ID работы: 13816965

Разбитые отражения

Слэш
NC-17
В процессе
830
автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
830 Нравится 269 Отзывы 195 В сборник Скачать

Глава 9. Все дороги ведут в Нору

Настройки текста
Примечания:
      Утро встретило солнечным лучом, пробивающимся через незашторенное окно. Постель казалась уютнее обычного, все тело приятно ныло, меньше всего на свете сейчас хотелось открывать глаза и вставать. Кавех лениво перекатился на другой бок…       И тут пришло осознание.       Он широко распахнул глаза и уставился на опустевшую подушку.       Аль-Хайтама рядом не было, и сердце рухнуло куда-то вниз, да так стремительно, что будто слышно было громкий треск разбивающихся о жестокую реальность надежд. Отсутствие того, кто так жадно любил его всю прошедшую ночь, сразу же сдавило глухим и страшным одиночеством.       — Мать твою, — тихо выругался Кавех и лихорадочно принялся выпутываться из одеяла, в которое завернулся, словно гусеница в кокон.       Встав с постели аль-Хайтама, он почувствовал легкое головокружение. Накинув на себя халат, Кавех тихонько вышел из спальни и направился вниз по лестнице в ванную. Там, глядя в большое зеркало, он обнаружил, что последствия прошедшей ночи не остались бесследными. Шея и плечи, грудь — да чуть ли не всё тело с ног до головы — были разукрашены метками, оставленными аль-Хайтамом. Кавех тяжело вздохнул: можно забыть о любимой открытой рубашке с глубокими вырезами, которую хотел надеть на празднование Рождества.       Сняв халат, он вошел в кабинку душа и включил воду. И сразу чуть не обжегся, а после, слишком сильно крутанув кран, взвизгнул от ледяных струй, забыв в очередной раз о вечных перепадах температур. Что ж… по доброй воле контрастный душ Кавех бы ни за что не стал принимать. Он же не этот зануда аль-Хайтам, «мистер, ведущий-правильный-образ-жизни», «мистер у-меня-идеальное-тело»…       «Мистер я-брошу-тебя-одного-на-следующее-утро-после-нашего-первого-и-твоего-самого-лучшего-секса-в-жизни»…       Черт, и зачем он вообще согласился участвовать в этой нелепой вечеринке в честь начала каникул. Отсиделся бы в комнате за рисованием, вместо того чтобы пить, и сейчас бы горя не знал. А всё этот аль-Хайтам, будь он неладен.       Ведь он снился ему каждую ночь, после того совместного похода в Хогсмид.       В этих снах Хайтам был ласков, добр и мягок, вопреки всем грубым словам, которые произносил в реальности. Был требователен в своей страсти и умопомрачительно хорош в постели — как и оказалось в действительности. Хайтам, черт возьми, был настолько идеальным и во снах, и наяву, что хотелось выть от обиды, собственной бестолковости и неполноценности.       Он повелся, как наивный и глупый школьник — коим и являлся, но всё же…       Повелся на мнимую заботу, когда аль-Хайтам помогал выбираться ему из депрессии. Повелся на его беспокойство, когда тот потащился несмотря на протесты за ним в Хогсмид. Повелся на ласку в конце-концов. На горячие поцелуи, на бешеный стук его сердца, который он чувствовал под своими ладонями, оглаживая его грудь во время их совместной ночи.       Тьфу. Им воспользовались и просто трахнули. Аль-Хайтам — эгоист. И ничем не лучше Сириуса. А сам Кавех — наивный идиот.       Раздосадованный, он ударил ладонью об стену душевой кабины. Из глаз брызнули слезы горькой обиды. Почему так? Им же было так хорошо вместе. Черт. Он был прав, когда не хотел снова влюбляться.       