ID работы: 13859211

Ангел Смерти

Гет
NC-17
Завершён
89
автор
_Mysterious_ соавтор
желень. бета
хелви гамма
Размер:
166 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 15 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста

1945, август, замок Хоуп

Утром следующего дня Лилит встретила в мягкой постели Реддла. Она на мгновение погрузилась в свой лимб здесь вчера из-за недостатка энергии сразу после… «О, Святая Инквизиция...» События прошедшей ночи промелькнули в голове, заставив девушку улыбнуться. Тот танец на ужине пробудил в них с Томом неугасаемое пламя, которое по возвращении домой превратилось в страстную ночь. Лилит перевернулась на бок и увидела, что вторая половина постели пуста. Промычав что-то нечленораздельное, девушка свесила ноги вниз и надела фиолетовые тапочки. Стрелка часов, что стояли на прикроватной тумбочке, была ровно на одиннадцати утра. «Либо его срочно вызвали на работу, либо он решил приготовить блинчики себе на завтрак, в чём я очень сомневаюсь.». Хоуп зашла в свою комнату, расчесала волосы и переоделась. Сегодня она отдала предпочтение чёрно-синему платью с вшитыми стразами и V-образным вырезом на груди. Лилит откопала его около месяца назад среди сундуков в заброшенных спальнях верхних этажей. Там лежало ещё множество других платьев и мантий, но девушке приглянулось именно это. В нём не было ничего особенного, но именно оно больше всего подходило как по стилю, так и по характеру.   После Лилит выпила дозу зелья для поддержания энергии и, прихватив волшебную палочку, направилась в кабинет Реддла. Он мало того, что находился на другом этаже, так ещё и в другой части замка, поэтому у Лилит было время подумать над тем, что она скажет Тому. «Я не уверена, что парень и девушка, как это принято считать в современном мире. Да, между нами точно есть какие-то чувства, и мы переспали... дважды. Но ведь это не навсегда, так? А что, если он всё это воспринимает не так, как я? Может, для него это что-то большее. Хотя... это Реддл. Наверняка он относится к этому так же спокойно, как и я. У него в приоритетах власть и... ещё раз власть, да». Девушка постучала по дубовой двери, которая была вдвое больше, чем она сама, и, не услышав ответа, вошла. Том сидел за столом у окна, в самом конце комнаты. Слабые лучи солнца были направлены ему в спину и освещали бумаги, лежавшие напротив него. По левую руку покоилась небольшая стопка книг в толстых переплётах. В углу на столе кипел котёл. Из него выходили золотистые пузырьки воздуха. «Судя по запаху, это элитовое зелье. Но что он собирается проявлять?» Том не обратил никакого внимания на вошедшую Лилит. Даже когда она подошла к его столу, он не поднял головы. Это нисколько не смутило девушку. Она понимала, что Реддл полностью погружён в свою работу, поэтому решила не мешать ему и уйти. Сегодня она хотела продолжить обустройство оранжереи, к которой так привязалась. Это было единственным местом во всём замке, где она чувствовала себя свободно. «Никогда бы не подумала, что мне понравится ухаживать за растениями и копаться в земле». Книги, лежавшие на столе, содержали в себе переводы с парселтанга и записи змееустов прошлых лет. Одним из таких был Корвин Мракс. Его личный дневник, как и ещё парочку семейных текстов, Том забрал при последнем посещении своего дядюшки Морфина. На удивление это оказалось довольно интересное чтиво. Кроме будничных записей или планов, на которые Реддл не обращал внимания, находились также и придуманные магом заклинания и рецепты зелий, записанные исключительно на языке змей. Некоторые слова, в силу своей неактуальности в настоящее время, оставались непонятны, но это только больше подогревало интерес молодого человека. Но тайны дневника своего предка Том оставил на потом, ведь сейчас главной задачей стояло перевести манускрипт. Большую часть работы он уже сделал. В этом не было ничего сложного. Реддл откинулся на спинку кресла и ещё раз пробежался по строчкам: «Мой преемник, соратник и продолжатель моего пути. Я оставляю тебе в наследство поистине ценный подарок. Я проделал сложный путь, чтобы создать его, и для начала мне удалось избавиться от всех своих недругов, и жалких предателей Хоуп. Девчонка, последняя в их роду, как нельзя кстати подошла на роль «моего подарка». Я вложил в клинок, которым пронзил её тело, яд вампира, проклятия «Неупокоенного» и магию нашего рода. Всё это даёт ей бессмертие и способность не только быть неуязвимой и физически превосходить всех известных миру существ, но и примчаться к тебе во служение, лишь по зову.  