ID работы: 13816965

Разбитые отражения

Слэш
NC-17
В процессе
830
автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
830 Нравится 269 Отзывы 195 В сборник Скачать

Глава 10. Как не «окочуриться в брюхе у сфинкса»

Настройки текста
Примечания:
      На Хогсмид опустилась тихая ночь. На улочках деревни не было ни души, лишь в редких окнах горел свет — большинство жителей давно легли спать. Снег поскрипывал под подошвами тяжелых зимних ботинок аль-Хайтама, а в небе сияла почти полная луна. Морозный воздух неприятно покалывал в легких, словно туда попали маленькие кристаллики льда, изо рта при каждом выдохе валил пар, а на ресницах застывала влага из слезящихся на таком холоде глаз.       Но даже несмотря на то, что людей на улице не было, аль-Хайтам не стал опрометчиво трансгрессировать прямо посреди деревни, где его могут заметить, едва приоткрыв задернутую штору окна. Логичнее было пройти через деревню, свернуть в какой-нибудь совсем уж неприметный закоулок и переместиться оттуда. Так, даже если его кто и заметит, то решит, что школьник просто сбежал погулять и скоро вернется. Никто не придаст этому событию большого значения. А вот если увидят, что он куда-то трансгрессировал, то уж точно опрометью бросятся в замок трубить тревогу.       В голове назойливыми мухами жужжали мысли. Затея была непростая и опасная. Хайтаму она определенно не нравилась и доставляла дискомфорт сродни чесотке. Любой план при любом раскладе требует подготовки, а такие спонтанные авантюры почти всегда заканчиваются полным провалом. Аль-Хайтам не мог сорваться так необдуманно, тем более сбежать в другую страну. Поэтому он категорично заявил, что ему нужно время на сборы и анализ ситуации, и раньше, чем через три часа, его ждать не стоит.       Прошло всего совсем немного времени, с тех пор как с ним связались Сайно, Тигнари и Кавех. И если последний вихрем собрался и сбежал, потратив на сборы считанные минуты, то для Хайтама это стало проблемой. Покинуть школу не составило никакого труда, но вот приготовление и принятие решений — заняли большую часть времени.       В небольшой походный рюкзак, расширенный с помощью магии, он уложил всё необходимое для того, чтобы они могли выдержать несколько дней в пустыне и при этом выжить: четыре двухлитровых бутылки воды; аптечку на случай, если с помощью одних только заклинаний они не смогут оказать первую помощь; несколько упаковок с печеньем и шоколадом — он бы и рад был взять еды посерьезней, да вот сам в спальне никогда не ел и терпеть не мог, когда Кавех жевал прямо за рабочим столом или — еще хуже — в постели. У него-то он эти сладости и стащил.       Также в рюкзак пошел арабско-английский разговорник — аль-Хайтам, заинтересовавшись когда-то лингвистикой и древними рунами, решил, что не плохо было бы выучить еще и какой-нибудь иностранный язык. Одной из причин, почему выбор пал именно на арабский, стал Сайно, который с рождения являлся его носителем. Помимо разговорника, Хайтам положил также словарь с древними рунами — кто знает, вдруг пригодится — и, что даже важнее, огромный талмуд с золотистой надписью на обложке «Язык Древнего Царства» — а вот насчет нужности этой книги он не сомневался ни секунды. В конце концов стоило ожидать, что в ночной вылазке в египетские храмы может понадобиться перевести их древнюю письменность.       Сборы заняли часа полтора. В это время он размышлял, где могло быть то подземелье, в котором, предположительно, Мародеры потеряли Сайруса. Сайно и Тигнари, подслушавшие разговор Джеймса и Сириуса, так этого и не поняли. Хорошо хоть карту умыкнули — уже что-то. Но пока он на неё не взглянет, всё равно ничего не поймет. Поэтому эти размышления он отложил на потом.       Теперь же, закинув на плечи рюкзак со своей поклажей, он шел по тихой деревне и настороженно вглядывался в каждое окно и в каждый закоулок. Провалить всё на первом же этапе было бы по меньшей мере нелогично, а по большей — просто глупо.       К тому же, не мешало бы выяснить, какого черта Кавех свалил из школы сразу же, как проснулся. А если этот гений сдохнет в каком-то богом забытом подземелье, Хайтам этого никогда не узнает. Это было бы… прискорбно. Да, именно это слово подходит здесь лучше всего.       Хайтам ухмыльнулся своим мыслям и наконец-то свернул в переулок, ведущий в какой-то тупик. Туда не выходило ни одно окно, а значит и проблем у него не возникнет. Крутанувшись на месте, он глубоко вдохнул. Темнота уже вполне привычно стиснула его со всех сторон, заключив грудную клетку в тиски, словно в металлический обруч, и утянула в свои цепкие объятия.

