечный свет здесь пробивается сквозь дым, струящийся из ржавых труб, и отражается в грязных стеклах заводских строений. По регламенту миротворцам рекомендуют носить маски при прибытии и нахождении в Зауне. Это элементарная мера безопасности.       Несмотря на вечный смог, Заун процветает, люди здесь энергичны, а культура — развита. Богатство Пилтовера позволяет Зауну развиваться теми же темпами и выглядеть, как отражение более успешного соседа в мутном зеркале. Хекстековые инженеры с их опасными изысканиями, которых стесняют запреты верхнего города, часто находят в Зауне радушный прием. Из-за ничем не сдерживаемого развития технологий и необдуманной индустриализации целые кварталы Зауна загрязнены и опасны для жизни. В нижней части города скапливаются потоки промышленных отходов, но даже и там люди умудряются жить и преуспевать. По крайней мере, это то, о чём Рэм наслышан. Он правда не знает, насколько это правда. Ему редко выпадает возможность спуститься, тем не менее — интерес не гаснет.       Бесконечный шум механических шестерёнок привычен. Честно говоря, Пилтовер и Заун мало чем друг от друга отличаются. Но многие люди так не считают, а потому даже сейчас с недовольством пялятся на миротворцев, разгуливающих по их улицам.       Рэм не боится. Он слишком миролюбив и разговорчив, чтобы вгрызаться в глотки за пару неприятных слов, брошенных в спину. Кейтлин в свою очередь не реагирует на взгляды от слова «совсем». Она спокойна и даже сосредоточена. Девушка подходит к парню и вежливо интересуется:       — Извините, вы не знаете, где…       — Не знаю! — агрессивно шипит парень и демонстративно разворачивается, будто Кейтлин для него пустое место.       Кейтлин возмущённо охает и вот-вот собирается что-то сказать, однако…       — Позволь мне, — жестом останавливает девушку Рэм и касается чужого плеча.       — Чего тебе?! — агрессивно рычит парень, и следователь улавливает дрожь в чужом голосе. Он этим не пользуется… Намеренно. Он, конечно, большой и сильный, но это не повод угрожать всем направо и налево.       — Как пройти во «Всё для Всех»?       — Вам ваших пилтоверских магазинчиков не хватает? — скрещивая руки на груди, произносит парень, однако Рэма это не задевает. Всего лишь… Раздражает. Как надоедливая муха, летающая перед глазами.       — Просто покажи, в какой стороне находится это место, — Кейтлин выглядит недовольной. — Будь добр, — через силу произносит она.       — Идите до конца улицы, а потом поверните направо. Увидите, — кидает напоследок парень и уходит. Рэм с Кейтлин переглядываются, после чего девушка недовольно закатывает глаза.       — Пойдем, — коротко произносит она, очевидно, недовольная, но, вероятно, привыкшая. Миротворцам частенько приходится сталкиваться с безосновательным презрением со стороны жителей Зауна. Будто они виноваты во всех их бедах. И Рэм не отрицает того, что некоторые индивидуумы из богатых семей действительно заслуживают такого обращения. Они играют не по правилам, но следователь делает все, что в его силах, чтобы предотвратить беззаконие.