Тебе не нужна будет огромная армия, наученный горьким опытом могу сказать, что люди склонны к предательству, а она, вернее существо, всегда будет на твоей стороне. Метка на животе не даст этому существу что-то сделать с собой, так что когда бы ты ни родился и ни начал бы свой путь, вечный солдат будет смиренно ждать твоих указаний. Я подробно описал ритуал и назвал его «Ангел Смерти», если ты захочешь повторить мой опыт, то смею тебя разочаровать: мне пришлось отдать и часть своей жизни для создания этого уникального существа. Так что умело используй мой дар.  Наш язык — ключ к управлению. Как только это существо будет тебе не нужно, просто оторви ему голову и сожги тело. Но очень советую держать это подле себя, и тогда никто не посмеет навести палочку против. Принимай мой дар, и пусть кровь мерзких магглов оросит эту землю. «Ангел Смерти» готов следовать по твоему пути ». Устало потерев глаза, Реддл вновь посмотрел на бумаги, аккуратно разложенные перед ним. Манускрипт содержал также сведения о клинке, которым был совершён ритуал, и подробные формулы используемых ядов и проклятий.  «Для чего же всё это Министерству? Если они выйдут на Лилит, дело будет дрянь. Она — бессмертный воитель, самое сильное существо на планете, идеальное оружие. Мерлин, ведь изначально я хотел использовать её так же, как и они. Ведь и вправду получается, армия теперь ни к чему, а если им в руки попадёт само описание ритуала, то есть большая вероятность, что они захотят создать таких «Ангелов» в нескольких экземплярах и тогда уж явно никто не сможет противиться воле Магической Британии. Но это циничное «существо», Корвин Мракс, ты просто псих». Том усмехнулся своим мыслям и достал из выдвижного шкафчика пергамент. Обмакнув перо в чернильнице, стал быстро выводить буквы. Вскоре письмо было написано и отправлено взмахом волшебной палочки. Реддл предупредил Лилит о своём уходе и, выйдя из замка, трансгрессировал.  Перед встречей Том заглянул в свой офис в Министерстве, времени для этого как раз хватило. После Реддл оказался на одной из оживлённых улочек Лондона. Гудели машины, люди ходили то туда, то сюда. Вся эта суета напоминала о тех ужасных временах в приюте Вула, где Том был никем, где его имя было лишь именем. «Это давно в прошлом. Теперь всё иначе».  Одёрнув себя, Реддл зашёл в кафе и сразу же заметил своего начальника. Он сидел за столиком у окна в самом конце зала. Лучики солнца, проходившие сквозь облака, освещали его лицо и волосы. В одной руке мужчина держал чашку с кофе, в другой — маггловскую газету. Реддл на это лишь закатил глаза. Он дошёл до столика и сел на второй стул. — О, мистер Реддл, вы быстро, — сказал Джош из-под газеты. — Предпочитаю работать в ускоренном темпе. Спасибо, что смогли уделить мне время, мистер Амброуз. — Не за что. Это наше общее дело, и я буду рад помочь. Хотите что-нибудь заказать? — Воздержусь. — Что ж, тогда перейдём к главному, — Джош отложил газету в сторону и сложил руки в замок. — Вы спрашивали меня, где был обнаружен тот манускрипт, что я вам отдал. Брюнет молча кивнул. Он заметил, с какой серьёзностью мужчина говорит на данную тему. Это подтверждало догадки Тома. — При поисках Грин-де-Вальда и обысках его близких сообщников в его квартире во Франции был найден зачарованный сейф. Там хранились самые важные документы, записи и одна-единственная книга, датированная десятым веком. В ней были собраны все самые известные пророчества, предсказания, легенды и мифы. Манускрипт, которым вы сейчас занимаетесь, был вложен между страницами. Нам удалось прижать Грин-де-Вальда ещё в марте этого года, и тогда он вполне добровольно поведал об одном проклятии. «Ангел Смерти» вам о чём-нибудь говорит? «Чёрт, Лилит. Так и знал». — Нет, сэр. — К сожалению, мне тоже. Всё, что я смог разузнать, это то, что проклятый человек, сейчас жив и находится где-то в Англии. Именно его или её хотел найти Грин-де-Вальд. «Кусочки пазла собираются. Но придётся поднапрячь связи повыше, чтобы добыть остальную информацию. Раз этот неудачник знал об Ангеле Смерти, то знал и о том, что это Лилит. То нападение на Хогсмид не было случайностью. Если он рассказал об этом министрам, то мы в полной, чёрт возьми, заднице!» — Неужели вам отдали пергамент на изучение, но не