⬩◆⬩◆⬩◆⬩

      Гиза встретила их неприветливо: ветер задувал так, что постоянно приходилось закрывать лицо от песка, так и норовившего залезть под одежду. После сугробов, укрывших всю Англию тяжелым белым покрывалом, оказаться в Египте было странно. Но ночи в пустыне всегда холодные, а уж в конце декабря — и подавно, поэтому Кавех, Сайно и Тигнари ни разу не пожалели, что накинули перед выходом теплые зимние мантии.       Как и условились, они стояли возле входа к комплексу пирамид Гизы. Все трое молчали — мало приятного отплевываться от песка прямо в лицо собеседника. Хайтам запаздывал, и это уже начинало нервировать. Что за сборы он там устроил? Когда Кавех уже готов был взорваться возмущением, наконец-то раздался характерный хлопок, говорящий о том, что Хайтам соизволил явиться и трансгрессировал совсем недалеко от них.       — Почему вы не вошли внутрь? Вон там же здание, где продаются билеты, — он закатил глаза, указывая на небольшую современную постройку, контрастирующую на фоне древних пирамид, возвышавшихся над ней. — Там, конечно, сейчас заперто, но не думаю, что у вас возникли бы проблемы из-за вторжения.       И Хайтам, не дожидаясь ответа, направился внутрь.       Простого заклинания отмычки было достаточно, чтобы открыть раздвижные стеклянные двери. В здании было темно и прохладно, как и на улице, но по крайней мере не было ветра и песка.       Пока все оглядывались, Кавех, раздраженно отряхнувшись, возмущенно тыкнул пальцем прямо в грудь Хайтама:       — Ты еще дольше не мог собираться?! Мы прождали тебя черт знает сколько времени, что ты там делал, позволь узнать?       Хайтам поморщился от чересчур громкого голоса, но ответил:       — Обдумывал план действий и собирал всё необходимое, чтобы в случае чего не помереть в пустыне за полчаса. — Не желая дальше тратить время на споры, он тут же перевел тему: — Покажите мне ту карту, которую вы стащили.       Сайно тут же залез в карман мантии и достал оттуда вчетверо сложенный кусок пергамента. Развернув его, он сказал:       — Не похоже, что это пирамида. Я был во всех шести, расположенных в Гизе: там нет таких проходов. И вообще ничего нет, они разграблены тысячи лет назад.       Все четверо заинтересованно склонились над картой. Кавех зажег палочку, провел рукой по пергаменту, расправляя его, и задумчиво протянул:       — Хм-м, интересно…       — Что, Кави? — тут же поторопил его Тигнари, знающий, что в чертежах и схемах, он, пожалуй, разбирается лучше всех них вместе взятых, и мог приметить что-то, что им просто было непонятно.       — Посмотрите, вход вот здесь, — Кавех указал пальцем на знак на карте. — Судя по вот этой отметке, он расположен на востоке.       — Во всём комплексе входы в пирамиды и храмы обращены на восток, — уточнил Сайно, знакомый с этим местом с детства.       — Да, это верно. Но когда входишь в пирамиду, сперва попадаешь в узкий коридор, который имеет достаточно приличный уклон, спускаясь глубже под землю, — задумчиво покивал Кавех. — Здесь такого не наблюдается…       — И что? — поднял взгляд на друга Тигнари.       — Сайно прав, это место точно не в пирамиде.       — А где тогда? В одном из храмов?       — Вряд ли, они небольшие, к тому же тоже давно разграблены. Там ничего нет, — ответил за Кавеха Сайно.       — Мне эта схема что-то напоминает… — протянул Кавех, а потом, вручив свою палочку в руки Хайтаму, нетерпеливо зачесал челку назад и склонился еще ниже над картой.       Теплые пальцы едва коснулись в этот момент его кожи. Но сердце уже готово было выпрыгнуть из груди, хотя внешне Хайтам не выдавал своего волнения. А вот Кавеха будто это всё вовсе не трогало. Он вел себя совершенно обычно, непринужденно нарушая его личные границы, как он это делал всегда. Неужели для него та ночь ничего не значила? Наверняка, у него уже были партнеры и до него… Может, Хайтам просто был недостаточно хорош, всё же опыта у него до этого не было. Поэтому Кавех и сбежал — разочарованный и не желающий всё это продолжать. Хайтам даже не задумывался над этим до сих пор, а теперь неуместные мысли назойливо лезли в голову, отвлекая от дела.       Кавех тем временем крутил карту так и сяк, сам вертел головой, стараясь рассмотреть что-то одному ему понятное. Высокий воротник водолазки чуть съехал вниз, приоткрывая шею и алеющие на ней засосы, которые он так тщательно пытался скрыть, как оказалось совершенно тщетно. Увидев их, Хайтам не смог оставаться и дальше невозмутимым, густо покраснев. Это ненормально. Его словно прошибло электрическим разрядом, скопившимся напряжением на кончиках пальцев, и теперь от едва ощутимого прикосновения Хайтама бросило в дрожь. А от вида собственных меток его откровенно повело, и он ничего не мог с этим поделать.       Тигнари и Сайно удивленно переглянулись. Кавех же ничего не заметил, потому что единственный, похоже, был сосредоточен на деле. Внезапно он хлопнул себя по лбу и взволнованно спросил:       — Нари, Сайно, что Джеймс и Сириус сказали про сфинкса?       — А? — удивленно поднял брови Сааб.       Кавех нетерпеливо щелкнул пальцами:       — Ну же! Что-то про то, что Сайруса съели.       — Они сказали: «пока он еще не окочурился в брюхе того сфинкса».       — Ну конечно! Это сфинкс! — Кавех ткнул пальцем в карту. — Это вид сверху на сфинкса, сами посмотрите. Вход должен быть где-то между лап!