Это слишком больно.       «Мне надо было уезжать на каникулы из школы. Хотя бы к маме в Париж. Или к Уизли… Эх, Молли, и почему ты отправила письмо так поздно. Я бы сейчас играл бы с близнецами, завтракал твоей фирменной яичницей с беконом вприкуску с домашним хлебом и не чувствовал бы себя так паршиво».       Подставляя лицо под струи воды, он смывал соленые слезы и думал, что мог бы провести Рождество совершенно иначе… И внезапно его осенило: «А ведь я могу… Я могу выйти в Хогсмид через тот проход, который показывал мне Сириус, и оттуда трансгрессировать в Нору к Уизли. Отправлю Молли сообщение о том, что всё-таки приеду. Никто и не заметит, что меня нет. Да и магию вне Хогвартса никто не заметит. В Хогсмиде и дома у Уизли столько волшебства творится рядом с несовершеннолетними, что Надзор надо мной не сработает, как это было бы у мамы дома».       Приняв такое решение, Кавех приободрился. Ему не нужно будет еще две недели каникул терпеть Хайтама и изнывать от тупой боли в области солнечного сплетения, которая била туда всего лишь от мыслей о нем. А что будет, если он его увидит? А когда придется продолжать как ни в чем не бывало делить одну спальню на двоих? Да Кавех с ума сойдет прямо на месте от злости на него. И от разрывающей на части тоски.       «Всё, Кави, хватит, — сказал он сам себе. — Вытирайся, приводи себя в порядок. И вперед, отмечать Рождество в приличной компании, с по-настоящему добрыми людьми. Хоть где-то же должен быть счастливый праздник… Вот и незачем от него отказываться».       Спустя пару минут, сразу как только вышел из душа, Кавех решительно принялся претворять свой план в действие. Вещи были уложены в дорожную сумку за одно мановение волшебной палочки. Сам он высушился и оделся точно так же быстро. Заминка произошла только с одним: в школьной сумке, в которую Кавех заглянул перед выходом, чтобы проверить не забыл ли чего, лежал сверток с подарком, подписанный: «аль-Хайтаму». Он хотел вручить его утром в Рождество, но теперь понятия не имел, что с ним делать. Недолго думая, Кавех выложил сверток на соседский стол. В конце-концов, когда этот подарок готовился, они еще не переспали. Так что… это ничего не должно менять… Так ведь?       Следом за свертком с зеркалом из сумки случайно выпал скетчбук. Шлепнувшись на пол, он открылся прямо на той странице, где на него смотрел аль-Хайтам. Кавех смежил веки. Черт…       Он поднял скетчбук и резким движением выдернул лист из блокнота. На следующей странице тоже был аль-Хайтам, только в профиль. Он сидел за столом, склонившись над очередной книгой… Кавех перелистнул страницу — почти со всех на него смотрел его сосед. Сердце болезненно сжалось. Он влюблен в него слишком давно, чтобы продолжать это отрицать.       Рука не поднялась выкинуть блокнот. Смять выдернутый оттуда лист — тоже. Аккуратно сложив портрет Хайтама, Кавех убрал его в нагрудный карман. А скетчбук положил рядом с зеркалом. Пускай забирает его тоже. Пусть забирает всё без остатка. И его душу в придачу.

***

      В декабре всегда светало довольно поздно. В гостиной всё еще было очень темно, потух даже камин, зажженный накануне вечером, чтобы обогреть комнату. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь размеренным дыханием и редкими посапываниями.