рассказали ничего более? — Видимо, посчитали, что это не моё дело, — обречённо ответил Джош и сделал глоток кофе. Обладая исключительными умениями легилименции, Том проник в голову Амброуза так, что тот даже не почувствовал. «Врёшь и не краснеешь. Значит, тебе поручили приглядывать за мной. Ха, смешно. Меня не в чем упрекнуть. Даже если я где-то и мог допустить ошибку, то на Лилит с помощью меня они выйти не могут. Так ведь?..» — Знаете, я, пожалуй, тоже закажу кофе, а то ваш так аппетитно пахнет, — он улыбнулся ангельской улыбкой и подозвал официантку. Домой Реддл вернулся спустя почти два часа. После беседы с Джошем он отправился в Лютный Переулок, чтобы прикупить ингредиенты для зелий, а также посетил Горбин и Беркс, в котором когда-то хотел работать. К великому своему сожалению ему не удалось найти ничего полезного, и он трансгрессировал. Перед тем, как отправиться на поиски Лилит, потому что она могла быть где угодно в этом огромном замке, Том зашёл в кабинет и написал письмо Эйвери. Он хотел добавить пометку «срочно», но подумал, что любое его письмо уже по умолчанию считалось срочным для прочтения и исполнения. С чистой совестью он закрепил конверт печатью и заставил его исчезнуть с помощью магии. Этот способ отправки был значительно эффективнее, нежели почтовые совы, которых вдобавок ещё нужно было кормить. Лилит, как и ожидалось, находилась в библиотеке. Реддл успел заметить, что день она проводит либо в спальне, либо в оранжерее, а вечерами заседает там, погрузившись в очередную книгу, сидя у камина. Ей ещё не хватало горячего какао и печенья для полноты картины, но в силу своего недовампиризма она не нуждалась в пище. Но иногда Том приносил всё это для себя. Он предпочитал овсяное печенье и крепкий кофе, иногда с добавлением огневиски, если день выдался тяжёлым. — Что читаешь на этот раз? — немного хриплым баритонным голосом спросил Реддл. Лилит посмотрел на обложку и ответила: — «Как не погрязнуть в магической рутине» Антуанетта Розье. Ты знал, что у Розье в роду писатели? — Иногда меня посещала эта мысль. Уж слишком хорошие сочинения у него были по истории магии. Молодой человек сел слева от разлёгшейся на диване Лилит так, что её согнутые в коленях ноги упирались в него. Он вздохнул и задумчиво посмотрел на камин. Его терзало множество мыслей и множество сомнений, и почти все они касались девушки, сидящей рядом. Она сразу же уловила настроение Тома и, сев прямее, отложила книгу на стол. — Куда ходил? — По работе. Возникли небольшие проблемы. «Если скажу, то она может сделать глупость. Но держать её в неведении неправильно. Сейчас две головы лучше, чем одна. Но... точных доказательств нет. Это лишь догадки. Которые каждый раз становятся правдой».  — Том?.. Лилит придвинулась ближе и взяла тёплую мужскую ладонь в свою. Она положила голову ему на плечо и попыталась незаметно проникнуть в его голову, чем вызвала на лице Тома улыбку. — Ты же знаешь, что я чувствую то, как ты пытаешь нагло прочитать мои мысли. «За время работы в Министерстве я ещё больше подтянул как окклюменцию, так и легилименцию». «Я знаю. Но я всё ещё сильнее тебя в этом деле». — Учитывая тот факт, что с каждым днём твои дозы зелья увеличиваются, это не надолго. — Тогда перестань от меня скрывать правду. — Так я тебе и не врал. А скрывать детали — это другое. Девушка переместилась на колени парня, обвив его торс ногами и положив руки ему на шею. Наконец их глаза встретились, и Том решился. — Тот манускрипт, который ты так искала, он у Министерства. Точнее, в данный момент у меня в кабинете, но Грин-де-Вальд рассказал им о твоём проклятии. Не знаю, как много им известно, но я уже решаю этот вопрос. — Если им известно всё, разве это не угрожает тебе? — в глазах, как и в голосе, отразилось беспокойство. — Вдруг они водят тебя за нос и ждут, пока ты совершишь ошибку? — Я думал об этом. Честно, не знаю. И это меня раздражает. — Тебе нужно быть осторожным. — Тебе тоже. Всё-таки их цель ты, а не я. Реддл пальцем очертил контур лица Лилит и задержался на губах. Притянув девушку за подбородок, он поцеловал её. Хоуп не сопротивлялась. В скором времени, блуждая руками по его телу, она переняла инициативу на себя. Ближе к вечеру Том получил ответ от Эйвери. Завтра в Министерстве он встретится с Джеймсом Лестрейтом, одним из членов Высшего Совета. Там-то уж точно должны найтись все ответы на интересующие Реддла вопросы.