⬩◆⬩◆⬩◆⬩

      — То, что внутри сфинкса есть храм — у нас считается байкой для туристов, — заметил Сайно, как бы между делом, когда Кавех и Хайтам внимательно осматривали пространство между лап огромного мифического зверя из камня.       — Ты хотел сказать — байкой для маглов? — улыбнулся Тигнари.       — Да, пожалуй. Это мнение я слышал в детстве, когда еще не знал, что я волшебник, — кивнул Сайно. — Так что, здесь маглоотталкивающие заклинания?       — Если бы это было так, то тут за милю вокруг ни одного магла не встретили бы. А мы, между прочим, в пригороде Каира. Эль-Гиза — огромный город, тут полно маглов… А Пирамиды так вообще толпы туристов собирают, — задумчиво протянул Кавех, а потом достал волшебную палочку и принялся бормотать какие-то сложные магические формулы.       — Что ты делаешь? — заинтересованно навострил уши Тигнари.       — Пытаюсь понять, что за заклинания тут использовались.       — Эти формулы точно не входят в школьную программу, — заметил Сайно, прищурившись.       — Это углубленная трансфигурация. Выучил на четвертом, вроде, курсе, когда пытался разобраться, как работает магическое радио.       — А схему глянуть? — вопросительно поднял бровь Тигнари.       — Не было никакой схемы. Это радио моего отца. Я починил, — коротко ответил он, не вдаваясь в подробности.       «А мама разбила его на следующий же день», — мысленно договорил Кавех, но вслух ничего не сказал. По выражению его лица все поняли, что продолжать этот разговор не следует.       Минут десять спустя Кавех так ничего не выяснил, только стал еще более раздраженным.       — Может, вход всё же не здесь? — Тигнари задумчиво потер переносицу.       — Нет, я уверен, что правильно прочел карту. Разве что есть еще какой-то огромный сфинкс, но в таком случае мы можем сдаться прямо сейчас — всю пустыню не прочешешь, — возразил Кавех и устало уселся прямо на песок. Обложившись на огромную лапу сфинкса, он начал было спрашивать: — Слушайте, а кто-нибудь взял воды-ы-ы..! — последняя фраза потонула в испуганном крике, потому что Кавех исчез, провалившись сквозь стену внутрь храма.       — Кави! — хором воскликнули Тигнари и Сайно и, переглянувшись, бросились к месту, где только что сидел Балмаседа.       — Похоже, что здесь такой же барьер, как и на вокзале Кинг Кросс, — спокойно сказал Хайтам. И первым решился пройти сквозь стену, не желая терять больше времени на пустые разговоры.       Первое, что он почувствовал — замешательство. Едва Кавех прикоснулся к стене, облокотившись, то сразу же ощутил, как падает в бесконечность. Это было похоже на то странное оцепенение, которое порой накрывало его на границе между сном и бодрствованием. Тогда Кавех обычно падал, падал и падал… Ему казалось, что он вот-вот разобьется, даже думал, что умрет. Вдохнуть не выходило, выдохнуть — тоже. Но миг — и он вздрагивает, окончательно выходя из сна и возвращая свое сознание в непослушное тело. Так бывало, когда он засыпал после чересчур насыщенного дня. Или мучительно долго просыпался от кошмара.       Только вот на этот раз он «падал», явно не находясь при этом в собственной постели. И точно не мог «проснуться» целым и невредимым.       Это состояние длилось около тридцати секунд прежде, чем он всё-таки попытался взять себя в руки и вздохнуть. Получилось с трудом. Тогда он понял, что всё же не падает, а плашмя лежит, находясь в непонятном пространстве, где практически невозможно пошевелить ни рукой, ни ногой. Тяжело было даже просто дышать, не то что двигаться.       Давным-давно, в то счастливое время, когда он был ребенком, а отец всё еще был жив, они всей семьей ездили на отдых к морю. Кавех не был послушным ребенком. Совсем не был… И, наперекор родительскому указанию, пошел купаться в шторм. Кавех чудом спасся, но с тех пор самым страшным для него было — задохнуться. До сих пор помнилось, как горели легкие от дефицита кислорода и как больно было после откашливать воду; как медленно ускользало сознание, пока стихия метала его по дну, утягивая на глубину. Он не мог контролировать свое тело, не мог ничего противопоставить этой силе.       И теперь ощущения были даже чересчур похожи… Следующее, что почувствовал Кавех — паника, сродни волне, утягивающей на дно морское.       Только соприкоснувшись с барьером, Хайтам понял, что он совсем не такой, как тот, что ведет к платформе номер девять и три четверти. Двигаться дальше было почти невозможно. Стена, как только он попытался шагнуть сквозь нее, превратилась во что-то напоминающее густой кисель или клейстер. В этом пространстве, чтобы идти вперед, требовалась скорее воля и упрямство, чем физическая сила.       А еще в этом пространстве обострились все чувства, и это было странно. Многие были ему не знакомы, о некоторых — он знал только теоретически. Первое, что ему удалось идентифицировать — ужас. Но этот ужас был явно не его собственным. Им, словно запахом, тянуло откуда-то впереди.       Послышался всхлип. Это же Кавех!       Когда он понял это, то одним шагом преодолел расстояние между ними, схватил его в охапку и, сделав еще один шаг, преодолел прóклятый барьер.       