      Сайно проснулся от подозрительного шороха за дверью, ведущей в гостиную, где они с Тигнари благополучно проспали до самого утра в ожидании Сайруса. Опекун явно задержался. Сайно уже был готов растянуться в приветственной улыбке, даже потянулся к Тигнари, чтобы его разбудить…       БАМ!       За оглушительным грохотом последовали столь грязные ругательства, что Сайно удивленно поднял брови и принялся искать волшебную палочку... Так Сайрус точно никогда не выражался.       От громкого звука тут же вскочил и Тигнари. Одно его ухо забавно вывернулось наружу, а в глазах читалось сонное недоумение.       — Что происходит? — удивленно спросил он.       В ответ Сайно прижал палец к губам и тихо произнес:       — Понятия не имею, но там за дверью точно не Сайрус.       Он наконец нашарил волшебную палочку на столике рядом с диваном, но едва успел взять ее в руки, как дверь в гостиную распахнулась.       — Экспеллиармус! — на автомате выкрикнул Сайно, не разбираясь, кто же вломился в их дом без приглашения.       — Эй! — раздался из темноты до боли знакомый голос. — Так вот как встречают гостей в доме Саабов. Бродяга, по-моему, нас тут явно не ждали.       — И не говори, Сохатый. Но всё-таки мы пришли.       — Джеймс?! Сириус?! А вы тут что еще забыли? — хором удивленно воскликнули Сайно и Тигнари.       — Вас спасаем, конечно! — так же хором произнесли двое Мародеров и весело расхохотались.       Через пару минут они уже зажгли свет в гостиной. Тигнари взял на себя обязанности гостеприимства и поставил кипятиться чайник. Хорошо, что по дороге домой они успели еще и заскочить в магазин, а не только на Рождественскую ярмарку, так что к горячему напитку он смог хотя бы предложить бутерброды. Мародеры накинулись на чай и еду так, словно прибыли с голодного острова… Что было недалеко от правды.       — Может, всё-таки скажете, зачем явились? — спросил Сайно, когда Джеймс и Сириус доели свои бутерброды и одними лишь глазами попросили у Тигнари добавки. Он понял их без слов и снова потянулся за хлебом и сыром. А Мародеры, перебивая друг друга, приступили к рассказу.       — Вы же знаете, что мы состоим в Ордене Феникса, верно? — начал Сириус.       — Орден Феникса — это такая некоммерческая организация, которую создал Дамблдор для борьбы с Волан-де-Мортом, — уточнил Джеймс, забавно пародируя Лили, отвечающую на экзамене. Тигнари закатил глаза, а Сайно понимающе улыбнулся.       — Так вот, нас под началом твоего, Сайно, батюшки отправили в Египет. Искать какую-то древнюю мутотень, которая может оказаться могущественным артефактом. Дамблдор сказал, что эта штука способна послужить Волан-де-Морту в его злобных планах, поэтому её непременно нужно найти раньше него, — Джеймс прервал на секунду объяснения, чтобы взять с только что поставленной на стол тарелки очередной бутерброд. — М-м-м… О, спасибо, Нари, ты безумно вкусно готовишь!       — Это просто хлеб, ветчина и сыр, — скептически поднял бровь Тигнари.       — Да, но из под твоих добрых рук всё выходит вкуснее! Ты идеально выверил толщину ветчины и сыра по отношению друг к другу и к хлебу! — кривляясь и явно переигрывая, воскликнул Джеймс.       — Сохатый, по-моему, ты немного отвлекся, — осек его Сириус, но тоже взял бутерброд с тарелки.       — Даф, пвосфите, — согласился Джеймс с набитым ртом. Прожевав, он продолжил: — Вы правы, меня немного занесло. Так вот, мы так и не нашли артефакт. Зато потеряли Сайруса в какой-то древней, как этот гребанный мир, гробнице. Мы полдня проблуждали в этой дыре, даже нашли выход и набросали карту, но твой опекун, Сайно, как сквозь землю провалился. А потом прислал нам своего Патронуса, который сообщил нам ваш адрес и приказ: «заберите мальчиков!», — Джеймс довольно похоже спародировал голос Сайруса, а потом наконец-то оторвался от бутерброда и поднял взгляд на Сайно. — Эй, парень, ты чего? Твой опекун жив и здоров, я уверен в этом. Сайрус — сильный мужик. Уверен, что он уже выбрался из той клятой гробницы. Но вас двоих нужно срочно увести из этого дома.       