***

Реддл и Эйвери решительно рассекали коридоры Министерства Магии. Ровно в десять их ожидали в кабинете Джеймса Лестрейта. О нём ходило множество слухов, как среди авроров, так и других правительственных работников. И большинство из них оказывалось правдой. Например, то, что его кабинет оборудован скрытым волшебным глазом, который запоминал всё происходящее и позже показывал всё волшебнику, произнёсшему особое заклинание. Том лишь условно, собственно, он так делал всегда, посвятил соратника в курс дела. Эйвери старался не задавать вопросов, хотя они крутились в его голове. Вчерашнее письмо Лорда заставило его знатно понервничать и даже перенести вечер покера с Лестрейнджем на более позднее время. Лестрейт славился своим скверным характером, а также чёткими границами в работе. Все, кто не успевали к нему в рабочее время, должны были ждать следующего дня и то, если он окажется в этот день на месте. Так что в то время, как Эйвери явно испытывал необъяснимое волнение, Реддл предвкушал встречу. Он надеялся, что его предположения окажутся всего лишь предположениями. Хотел, чтобы министерские верхушки оказались чуть глупее, чем есть на самом деле. «Хотя кого я обманываю, всё окажется именно так, как я думаю. Я готов поставить на это десять галеонов. Мерлин, с каких пор я считаю, что кто-то может быть умнее меня?» Мужчины остановились напротив чёрной двери с золотой именной табличкой. Том сделал глубокий вдох и полностью закрыл своё сознание от проникновений. «На всякий случай перестраховаться не помешает. Я просто очень одарённый выпускник Слизерина с большим будущим». Эйвери хотел было постучать, но Том жестом остановил его. — Жди здесь, — и чуть тише добавил: — Если что-то случится, ты не при делах. Сразу пойдёшь к Лестрейнджу. Понял? — Так точно, мой Лорд. Реддл постучал и повернул ручку двери. Глазами быстро пробежался по интерьеру: не слишком громоздкая люстра, дубовый стол, кожаные кресла, два почти таких же напротив, у стен шкафы с книгами и артефактами, но в большинстве своём с фотографиями и наградами, синие бархатные шторы задёрнуты. Восседая на кресле, словно какой-нибудь монарх, Джеймс посмотрел на посетителя. Он опустил взгляд на часы и улыбнулся.  — О, мистер Реддл, рад вас видеть и познакомиться лично. Приятно знать, что человек, о котором я так много наслышан, наделён пунктуальностью. — Взаимно, мистер Лестрейт. Могу ли я сесть? «Я словно всё ещё в Хогвартсе, честное слово». — Да, присаживайтесь. Том сел в кресло, так напоминавшее ему то, что стоит в гостиной Лилит, и вздёрнул подбородок. — Возможно, вы знаете, что мне было поручено расшифровать один засекреченный документ, раздобытый Министерством. — Разумеется. Именно Высший Совет и принял такое решение. Ваша кандидатура показалась нам наиболее подходящей. Вы способный молодой человек. У вас же не возникло трудностей? — Нет, что вы, сэр. Я лишь хотел узнать, зачем это Министерству и к чему такая секретность? — Возможно, вы уже поняли, что на свитке написано проклятие Ангела Смерти. Вы могли о нём слышать или читать в древних писаниях или запрещённой литературе. Ангел Смерти по своей сути представляет для всей Магической Британии и мира в целом большую опасность. И сейчас нам выдался шанс найти этого так называемого Неуспокоенного воина. — И что вы собираетесь сделать с проклятым, когда найдёте? — Во-первых, как я уже сказал, это представляет большую угрозу. Но в умелых руках эта угроза может стать спасением. У магглов есть поговорка: «Всё, что нас не убивает, делает нас сильнее». Мы можем использовать эту силу во благо, в защиту нашей страны. Замки на двери со звоном захлопнулись, но Том и бровью не повёл. Хотя насторожиться это не заставило. — Мистер Реддл, скажите, если бы вы знали, кто заражён этим проклятием, вы бы сказали? — Конечно. Как я могу противиться тому, чтобы магическая Британия обзавелась наисильнейшим оружием? Как сотрудник Министерства Магии, мой долг сделать всё, чтобы наша страна процветала. На лице Лестрейта тут же появилась улыбка, больше похожая на оскал. — Вы очень хорошо умеете подбирать слова, мистер Реддл. Возможно, именно поэтому вы так стремительно поднимаетесь по карьерной лестнице. Эта ваша безупречная репутация. Знаете, а ведь поначалу она нас совершенно не смущала, даже наоборот, как и многие другие, мы были в восторге от вашей персоны. «К чему же ты ведёшь, Джеймс? Кажется, теперь это больше не моя встреча, а твоя».    — Вот только потом стали выявляться интересные детали: во время вашей учёбы на пятом курсе умерла девушка, Миртл Уоррен, кажется, её убило чудище Слизерина, которое способен пробудить только его наследник. Затем в одной из деревушек были жестоко убиты магглы, приходившиеся вам однофамильцами, позже вы с мисс Хоуп и ещё несколькими студентами были втянуты в заварушку, устроенную Грин-де-Вальдом в Хогсмиде. С каждой секундой, пока Джеймс говорил, Том чувствовал давление. Лестрейт хотел проникнуть в его сознание и даже не скрывал этого, пытаясь идти напролом. — Слишком много смутных моментов, не находите? Но цельной картину делает один очень важный факт: вы прирождённый змееуст. Все змееусты так или иначе потомки Салазара Слизерина. Откуда у полукровки, даже с вашими невероятными мозгами и умениями, такая способность? Не потому ли, что вы наследник Слизерина? Мужчина вскочил с кресла и, уперевшись руками в стол, наклонился вперёд. Его голубые глаза собирались прожечь в Томе дыру. Реддл чувствовал, как на его лбу выступают капельки пота. «Хочешь загнать меня в угол? Ха, стыдно признавать, но у тебя получается. Вашу ж мать! Может, просто убить его, и дело с концом?» Брюнет так же встал на ноги, сжав кулаки. Всё это было не больше, чем манипуляция. Вопрос в том, к чему это всё приведёт. — К чему вы ведёте, сэр? Ваши домыслы не имеют никаких оснований, всё это лишь предположение. Слабая попытка собрать все кусочки в единый пазл. — Всё просто, Том, — буднично произнёс Джеймс, обходя стол. — Вы помните мисс Хоуп с вашего факультета? Я уже упоминал о ней сегодня. Вот он, вопрос, к которому всё шло. «К чему были все эти детективные манипуляции? Если знал всё изначально, почему просто не спросил?»     — Очень своенравная девушка, училась на отлично. — Вы ведь находитесь в отношениях, не так ли? — Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу? —  Всё вы прекрасно понимаете, мистер Реддл. Я не поверю, что вам не известно о том, что Лилит Хоуп и есть Ангел Смерти. Давайте скинем маски и будем честны друг с другом.  Мужчина встал напротив Тома на расстоянии вытянутой руки. Они смотрели друг другу в глаза, не отводя взгляда. Они всё ещё вели ментальную борьбу, и, кажется, Реддл выигрывал. «Не тебе тягаться со мной». — Хорошо, если хотите молчать — пожалуйста. Я просто хочу предупредить: покрывать эту девушку бессмысленно. Рано или поздно мы найдём её, и вы с этим ничего не сможете сделать.  Внезапно Лестрейт прекратил попытки проникнуть в голову Тома и вернулся на своё прежнее вместо. Брюнет еле слышно выдохнул. — Это, конечно, если вы откажетесь сотрудничать. — То есть вы хотите, чтобы я добровольно представил вам местонахождение Хоуп? Чтобы вы её потом использовали как вещь?  — Не только для этого. Как и любая аномалия, мисс Хоуп подлежит обследованию и изучению.  Джеймс взмахнул рукой и замки на двери открылись. Как ни в чём не бывало он взял кувшин и налил в стеклянный стакан немного воды. Сделал глоток. — Том, я искренне надеюсь, что вы не привязались к этой девушке. Она хладнокровная убийца, ей чужды чувства. Вы способны и молоды, всё впереди. Ради себя поступите правильно.  Реддл на каблуках развернулся и молча вышел из кабинета, хлопнув дверью. Лейстрейт с сочувствием посмотрел ему вслед. — Одурманила его девчонка...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.