В обнимку они почти кубарем вывалились с другой стороны стены прямо на пол храма. Кавеха мелко трясло в его объятиях, он жадно глотал воздух и так отчаянно цеплялся за его мантию, что она вот-вот готова была порваться. Хайтам гладил его по голове, перебирая мягкие золотистые волосы, вычесывая из него песок. Прижимал к себе крепче, вдыхал запах и сам успокаивался. Не сказать, что он испугался, — конечно, нет — но вся гамма эмоций, которая свалилась на него из-за преодоления барьера, окончательно расшатала жалкие остатки его внутренней невозмутимости.       — Эй-эй, ну всё, успокойся. Кави, всё нормально, ну ты чего… — Хайтам понятия не имел, что еще ему сделать, чтобы Кавеха перестало так трясти. Он осторожно разжал цепкую хватку его рук на себе и потянулся за водой в рюкзаке. Достав бутылку, протянул ее Кавеху, со словами: — Выпей воды, ты хотел ведь.       Спустя несколько минут он наконец успокоился. Вернув бутылку Хайтаму, Кавех немного помялся, но в итоге выдал:       — Я… Ладно, у меня клаустрофобия, наверное... Или как эта хрень называется? Я чуть не задохнулся в этой стене. И, наверное словил паничку… — он затараторил так быстро, что сложно было разобрать хоть одно слово. Еще хуже было распознать тихо брошенное: — Я… извини… за эту истерику.       Но Хайтам, естественно, услышал.       — Тебе не за что извиняться, Кавех.       Ничего не оставалось, кроме как благодарно кивнуть в ответ и слегка улыбнуться. Но, чтобы еще больше не опозориться, Кавех поспешил сменить тему:       — А где Сайно и Тигнари? Мы тут уже минут десять топчемся, и за это время они так и не смогли пройти этот барьер? А вдруг они там застряли еще хуже, чем я.       — Вряд ли. Природа этого пространства, судя по всему, зависит от воли человека. Я прошел к тебе за один шаг, и вытащил нас за еще один. Сайно там точно не застрял бы.       — Хм… Тигнари тоже, пожалуй. Погоди ка… — Кавех порылся по карманам и вытащил зеркало. — Надеюсь, оно тут работает, — он постучал по нему, протер полой мантии и позвал: — Нари, эй, Нари. Где вы?       Спустя несколько секунд в отражении появились взволнованные лица Тигнари и Сайно.       — Слава богу, вы живы! Когда Хайтам прошел барьер, он тут же захлопнулся, и у нас уже не получилось пройти внутрь, — уши Тигнари от напряжения неконтролируемо дергались, а Сайно, приобнявший его за плечи, покивал, поддерживая его слова.       — Вот черт, выходит, мы тут застряли? — испуганно воскликнул Кавех и бросил взгляд на Хайтама.       — Мы не пробовали выйти, — резонно возразил тот. — Пойдем.       Он кивнул и временно убрал зеркало в карман, прервав связь. Они подошли к стене, но Кавех медлил.       — М-м… Хайтам?       — Да?       — Ты не мог бы… за руку меня взять. Я, правда, боюсь.       Хайтам молча протянул руку, и Кавех мертвой хваткой вцепился в его ладонь, словно она была единственным, что держит его на этом свете.       — Закрой глаза и постарайся расслабиться, — в конце-концов сказал Хайтам и уже шагнул было вперед, но в ответ раздался тихий смешок со стороны Кавеха. — Что?       — Ты сам-то понял, что сказал? Ха-ха! Ха-ха-ха!       — Я не хотел, чтобы ты нервничал во время прохода через этот барьер, но раз уж тебе так весело, то, может, и не надо держаться за мою руку?       — Нет! — Кавех сжал ладонь сильнее, притягивая ближе. — Я… боюсь тебя потерять.       Хайтам молча уставился на него, смотря прямо в глаза.       — Ты сам-то понял, что сказал? — вернул его слова он.       И тут до Кавеха дошло.       Он густо покраснел, хотел высвободить ладонь, но теперь уже Хайтам крепко сжимал его руку.       — Я, вообще-то, имел ввиду, что боюсь застрять в этом барьере! А не то, что ты там себе напридумывал!       — Да? И что же я, по-твоему, напридумывал? — теперь аль-Хайтам улыбался, откровенно забавляясь над ситуацией.       — Ты… я… Ты невыносимый, Хайтам! Отпусти меня! Сейчас же!       — Вот еще.       — Хайтам!       Возмутиться еще больше ему не дали — Хайтам дернул его на себя и поцеловал прямо в губы, затыкая его самым приемлемым для себя способом, к тому же, похоже, единственным действенным. Поцелуй был нежным, но требовательным. Таким, что Кавех снова чуть не задохнулся. Только в этот раз это было до мурашек приятно. Сердце заходилось громким стуком, а колени подкосились. Голова закружилась, когда ладонь Хайтама легла на поясницу так правильно, притянула так близко…       — Теперь ты успокоился? — он отстранился, серьезно вглядываясь в его лицо.       Кавеху оставалось только утвердительно покивать. Если бы он мог, то уже вспыхнул и сгорел, как спичка. От смущения — всё же в ту ночь ему поначалу сорвало тормоза от алкоголя, а уже потом только от поцелуев. Но больше он готов был воспламениться от вновь поднявшийся из глубины жажды: не останавливаться, продолжать. Желание прожгло в нем дыру сразу, как только Хайтам случайно коснулся его, когда брал из его рук волшебную палочку. Теперь же в голове стучала кровь, и все мысли до единой рассыпались, так и не успев толком оформиться.       Плевать, что они в богом забытом древнем египетском храме. Плевать, что где-то в его коридорах, возможно, действительно слоняется сфинкс. А, может, вообще мумия какая. Ему просто. Хотелось. Еще.       Хорошо, что хоть Хайтам оставался более-менее в трезвом уме. Или просто делал вид?       — Тогда пойдем уже, — бросил он, потянув его за руку.       Но оказалось, что этот храм так просто не отпускает своих гостей. Они и правда были здесь заперты.