***

      Ярко-зеленая мерцающая вывеска выделяется на фоне остальных — кислотно-розовых. В здании оказывается не многолюдно: сразу видно, что это место не пользуется спросом. То ли дело «Последняя Капля»… Это местный бар, который они с Кейтлин увидели по дороге. В окнах можно было разглядеть большое количество людей; целое столпотворение!       В любом случае, стоит вернуться к торговому дому, где может находиться информация о книге и её владельце. Здание оказывается совершенно непримечательным, кроме, очевидно, самой вывески. Болотно-зелёные полки с большим количеством странных на вид товаров, лёгкий запах дыма и перешептывания в некоторых частях зала — первое, что привлекает к себе внимание миротворцев. Место выглядит, — Рэм не побоится этого слова, — мёртвым. Забытым. Пустым.       Рэм и Кейтлин осматриваются, но толком ничего не замечают, а потому решают подойти к контролёру. Они интересуется: «не было ли тут книги с камнем внутри?», но в ответ получают только непонимающий взгляд, и вопрос об имени автора или внешнем виде искомого тома. Напарники разводят руками. Им ничего об этом неизвестно: ни внешний вид книги, ни камня. Они знают только о порталах, но и о них им неизвестно ровным счётом ничего.       Контролер смотрит на миротворцев, как на идиотов. Он тяжело вздыхает. Будь это ребятишки с улицы, он бы подумал, что его разыгрывают или просто-напросто издеваются. Однако перед ним стоит не абы кто, и он вынужден им ответить.       — Книги у нас в четвёртом ряду, — равнодушно произносит мужчина и указывает им в сторону, возвращаясь к ленивому сидению на стуле. Очевидно, о книге ему неизвестно, и выведать что-то ещё у миротворцев не выйдет. Мужчина держит между пальцев трубку, и глубоко затягивается. Тонкая линия густого дыма поднимается вверх и растворяется в воздухе.       Напарники смотрят на неё с недовольством.       Мужчина смотрит на них так, как будто ему всё равно.       — Спасибо, — процеживает сквозь зубы Кейтлин.       Миротворцы не сразу находят нужный ряд. Перед ними оказывается большое количество самых разных товаров: начиная от одежды и заканчивая мелочью для дома. Старинные часы с кукушкой, какие-то горшки и разбросанные украшения из стекла. Не торговый дом, а мусорка.       — Ты не представляешь, что выбрасывают пилтоверцы! — произносит маленький мальчик, сидящий на полу, и Рэм опускает голову, с любопытством наблюдая за ребёнком. Кажется, будто он что-то мастерит и общается со своим созданием: механизмом, похожим на жука, который искрится и скрипит. Мальчик очень старается над своим изобретением и аккуратно вертит шестерёнку, прикусывая кончик языка. Он выглядит, как самый настоящий учёный; большие очки, прямо как у профессора Хеймердингера, придают ему важный вид. Выцветшая одежда выглядит мешковато, а волосы потрёпанно.       Рэм невольно засматривается, после чего слышит недовольный кашель впереди. Кейтлин смотрит на него пару секунд, прежде чем пойти дальше — к тому самому четвёртому ряду. Следователь следует за шерифом.       Спустя какое-то время им всё же удаётся найти длинный стеллаж с книгами, который уходит куда-то в глубь здания. Некоторые из них покрылись толстым слоем пыли, а некоторые выглядят новыми и совершенно нетронутыми. Очевидно, жителям Зауна не до чтения. Около стеллажа никого не оказывается, а потому Рэм и Кейтлин начинают поиски.       Они находят достаточно опасных материалов: создание странных механизмов, бомб и даже веществ. Это пугает, ведь подобные источники информации находятся в свободном доступе средь бела дня. Эту книгу мог бы купить любой, и старик на входе вряд ли бы попытался что-нибудь с этим сделать. Да даже девочка, которая на вид оказывается чуть ниже Кейтлин. Она проходит у Рэма за спиной, видимо, тоже в поиске какой-то книги. А что если она действительно возьмёт что-нибудь опасное и создаст какой-нибудь... Опасный механизм? Последует инструкции и пострадают люди? В Зауне вообще есть хоть какая-нибудь проверка?       Кейтлин выглядит сосредоточенно. Она настойчиво пытается найти хоть что-нибудь похожее и ей это удаётся. Книга о сказочном месте, где обитают неизвестные существа. И всё это место пропитано магией и опасностью…       — Да что за бред! — шипит шериф и кладёт книгу обратно. Рэм понимающе кивает. Он тоже не может найти ничего подходящего под описание. Книга о магии или детская сказка — какая разница? Кажется, что они ищут не там, где нужно… Надо бы сходить к управляющему и узнать о…       Рэм краем глаза замечает ярко-розовое пятно, привлекающее к себе внимание. Плащ цвета фуксии предстает перед ним в своем мутном обличии, и он вспоминает о мужчине, который рассказывал о неизвестной в ярко-розовом плаще. Которая оказывается буквально в десяти шагах от мужчины.       Капюшон скрывает лицо девушки, а плащ скрывает всё остальное. И Рэм собирается коснуться плеча Кейтлин, дабы обратить её внимание на незнакомку, как вдруг замечает, что она уже.       Кейтлин прищурено смотрит на плащ, и мужчина понимает, что в её голове крутится мысль о подозреваемой.       Девушка в свою очередь начинает нервничать. Это становится заметно по движению её головы. Она напрягается всем телом. Кажется, что она в любой момент готова сорваться с места. И чутьё Рэма подсказывает ему, что это не просто совпадение.       Это — та самая причина магических катаклизмов. Которую нужно допросить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.