Тигнари ласково погладил Сайно по колену и шепнул:       — Всё будет хорошо, вот увидишь, — а потом добавил, уже громче, вопрошая: — А что, собственно, здесь не так?       — Мы понятия не имеем, — отрезал Сириус. — Подозреваю, что он-таки нашел артефакт. И, возможно, об этом могли узнать Пожиратели Смерти. Поэтому он был так обеспокоен вашей безопасностью. И если мы дальше продолжим тут рассиживаться, то рискуем попасться...       — Мы должны отправиться в Египет и найти Сайруса, — внезапно выпалил Сайно, перебив Сириуса на полуслове.       — Эй, Сааб, твой опекун приказал нам отправить вас в безопасное место, — Сириус сверкнул глазами, отражая в них лед и пресекая дальнейшие споры. Голос звучал уверенно и холодно, так что мурашки пробирались под одежду и покрывали собой кожу. — Так что вы двое сейчас соберете вещички и через пять минут будете стоять возле выхода из дома. Отправимся к моей родне. Они с женой укроют вас на каникулы у себя в доме, а после вы спокойно отправитесь в Хогвартс. И чтобы никакой самодеятельности.       И действительно, через полчаса Тигнари и Сайно стояли в дверях с дорожными сумками — благо, что разобрать их они не удосужились, — готовясь к тому, чтобы трансгрессировать в дом к Уизли. После вчерашней прогулки и непредвиденного шоппинга вещей у них прибавилось, и теперь рук на всё не хватало. Но оставлять здесь всё это было бы полнейшей глупостью, ведь неизвестно, когда всё-таки вернется Сайрус. Поэтому Тигнари придерживал ту самую елку, купленную на Рождественской ярмарке, обхватив горшок обеими руками и доверив остальные сумки Сайно.       — Зачем тебе дерево? — удивился Поттер.       — Она же умрет тут без полива, — закатил глаза Тигнари, объясняя столь очевидную вещь.       Брови Джеймса удивленно поползли наверх, но высказаться ему не дал Сириус:       — Ладно, хватит топтаться, время — деньги. А с учетом того, что нам не платят…       Сайно первым ухватился за протянутую ладонь Блэка, закинув обе сумки себе на плечо. Второй рукой он притянул Тигнари поближе к себе за талию. Джеймс непринужденно схватил Сириуса за кожаную куртку. Они переступили за порог, крутанулись на месте, и их дружно утянуло в темноту.

***

      Легкие словно стянуло железным обручем, невозможно было ни вдохнуть, ни выдохнуть. Темнота обступила со всех сторон, от нее каждый раз хотелось громко кричать, но никогда не получалось. Трансгрессия всегда была неприятным делом, но когда за считанные секунды можно было переместиться на такие огромные расстояния, стоило потерпеть.       Вот и Кавех перетерпел. Раздался громкий хлопок. Первая волна паники отступила сразу, как только ноги утонули в огромном сугробе, а легкие получили долгожданный глоток воздуха.       Но сразу за первой волной — пришла вторая.       «Черт, что я тут забыл? Наверняка даже сова еще не долетела до Молли… Жаль, что я не освоил Патронуса, чтобы хотя бы сообщения быстро передавать. Меня точно не ждут», — мысли, словно снежинки во время вьюги, навязчиво крутились в голове, пока Кавех поднимался на холм, на котором стоял дом Уизли, окруженный специальным заклинанием Тайны.       Сириус рассказывал ему, что защищенное таким образом место невозможно нанести на карту, случайно найти, да даже просто увидеть, не то что войти туда. Только Хранитель Тайны мог поведать расположение такого дома. Кавех не знал, кто стал таким человеком для Уизли, но в первый раз он просто получил от Сириуса записку с адресом, и этого оказалось достаточно. Оставалось надеяться, что и теперь этого хватит.       Уже заметно стемнело. Кавех и так почти до обеда проспал, а пока выбрался из Хогвартса в Хогсмид и нашел, откуда мог бы незаметно трансгрессировать, день начал клониться к закату.       Зимой всегда поздно светает и рано темнеет. И это всегда было одной из многих причин, почему зимой у Кавеха стабильно паршивое настроение.       