⬩◆⬩◆⬩◆⬩

      — Ну и что вы предлагаете делать? — вздохнул Тигнари, устало потерев переносицу.       Спустя всего пару минут Кавех и аль-Хайтам связались с ними по зеркалу, сообщив, что, судя по всему, выйти из храма этим же путем у них не получится. Новость не стала ни для кого сюрпризом — скорее они удивились, если бы всё же удалось вылезти из этой переделки без приключений. Но что теперь предпринять, не знал ни один из них.       — Самым рациональным решением будет, если вы вернетесь в Хогвартс. А мы постараемся как-нибудь отсюда выбраться, — заметил аль-Хайтам, совершенно точно понимая, что к голосу рассудка в данной ситуации никто из них не прислушается. Как, впрочем, не прислушался и он сам, когда на всех парах примчался в Гизу выручать опекуна Сайно и присматривать за Кавехом.       — Мы не бросим вас тут одних, — предсказуемо заметил Сайно, а Тигнари согласно закивал, забавно подергивая ушами.       Кавех, нервно теребя массивную сережку, которую зачем-то нацепил перед тем, как сбежать из школы, сказал:       — Мы с Хайтамом поищем другой выход. Карта при нас, не заблудимся. А вы обойдите сфинкса вокруг, может, тоже найдете что-то. Вдруг есть еще какие-то зацепки, где мог бы потеряться Сайрус.       Придя к общему согласию, они договорились, что будут созваниваться по зеркалу друг с другом по меньшей мере раз в час. А если кто-то из них не выйдет на связь, то придется отправить Патронуса с просьбой о помощи в Хогвартс и в Орден Феникса. В таком случае их, наверное, исключат за злостное нарушение школьных правил, но это в любом случае лучше, чем «окочурится в брюхе у этого сфинкса».       Тигнари убрал в карман мантии зеркало и поднял взгляд на Сайно. Тот, понурив голову, стоял, уткнувшись глазами под ноги. В таком удрученном состоянии Тигнари его никогда не видел.       — Прости, Нари, — начал Сааб, но тут же был прерван, утонув в теплых объятиях.       — За что ты извиняешься?       — Мы здесь из-за меня, — пожал плечами тот. — Думаю, мне надо было одному сюда идти и не втягивать вас, подвергая опасности.       — Мы здесь, потому что все четверо хотим вызволить Сайруса, — твердо сказал Тигнари. «И потому что любим тебя, дурак», — подумал про себя Тигнари, но вслух ничего не сказал — не время и не место.       Простояв так в обнимку еще некоторое время, они собрались было обойти сфинкса по кругу и поискать те самые зацепки, о которых так неуверенно сказал Кавех, но тут из-за спины раздался уже порядком поднадоевший голос:       — Что. Вы. Здесь. Делаете?! — Сириус, судя по всему, был в бешенстве. И крайне удивлен при этом. До безумия удивлен, говоря откровенно.       Как впрочем и Джеймс, смотрящий во все глаза на Сайно и Тигнари и не понимающий, что ему, собственно, следует делать.       — Очевидно же, что мы здесь Сайруса спасаем, — закатил глаза Гордон, нисколько не оробевший перед Мародерами.       — Да неужели? А мне вот кажется, вы тут обжимались посреди пустыни, — холодно сверкнул глазами Сириус.       — Эй, Бродяга, остынь, — Джеймс первым усмирил свое негодование по поводу того, что двое шестнадцатилеток решили поиграть в героев. Он поспешил успокоить их: — Сайрус уже в безопасности. Мы отправили его в Мунго, он был без сознания, когда мы его нашли, но целители ничего серьезного не обнаружили — так, небольшое сотрясение мозга. Лучше скажите, как вы узнали, что искать нужно здесь?       — Мы подслушали, — невозмутимо сказал Сайно.       — Прекрасно, просто прекрасно, — с некоторой долей сарказма бросил Джеймс, нервно зачесывая челку назад. — Дамблдор нас убьет, Бродяга. Можешь начинать писать завещание.       Сириус в ответ только хмыкнул.       — А еще мы стащили у вас карту, — добавил Тигнари, — а вы даже не заметили. Ну а Кавех почти сразу догадался, что надо идти к сфинксу, а не в пирамиды, — он пожал плечами, прямо смотря в глаза то Сириусу, то Джеймсу.       — Так что, Кавех тоже здесь? — настроение Блэка тут же переменилось с раздраженного на озабоченное.       Вот тут и Тигнари, и Сайно замялись. Сдавать друзей на ровном месте не хотелось, с другой стороны, Джеймсу и Сириусу вполне по силам было вызволить их из этой передряги. К тому же, вряд ли они донесут на них, так что и исключение из школы им не грозило. Они переглянулись, тут же сдавая этим действием с потрохами как минимум Кавеха. Естественно, мимо Мародеров это невербальное общение не прошло.       — Он внутри, да? — Сириус сказал это таким тоном, словно смертельно устал. От чего именно, было не совсем понятно: то ли от того, что ему в очередной раз придется спасать своего бывшего, то ли просто от человеческой тупости. Прочитав на их лицах ответ, он добавил: — А вы чего снаружи трётесь тогда?       Получив объяснения, Джеймс и Сириус переглянулись и озабоченно нахмурили брови.       — Странно, что их сфинкс пустил, не прибегая к ритуалу, — сказал в итоге Поттер.       — Какой еще ритуал? Что-то требуется, чтобы открылся проход?       — Кровь. Всего лишь кровь, дружок, — доходчиво объяснил для Тигнари Сириус и достал из кармана перочинный нож.

⬩◆⬩◆⬩◆⬩

HOYO-MiX — Eye of Deshret

      Зал, где они сейчас находились, ничем не отличался от изображений древнеегипетских храмов в детских энциклопедиях. Стоило им наконец-то немного отойти от барьера, на стенах со всех сторон тут же зажглись факелы. Когда помещение осветилось их пламенем, появилась возможность нормально оглядеться.       Оказалось, что они попали не просто в какой-то зал, а ко входу в другой храм.       — Это что за ерунда? — тихо выдохнул Кавех, вглядываясь в огромную лестницу, ведущую вниз к таким же огромным воротам.       — Знаешь, это похоже на то, как был изготовлен саркофаг Тутанхамона, — заметил Хайтам, смотря туда же, куда был направлен взгляд Кавеха. — Внутри него был еще один, и потом еще… В последнем — была мумия.       — Спасибо за экскурс в историю, — немного саркастично улыбнулся Кавех и нервно обнял себя за плечи. — Может, пойдем дальше?       — Хочешь наткнуться на мумию? — ухмыльнулся в ответ Хайтам, а после покачал головой. — Нам нужен план.       Но просто стоять на месте и ждать, пока что-то случится, было совсем не в духе Кавеха. Поэтому он с горем пополам уговорил Хайтама оставить тщетные попытки что-то спланировать и потянул его в глубину храма.        Спустившись по лестнице и войдя в следующий храм они не обнаружили ничего, кроме пронизывающего до костей холода и кромешной тьмы. Факелы за их спинами тут же потухли.       В тусклом свете зажженных палочек это место казалось еще более жутким. Коридор, ведущий из главного зала в запутанный подземный лабиринт, постепенно сужался, потолок тоже опускался ниже, а воздух становился всё более затхлым. Но что было хуже всего — им начинало казаться, что они ходят по кругу.       — Хайтам, мне не по себе. Мимо этой статуи мы прошли уже в третий раз.       — Я в курсе. И что ты предлагаешь? Мы каждый раз на этой развилке, — Тарша ткнул пальцем в карту, указывая на место, о котором шла речь, — сворачивали в разные коридоры.       — Повернем назад? — предложил Кавех.       Хайтам покачал головой:       — Мы уже поворачивали и попали в тупик. Ты забыл?       — Что? Я не мог забыть, что за вздор ты несешь? — Кавех попытался сохранить в голосе хоть тольку уверенности, но на последнем слове он предательски дрогнул.       — Похоже, что с воздухом этого места проблема. И она не только в том, что он затхлый и влажный. Ты надышался какого-то яда…       Кавех закатил глаза:       — А у тебя, значит, к этому яду резистентность?       — А ты, значит, часто общаешься с Тигнари на тему биологии, раз разбрасываешься такими терминами? — парировал Хайтам. — Нет, наверное, все дело в том барьере. Ты провел там больше времени, чем я.       — И поэтому я забываю, что было десять минут назад?       — С тех пор, как мы поворачивали обратно, прошло всего семь, — возразил Хайтам. — Ты можешь взять меня за руку?       — А что, ты нервничаешь? — ухмыльнулся Кавех, охотно протягивая ему свою ладонь.       — Хочу кое-что проверить, — его тон был настолько будничным, что кривляться и разыгрывать сценку непримиримых врагов, которые никак не могут перестать спорить по любому поводу, сразу расхотелось. — Ты мне доверяешь?       Кавех утвердительно кивнул.       — Тогда закрой глаза.       Хайтам повел его вперед, наугад выбирая левый от развилки коридор. Пройдя так еще минут пять, они оказались у двери, которую охранял…       — Сфинкс, — спокойно сказал Хайтам, вытаскивая палочку. — Кави, можешь открывать глаза.

⬩◆⬩◆⬩◆⬩

      — Ну, и где они? — вопрос можно было считать риторическим, но Джеймс, отобравший нож у Сириуса тут же, как тот его достал, вытер окровавленную ладонь о штаны и всё же его задал.       — Мы договорились, что они пойдут искать другой выход. Может, попробуем связаться с ними? — Тигнари достал зеркало, но отчего-то теперь оно даже не попыталось сработать.       — Мда… Вот они — лучшие ученики и ста-а-а-росты, свет Хогвартса, — закатил глаза Блэк. — А Сайрус ведь нам очень хорошо о вас отзывался. «Ох, я так горжусь Сайно, Сириус». «Уверен, он будет еще лучшим капитаном, чем ты, Джеймс», — передразнил Бродяга. — До чего вы еще догадались, гении?       — А что не так с нашей идеей? — Тигнари недовольно нахмурился и прижал уши к голове.       — В гробницу может быть только один вход, — ответил за Мародеров Сайно. До него дошло только сейчас: если этот храм — тоже гробница, как и пирамиды, то другого выхода быть не может. В жизнь после смерти есть только один путь — иного не дано.       — Вовремя догадался, — похлопал его по плечу Сириус. Он был мрачнее тучи: ледяные глаза полыхали недобрым огнем и метали молнии, а тон становился всё саркастичнее. — Теперь нам тут до утра скитаться и искать ваших дружков.       — Эй, может успокоишься уже, а, Бродяга? — одернул его Джеймс. — Нам так и так тут скитаться.       А вот это уже интереснее.       — Если вы уже нашли Сайруса, то зачем вернулись? — притворно-удивленно поднял бровь Тигнари, начавший подозревать, что всё это не так-то просто.       — За тем же, зачем поперлись сюда изначально, — ответил Поттер, широко улыбнувшись. — И раз уж вы тоже здесь, то поможете нам. Заодно и ваших друзей найдем. Верно, Бродяга?       — Зачем они нам? — устало протянул Сириус, не соглашаясь. — Только мешаться под ногами будут.       — Помнишь ту головоломку, которую мы не могли решить? Ну, когда еще получили Патронус Сайруса и пришлось сворачиваться? — Джеймс довольно щелкнул пальцами и широко ухмыльнулся. — Что-то мне подсказывает, что там нужна была командная работа. И думается мне, именно там находится то, что мы искали.       Они долго петляли по подземным коридорам, пока не вышли в такой же просторный зал, что был в самом начале. Снова зажглись факелы вдоль стены, озаряя помещение теплым светом.       Посреди зала было расположено множество зеркал, которые могли отражать человека во весь рост. Сейчас они в хаотичном порядке были повернуты друг к другу. Тигнари поежился — всё это выглядело жутковато.       — Ну, и? Какая командная работа тебе нужна, Сохатый? — Сириус, вопросительно подняв бровь, скрестил руки на груди.       — Посмотрите на ту фреску, — Джеймс указал на рисунок на двери в противоположном конце зала. Когда все поняли, о чем речь, он продолжил: — Видите, там изображены люди — думаю, это священники или служители храма. Они выстроились в круг… Думаю, мы смогли бы выстроится так же. И тогда — сим-сим, откройся.       — Их там семеро, кэп, — заметил Сайно.       — Ага, — кивнул Поттер. — К тому же, один из нас должен стоять у двери, чтобы её открыть, когда головоломка будет решена.       — И как ты предлагаешь… — начал было Сириус, но его перебил Тигнари.       — Зеркала… Хм… А это идея! — он, задумчиво подогнув одно ухо, почесал подбородок. — Кавех справился бы с этой задачкой быстрее, с его-то пространственным мышлением, но и мы не лыком шиты… — пробормотал Тигнари под нос. А потом во всеуслышание сказал: — Сайно, ты вставай к двери, откроешь её, когда механизм сработает. Джеймс, Сириус и я будем поворачивать зеркала и попытаемся из трех человек сделать семь.       Поттер хихикнул и толкнул локтем в бок Сайно:       — Вот это парень. А ты не промах, Сааб!       — А я хорошо прицелился, — Сайно невозмутимо пожал плечами, но сразу после, бросив взгляд на Тигнари, расплылся в глуповатой влюбленной улыбке.       Тигнари закатил глаза, но неудачную шутку никак не прокомментировал, решив, что лучше сочтет её за комплимент.       — Ладно, заканчивайте любезничать, — проворчал Сириус. — Быстрей начнем, быстрей закончим. Сохатый, вставай-ка вот сюда, — он кивком указал на место напротив одного из зеркал. — Тигнари, ты тут у нас сообразительный. Отойди на пару шагов и смотри со стороны, как повернуть эти зеркала, чтобы Джим отражался в нескольких из них. Сааб, а ты чего встал? Иди к двери, твой дружок же ясно сказал, что надо делать. Давайте, в темпе, в темпе, — Сириус поторопил всех, жестом показывая ускориться. Сайно молча кивнул и отошел в сторону.       Они провозились с зеркалами добрых полчаса, но наконец-то смогли повернуть все так, чтобы казалось, будто в круг встали семь человек. Замок двери лязгнул с противным скрипом, от которого шерсть на ушах и хвосте Тигнари встала дыбом. Сайно потянул её на себя, схватившись за резную ручку, но ничего не вышло.       — Толкать надо, дурик, — ухмыльнулся Джеймс.       — Ага, я так и подумал, кэп. Думаю, можно заходить, — кивнул Сайно, когда дверь открылась.       Сразу послышалось журчание воды. Внутри было темно и очень-очень сыро. Если в коридорах воздух был затхлый и влажный, то здесь он казался настолько густым, что его будто можно было пить. Они зажгли волшебные палочки, чтобы осветить пространство перед собой. Оказалось, что помещение внутри совсем небольшое. Вместо пола здесь росла трава, а по стенам стекали ручейки, соединяющиеся воедино в небольшой прудик, который, может, и хотелось бы назвать лужей, но для этого он был слишком глубок — туда с легкостью можно было нырнуть с головой. В паре сантиметров над ним, тускло поблескивая, парил пыльный сосуд из прозрачного зеленовато-желтого стекла, похожий на обыкновенную бутылку, закупоренную пробкой.       — И это — то, что мы искали столько времени? — Джеймс скептически поднял бровь, протягивая руку к бутылке.       — Может, не стоит это… — Тигнари не успел договорить — пальцы обхватили горлышко бутылки, — трогать?       Джеймс резко потянул бутылку на себя. Складывалось ощущение, что сосуд изо всех сил сопротивляется, не желая покидать привычное место. Как только Поттеру всё-таки удалось осуществить задуманное, свет в бутылке потух, а из зала с зеркалами послышался оглушительный грохот.       Все четверо переглянулись.       — ВАЛИМ ОТСЮДА, БЫСТРО! — завопил Джеймс и изо всех сил припустил к выходу.       Они вылетели за дверь во мгновение ока. Стены комнаты дрожали, а ручейки, стекающие со стен, начали превращаться в настоящие водопады. Задержись они еще хоть на секунду — и их снесло бы волной.       Однако все четверо, громко захлопнув за собой дверь, уже стояли в коридоре, который привел их в зал с загадкой. Ни одного целого зеркала в нём не осталось.