Наконец-то он поднялся на холм. Путь занял добрые пятнадцать минут — мешали сугробы и крутой уклон. Жаль, что защитные заклинания не давали трансгрессировать прямо к калитке. Кавех весь насквозь промок от глубокого снега, который, грозя заморозить ноги, пробрался в ботинки и, неприятно царапая спину микроскопическими кристалликами льдинок, залез за шиворот, когда он споткнулся и упал прямо в плотный наст.       Кавех уже отворял калитку, когда дверь дома открылась и из-за нее раздался знакомый голос:       — Кто там? — взволнованно пролепетала Молли, поднимая волшебную палочку повыше.       — Молли? Это я, Кавех! Ты получила мою вторую сову?       Неожиданно из-за спины Молли послышался голос, который Кавех никак не мог ожидать:       — Кави? — удивленно переспросил Тигнари и вышел за порог.       — Нари?       — А ты еще что здесь делаешь?       Через пять минут они уже сидели за столом семейства Уизли. Близнецы, успевшие познакомиться с Тигнари и Сайно, увлеченно гладили пушистый хвост, предварительно получив от фенека разрешение на это. Но на лицах обоих детей была написана столь явно готовящаяся шалость, что становилось страшновато за пушистый мех. Тигнари спасло появление Кавеха. Увидев его, малыши бросились обниматься, вопя во всё горло: «дядя Ка-а-ви, и ты здесь!». Он неловко рассмеялся и поднял близнецов на руки, усаживая на колени.       — Неужели вы так соскучились? — улыбнулся Кавех. — А где же Билл, Чарли и Перси?       — Они у тети Мюриель, — хихикнул Фред или Джордж — к своему стыду за столь недолгое знакомство Кавех так и не научился их различать. Зато близнецы его запомнили, хоть и были такими маленькими. Кавех удивленно покачал головой, но не стал вдаваться в подробности.       Второй из близнецов тем временем сказал:       — Дядя Кави, а мы пойдем как в прошлом году наколдовывать навозные бомбы? Или давай сделаем кусачую тарелку? Помнишь, ты нам обещал!       Кавех неловко засмеялся и поднял глаза на Тигнари, который укоризненно смотрел на него, всем своим видом выражая то, что он — вообще-то! — староста. А кусачие тарелки и уж тем более навозные бомбы — запрещены. И чему ты только детей учишь, Кави!       Сайно же не обращал на них никакого внимания. Он тяжело вздохнул. Мысли его витали в Египте, где скорее всего и остался Сайрус. Неизвестно, что за беда с ним приключилась. Волнение хлестало через край, унять его было никак невозможно.       — Кави, ты всё-таки, может, объяснишь, что ты тут делаешь? — поднял бровь Тигнари.       — Я… мы с Хайтамом… — Кавех понятия не имел, как сказать, что произошло прошлой ночью. И надо ли? В итоге он на одном дыхании выпалил: — Мы просто опять поругались, и я не захотел проводить Рождество в его компании. Вот и всё. Молли меня пригласила, и вот я здесь.       Кавех опять неловко глянул на близнецов и спустил их со своих колен, и малышня снова вернулась к играм с хвостом Тигнари.       — Вот оно что, — хмыкнул Сайно, всё же отвлекаясь от мрачных мыслей. — Почему же ты тогда не поехал с нами на Экспрессе?       — Я не успел бы на поезд, — пожал плечами Кавех и поежился, тут же почувствовав саднящее покалывание от оставленных Хайтамом меток. Хорошо, что он надел водолазку с высоким воротником, который прикрыл все уязвимые места, раскрашенные лиловыми засосами и укусами. «Чтоб его, этого Хайтама!» — подумал Кавех невольно. Стараясь не обращать внимание на неприятные ощущения, он продолжил объяснения: — Я получил приглашение только в день отправления поезда. Поэтому сбежал из школы через тайный проход, который мне показывал Сириус, и трансгрессировал сюда из Хогсмида.       — Ты. Сделал. Что? — из-за спины внезапно раздался холодный, пробирающий до мурашек, голос Блэка. Он звучал тихо, но сквозь эти намеренные паузы отчеканенных слов слышалась сталь ярости.       