⬩◆⬩◆⬩◆⬩

      — Ты сказал, Сфинкс? — удивленно переспросил Кавех, открыв глаза.       В ответ прозвучал низкий, бархатный, но совершенно точно женский голос:       — А что не так, мальчики? Сфинксов никогда не видели?       — А должны были? — Хайтам и бровью не повел, лишь скрестил руки на груди, незаметно выйдя чуть вперед, невзначай прикрывая Кавеха собой.       — Ха-ха-ха! — неожиданно рассмеялась в ответ Сфинкс, замечая его телодвижения. — Тебе нечего бояться, мальчик. Ответишь на три моих загадки, пропущу вас обоих дальше.       — А что будет, если не ответим? — Кавех, не пожелавший прятаться за спиной Хайтама, с вызовом вышел вперед.       — Убью. — Голос Сфинкса звучал так успокаивающе, словно она пообещала им сладкий сон, а не смерть. Только вот должного эффекта такая интонация не возымела.       Кавех нервно сглотнул, хватая Хайтама за рукав.       — А просто уйти назад мы можем? — спросил Тарша, рассчитывая на положительный исход: раз уж на них сразу не набросились, то и жаждой убийства Сфинкс не страдает.       На этот раз он ошибся.       — Ха-ха-ха-ха! Глупенький мальчик, — рассмеялась Сфинкс своим низким грудным голосом. Создавалось впечатление, что она совершенно обезумела. — Я сижу тут уже не одну тысячу лет. Думаешь, я так просто отпущу свою добычу? Я вообще-то проголодалась. Но раз уж вы не блещете интеллектом, то, так уж и быть, дам вам фору, и загадаю вам загадки попроще.       — Это мы-то не блещем?! — возмутился Кавех.       — Помолчал бы лучше, — цыкнул на него Хайтам. — Госпожа Сфинкс, прошу, не обращайте на него внимания, мы слушаем вашу загадку попроще.       — А ты всё понимаешь, мальчик, — неожиданно печально протянула Сфинкс. — Что ж, вот вам первая загадка: что находится между городом и селом?       Кавех задумался, вспоминая все свои многочисленные поездки за город. Лес, поля, дороги, реки, ручьи, озера… Чёрт, да ведь между городом и селом много всего может быть! Станция электричек? Нет, точно не подходит — вряд ли Сфинкс знакома с концепцией железных дорог. А, может, пустыня… Точно! Он открыл было рот, чтобы назвать ответ, но не успел.       — Это и правда просто, — спокойно произнес аль-Хайтам. — Это буква «и».       — Ха-ха! Я знала, что ты отгадаешь.       — Эй, а со мной обсудить это ты не собирался ? — тут же взъерошился Кавех. И он вовсе не обижен на то, что сам до такого простого решения не догадался. Просто кто-то не умеет работать в команде.       — Ну, я же знал правильный ответ и назвал его верно, — равнодушно пожал плечами Хайтам. — Зачем тогда обсуждать?              Кавех в ответ только закатил глаза.       — Ладно, вы всё-таки не дурачки, — улыбнулась Сфинкс. — Тогда следующая загадка будет посложнее. Слушайте: назовите слово, которое включает сто отказов на сомнительное предложение.       Хайтам улыбнулся:       — Хочешь обсудить? — повернулся он к Кавеху.       — А ты что, и на этот вопрос знаешь ответ?       — О, да-а. Ты делал это прошлой ночью. Очень убедительно, между прочим, — снова ухмыльнулся он.       — Что? Я тебе не отказывал. И очень зря, чтобы ты знал!       — Зря? — ей богу, Кавех никогда не видел такой широкой улыбки на лице Хайтама. Он прямо-таки излучал довольство. И, очевидно, издевался. — Я бы не стал так уверенно разбрасываться такими словами, Кави. Ты ведь так красиво стонал подо мной, — последнюю фразу он произнес интимным шепотом, наклонившись к самому уху, чтобы Сфинкс не услышала ни одного компроментирующего слова.       — Мне точно стоило сказать тебе нет… — пробормотал Кавех, сглотнув. — Погодите-ка, — внезапно догадался он. — Сто отказов… Сто нет! Это слово «стонет»! Черт, Хайтам, ты понабрался каламбуров от Сайно?       — При чем тут я? Это не моя загадка.       Гримаса на лице Сфинкс злобно исказилась на мгновение, но она тут же исправилась и лучезарно улыбнулась, притворно вздыхая.       — Такая сложная загадка, а вы так легко с нею справились. Что ж, последняя такой вам не покажется. Слушайте внимательно.       Мне не важно, сколько у тебя заслуг:       Ни от нищего, ни от царя даже слова не утаю.       Я всегда скажу тебе только правду, друг.       А раз так — не бросай, а то порежу или убью.       На этот раз Хайтам не улыбался. Посторонний сказал бы, что он просто спокоен и уверен в себе, но Кавех заметил, как от напряжения побелели костяшки его пальцев, крепко сжимающих плечи.       — Ты не знаешь ответ? — прошептал он ему на ухо.       Хайтам отрицательно покачал головой.       — Может, всё-таки обсудим?       — Я лучше думаю в тишине, — возразил Хайтам, и Кавех тут же заткнулся.       Он не был мастером слова. Это прерогатива Хайтама, вечно погруженного в чтение или еще какую писанину. Этот парень даже стихи пишет, он точно разгадает эту бредовую загадку. Он же гребанный гений! Надо просто оставить его в покое.       Кавех тяжело вздохнул. Не очень то хотелось стать обедом для этого жуткого существа. Сфинкс вызывала у него только отвращение. Тело животного, скорее всего действительно льва, — дряблое и чересчур худое, одни кожа да кости; лицо женщины — возможно, в былые годы его можно было бы назвать симпатичным, но для этого Кавеху, например, понадобилось бы выпить минимум пару бокалов Огдена; кроме того, запах… мягко говоря, оставлял желать лучшего, а если говорить напрямую — был тошнотворным до рези в глазах.       Становилось всё тяжелее дышать. Кавеху больше всего на свете хотелось сбежать на свежий воздух. Он почти физически чувствовал, как кислорода становится всё меньше. Грудь начало сдавливать металлическими тисками снова подступающей паники, голова закружилась.       Кавех инстинктивно сжал в кармане зеркало, чтобы, если он будет падать, оно не разбилось. Он, конечно, сделал бы новое, но зачем бить то, что так хорошо ему служит уже несколько лет. Тем более, об осколки можно и порезаться…       — Стоп… что? «Порежу»? «Скажу правду»? Хайтам, я, кажется, догадался! — Кавех поднял взгляд и увидел, что его сосед стоит в полнейшем оцепенении и, словно не видит и не слышит ничего вокруг себя.       — Что ты с ним сделала, кошка ты драная?! — возмутился Кавех.       — Время вышло, мальчик, — грустно сказала Сфинкс и медленно пошла на него.       — Что? Такого уговора не было, — Кавех изо всех сил пытался разговором отвлечь Сфинкса от гипнотизирования Хайтама, а сам лихорадочно искал палочку по всем карманам. Что он с ней собирался делать — другой вопрос, но лучше чем вообще никакого оружия, верно?       Он схватил Хайтама за руку. Кожа оказалась ледяной. Он же не умер, верно? Сердце пропустило удар, но тут внезапно за спиной раздался топот. Вспышка ярко красного света — и Сфинкс падает без сознания.       — Быстро, бежим отсюда! — выпалил Тигнари на одном дыхании. Он нервно оглядывался за спину, явно ожидая чего-то ужасного.       — Ч-что происходит? — Хайтам вышел из оцепенения. Зрачки еще были расширены, он немного дрожал, от того голос звучал чуть надтреснуто, но Кавех был рад, что он по крайней мере вернулся в сознание, и не смог сдержать облегченный выдох, еще крепче сжимая его ладонь.       Тем временем Джеймс второпях объяснил:       — Мы кое-что сделали, но рассказывать — долго, — все, даже Сайно выглядели нервно. — Надо быстрее выбираться, пока здесь всё не затопило.       За спиной у них медленно, но верно прибывала вода.       — Но если вы собираетесь и дальше бесцельно стоять, обнявшись и нежно держась за ручки, то не смеем вам мешать, — язвительно добавил Сириус, заметив, как крепко Кавех схватился за Хайтама. При этих его словах Балмаседа густо покраснел и выдернул ладонь, но на Блэка взглянул при этом с вызовом, не опуская глаза.       — Выяснять отношения будете позже, — отрезал Сайно. — На выход. Быстро.       Такие интонации в голосе они слышали от него впервые. Но он был прав, терять время больше было нельзя.       Выбирались они быстрее, чем плутали по коридорам, придя сюда. Мародеры знали свое дело, начертили очень подробную карту и вообще будто успели изучить каждый потаенный уголок этого храма. Они вывели их наружу уже спустя пятнадцать минут. Вода к тому времени доходила до щиколотки. Скорее всего, весь храм будет затоплен уже к утру.       К утру же Сайно, Тигнари, аль-Хайтам и Кавех добрались до Хогвартса, пройдя под присмотром Мародеров по тайному проходу, ведущему в Выручай Комнату. Там же они оставили и свою находку. Джеймс и Сириус сообщат Дамблдору и Сайрусу о том, что миссия выполнена, и тогда все вместе подумают, куда её лучше перепрятать, а пока это будет единственным надежным хранилищем.       Ведь Хогвартс — самое безопасное место на земле. Верно?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.