Кавех, который еще не успел выяснить, что тут делают и как здесь оказались Тигнари и Сайно, резко обернулся на голос:       — Сириус? — удивленно воскликнул он. Меньше всего на свете Кавех хотел бы сейчас видеть эти серые глаза — ледяные, словно порывы северного ветра.       Блэк, недолго думая, схватил его за предплечье и вытянул из-за стола. Тигнари и Сайно тут же вскочили. Близнецы, которые до этого всё еще играли с хвостом, попятились от неожиданности и наткнулись на юбку собственной матери, только что появившейся на пороге кухни с дополнительными тарелками.       — Ради всего святого, что здесь происходит?! — воскликнула Молли.       — Эй, Бродяга, ты чего устроил? — удивился Поттер, выглядывая из-за её спины, держа в руках бокалы, начищенные до блеска. Он ошарашено разглядывал друга, вцепившегося мертвой хваткой в руку Кавеха.       — Эм-м… Молли, всё нормально, — лучезарно улыбнулся Кавех. — Это просто небольшое недоразумение, — пропел он, а потом добавил, прошипев сквозь зубы: — Отпусти меня, Блэк, иначе я за себя не ручаюсь.       — Выйдем, поговорить? — также тихо спросил Сириус, отпуская его руку. А потом нацепил на лицо дурацкую улыбку и сказал: — Всё в порядке. Я же просто поздороваться хотел, чего вы все переполошились?       И он снова схватил его руку и потянул Кавеха за собой, уводя его в коридор.       — Ну, и чего тебе? — буркнул Балмаседа, вырываясь из захвата Блэка.       — Какого хрена ты здесь делаешь? — прошипел в ответ Сириус. — Ты хоть представляешь, чем мог обернуться твой побег из школы? Как это опасно?       Кавех удивленно поднял брови:       — Ты мне сам показывал тот проход через «Сладкое Королевство». Знаешь, сколько раз я уже ходил в Хогсмид через него? И ничего не случалось!       — Агрх! — разозлился еще больше Блэк, вцепляясь пальцами в волосы. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, Кави! Сейчас всё иначе.       — Может, и не понимаю, да только не похоже, что мне кто-то докладывает обстановку,— Кавех вздернул подбородок, сложил руки на груди и сверкнул глазами от злости. — И вообще, не называй меня так!       — Ах, никто не докладывает! Бедняжка! — передразнил Сириус. А потом со злостью добавил: — Твое место — в школе. Вот и сидел бы там, не высовывая свою задницу. Поссорился с соседом? Что опять вы не поделили с этим аль-Хрентамом?       Кавеха передернуло от такого коверкания имени Хайтама из уст Сириуса. Он почувствовал, как заливается краской, и выпалил:       — Да какая тебе вообще разница, Блэк? Отвали от меня!       Сириус вздохнул, пытаясь успокоиться. Он в этот момент припомнил все сцены, которые устраивал ему Кавех, когда они встречались. Они никогда не заканчивались ничем хорошим. Вот и сейчас вместо того, чтобы успокоиться, Сириус закатил глаза и попытался прижать Кавеха к стене и поцеловать, чтобы заткнуть его привычным для обоих способом.       Да вот только в этот раз всё пошло не по привычному сценарию. Может, потому что сцену сейчас закатил именно Блэк?       Он почувствовал, как в ребра уткнулась волшебная палочка, а Кавех оглушительно прокричал:       — Я же сказал: ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!              Он вырвался из захвата и пулей вылетел на улицу, даже не надев пальто. Сириусу оставалось только яростно сверлить взглядом захлопнувшуюся перед его носом дверь.       — Ну и что это было? — раздался за его спиной удивленный возглас Поттера.       — Ничего. Хватит здесь торчать, Сохатый. Пора возвращаться. Надо найти Сайруса, пока он еще не окочурился в брюхе того сфинкса.       Сайно и Тигнари, стоя за дверью и подслушивая разговор Мародеров, испуганно переглянулись. Ситуация оказалась еще хуже, чем они думали. Сайно намеревался было выйти за дверь и вынудить Поттера и Блэка рассказать всё нормально, но Тигнари покачал головой и достал из кармана кусок пергамента. Это оказалась та самая наскоро начерченная карта подземелья, в котором Мародеры и потеряли Сайруса.

***

      Аль-Хайтам весь оставшийся день провалялся с книгой в кровати. У него не было никакого желания что-то делать, тем более после того, как он, вернувшись в спальню с завтраком для Кавеха, того там не обнаружил. Сосед ушел, оставив Хайтама с доброй сотней вопросов, на которые мог ответить только он.       То, что произошло у них прошлой ночью определенно добавит проблем в их и без того непростые отношения. Но Хайтам не жалел. По телу разливался приятный жар каждый раз, когда он вспоминал Кавеха в своих объятиях. Оставалось только понять, куда он запропастился. Когда Хайтам вернулся в их комнату, то обнаружил лишь незастеленную кровать, сохранившую на себе следы прошедшей ночи, и какие-то оставленные на его собственном столе вещи. Он не стал смотреть, что там, а вместо этого заправил постель и улегся читать в ожидании возвращения Кавеха, чей запах, впитавшийся в подушку, неосознанно старался вдыхать глубже.       Но близился вечер, а его всё не было. Улавливать смысл прочитанного становилось сложнее с каждой строчкой. Поэтому Хайтам в итоге отложил книгу и встал с постели. Подойдя к столу, он обнаружил сверток с надписью «аль-Хайтаму» и скетчбук для рисования, с которым он часто видел Кавеха. Брови удивленно поползли вверх, а в душе закралось смутное сомнение, но в чем именно — объяснения не находилось.       Первым делом Хайтам потянулся к свертку, подписанному его именем. Развернув упаковочную бумагу, он обнаружил там зеркало, такое же, какое уже не раз наблюдал в руках у самого Кавеха. Посредством этого волшебного предмета он общался с Тигнари. Выходит, что теперь и у Хайтама будет такая возможность — общаться с соседом даже на расстоянии? Но разве они и так не видятся каждый божий день, они ведь живут вместе. Странно…       Дальше Хайтам потянулся к альбому. Он никогда не интересовался всерьез, что именно рисует Кавех. Наверняка придумывает какие-то архитектурные элементы или дома чертит. Хайтама мало волновало это увлечение его соседа, но когда он открыл скетчбук, то оторопел. Почти со всех страниц на него смотрело его собственное лицо с разных ракурсов. Объяснения этому… тоже не было.       От размышлений отвлек странный свет, исходящий от зеркала. А потом раздался знакомый голос, взволнованно зовущий его по имени:       — Хайтам, эй, Хайтам! Черт, Нари, ты уверен, что это штука работает? Может всё-таки спросим у Кавеха сперва?       Эта нервозность была ему настолько несвойственна, что Хайтам тут же отбросил собственные мысли и схватил зеркало.       — Сайно?       — Да, он это, он, — закатил глаза Нари, и забрал из рук Сааба его зеркало. — Хорошо, что ты уже распаковал подарок от Кавеха.       — Так это всё-таки подарок? — поднял бровь Хайтам. — Ну-ну…       — Эй, а тебя что, что-то не устраивает?! — Тигнари и Сайно услышали разгневанный голос Кавеха из-за спины. Следом за голосом появился и его обладатель, который выхватил зеркало из рук Сайно и уставился недовольно в отражение своего соседа.       — Хм… Да, например то, что ты куда-то пропал с утра, когда я принес тебе завтрак в постель, — невозмутимо проговорил Хайтам.       Кавех залился краской:       — Ты… Я…        Слов не находилось, повисло неловкое молчание. Тигнари и Сайно удивленно переглянулись, Кавех с каждой секундой еще больше заливался краской. Только Хайтама тишина не смутила ни капельки, и он спросил:       — Как вы вообще все оказались вместе? Сайно, вы с Тигнари вроде собирались провести Рождество с Сайрусом. Где вы?       — Мы у Молли и Артура Уизли. Это родственники Сириуса. Они с Джеймсом забрали меня и Нари из дома Сайруса, потому что на него скорее всего напал какой-то сфинкс, — слова Сайно прозвучали настолько нелепо, что у него с губ слетел какой-то нервный смешок. Кавех удивленно взглянул на Тигнари, и тот в ответ тихонько кивнул.       — В общем, нам нужна твоя помощь, — подытожил Сайно. — Ты можешь трансгрессировать в Гизу?       — Куда? — удивился аль-Хайтам.       — Египет, город Эль-Гиза. Рядом с Каиром, там пирамиды еще, — закатил глаза Кавех, раздражаясь на несообразительность соседа. — Давно можно было понять, что опекун Сайно в беде, нечего просиживать штаны и терять время! Встречаемся на входе к пирамидам.              И Кавех выключил зеркало, передавая его обратно в руки Сайно.       — А теперь вы двое объясните мне, что происходит. Только давайте на ходу, нам еще спуститься с холма надо, чтобы трансгрессировать отсюда.

***

      Коллеи шла по коридору, возвращаясь в гостиную Пуффендуя. В школе до сих пор было очень холодно, поэтому девочка поплотнее куталась в шарф и крепче прижимала к себе книгу по травологии, которую взяла в библиотеке. Ей очень хотелось разобраться в следующей теме самостоятельно, без помощи Тигнари, чтобы на предстоящем после каникул собрании клуба «Лесной Дозор» блеснуть знаниями.       Коллеи тихо напевала песенку себе под нос, и прибавила шагу, чтобы быстрее добраться до гостиной и согреться. Как вдруг в голове она услышала голос, сопротивляться которому не смогла. Снова…       — Птичка-птичка, ну куда же ты так быстро упорхнула? Давай-ка ты вернешься в библиотеку, незаметно пройдешь в «Запретную секцию» и принесешь мне одну занимательную книжицу.       «Я не хочу», — подумала было Коллеи, но вместо этого кивнула и сказала:       — Повинуюсь.       Путь до библиотеки занял немного времени, но вот как пройти мимо мадам Пинс незамеченной?       — Дождись, пока эта старая карга отойдет в другой конец библиотеки, и незаметно пройди до конца дальней секции. Там будет запертая дверь. Простого заклятия отмычки будет достаточно, чтобы открыть её. Хм, Дамблдор понятия не имеет, что такое безопасность. И концепцию Запрета в этой школе не воспринимают всерьез.       Коллеи послушалась и сделала, как велел ей голос. Проникнув внутрь, она прикрыла за собой дверь и прижалась к ней спиной, пытаясь отдышаться. От волнения тряслись колени, и когда она сообщила, что на месте, голос её дрожал от напряжения.       «Сейчас же прекрати паниковать, птичка, а то провалишь миссию, — прозвучал голос в голове. — По-хорошему прошу, ты же уяснила уже, что бывает, если приказы не выполнять?».       — Уяснила, — как ни странно, паника и правда прошла.       Может, именно так и действует заклятие Империус? Коллеи, увы, этого не знала. Она прекрасно понимала, что действует не по собственной воле, но ничего не могла с этим поделать. И рассказать не могла.       Каждый раз после того, как Коллеи выполняла приказания странного голоса, она тут же забывала об этом, обнаруживая себя в совершенно другом конце замка, а не там, где собиралась оказаться, когда выходила из гостиной. Это пугало, но девочка списывала всё на усталость и недавние провалы в памяти после того случая в лесу, о котором она, естественно, тоже ничего не помнила. Вспоминала что-то Коллеи лишь тогда, когда голос снова появлялся у нее в голове.       «Вот и умница, пташка. Теперь пройди до секции с древними темными магами. Мне нужна биография Царя Дешрета. Представляешь, какой могущественный он был волшебник, раз оставил такой свой след в истории, что его слава сохранилась по сей день? Говорят, в Египте, откуда он родом, существует целая сеть храмов, где эти тупые маглы поклонялись ему, как божеству. Ха-ха, вот дураки же, а? — голос прервался ненадолго, посмеиваясь, а потом нетерпеливо спросил: — Ну что там? Нашла?».       Коллеи протянула руку к потрепанному веками фолианту с выгравированным на обложке Анубисом и тремя преклонившими перед ним колени волшебниками. С трудом достав книгу с полки, она вслух прочитала:       — «Царь дешрет и три волхва». Эта книга нужна?       Голос в голове ответил: «Эта. Умничка, птичка. Теперь вылетай поскорее из библиотеки и тащи ее в Визжащую хижину. Да поторапливайся, у меня нет времени на твои переодевания».       И Коллеи опрометью бросилась вон из библиотеки, спеша выполнить приказание хозяина. «Хорошо, что по крайней мере на мне надет шарф», — мелькнула мысль в голове, после чего в ней снова стало совершенно пусто.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.