* * *
Его спальня ― их? ― почудилась мрачным логовом, стены которого придавливают к полу. Билл, казалось, впервые здесь целиком одет. Крейг откупорил пиво со щелчком крышки и протянул ему бутылку. Билл взял, опустившись на край застеленной койки. Больше сесть а как же на Крейгов член, а, зайчик? некуда. Не зови. Не зови меня так. Пива он не глотнул ― лишь сделав вид, что приложился. Следил за тем, как Крейг суетится ― меняет перегоревшую лампочку в торшере, едва не проливая пиво из бутылки, и шепчет себе под нос проклятия-заклинания-привороты. Билл глядел на него в упор ― и что-то его взгляд оттягивало прочь. Отряхивало от него Крейга. ― Ладно, зайчик, ― вздохнул Крейг, вкрутив лампочку и примкнув на край койки к нему по соседству. ― Хлебанём за мир. Он стукнулся горлышками бутылок, отпив из своей. ― А чем ты занимался на прошлой неделе, а? ― Ничем таким, ― пожал плечами Билл, постукивая ногтем большого пальца по «плечику» бутылки. ― Уроки, а? Ты же хороший ученик, зайчик, верно? Уж кому знать, как не мне, ― хмыкнул Крейг, повскидывав брови. Лучше бы прогуливал все его уроки. ― Х-хошь узнать, не ходил ли я к копам? ― спросил Билл, склонив голову к плечу. ― Да ты чё, Билли, какие копы… — Он сделал ещё глоток и прищурился: — Ты ж не ходил? Промолчав, Билл оглядел комнатку ― он отражался в зеркале шкафа в пол. В него вклеился образ тощенького мальчугана, распластанного на потной койке. У Крейга на потолке не горит ни одной звезды. В его спальне погасли все, что когда-то зажигались в Билле. ― Ты ведь не ходил. Правда? ― подался к нему Крейг, вшептав куда-то рядом. Билл глянул за плечо ― отодвинулся. Если Крейг его коснётся, сотрёт прикосновения Роба. Те, что его защищали ― словно экипировка от падений. ― Я не успел, ― ответил Билл, вновь упёршись в него взором. Вдруг удастся им проколоть насквозь, как копьём. ― Что значит ― типа «не успел»? Хотел, что ль? ― Ты м-меня из… избил? изнасиловал? Что это было тогда у меня попа бо-оли-ихт помнишь? Ты меня измучил. ― Первый раз, что ль? Давай по чесноку, зайчик, ― кашлянул Крейг, выпрямившись и булькнув пивом в бутылке. ― Ты заслужил. Знаешь почему? Знаешь. Потому что влез в мои хреновы дела. Договаривались мы с тобой, что ты туда не ходок? Договаривались. Скажешь, не было такого? ― Дог-говаривались, но… ― А чё тогда расперделся? ― нахмурился Крейг, потянувшись к пакетику драже на прикроватной тумбе. Бросил на колени Биллу ― едва успел их стиснуть. ― На вот. Я к тому же, если ты не заметил, извинился. Вдохнув носом, Билл уставился в горлышко бутылки ― пиво плеснулось, как кипящая вода в жерле. Сделает глоток, как раньше, ― и у меня попа бо-оли-ихт распахнёт глаза, на потолке не найдя ни одной звезды. ― Я не с-слышал, ― проговорил Билл. Воспроизвёл в голове вновь ― голос вроде не дрогнул. Услышь его кто со стороны ― верно, покажется звонче битой чашки. Тебя ещё можно, думаешь, склеить? ― Чё ты там мяукнул? ― спросил Крейг, приблизившись корпусом. Билл глянул на него ― взором полоснул по бледному лицу. Щёки у него ввалились, на коже ― засечки от вчерашнего бритья с опохмела. Может, он готовился ― уверить, что больше этого не повторится. Прощупать остывшие на Билле синяки касаниями плотнее ― не сбежишь. Интересно, он, шакал из логова, чует запах другого зверя, остывающий на Билле? На его руках. ― Я сказал, что не сл-лышал твоих извинений. ― Билл крепче стиснул горлышко бутылки ― словно Крейгову рябоватую в полумраке спальни шею. ― И знаешь чего? Хоть ты мне в н-ноги бахнешься, я не прощу. На-насрать мне на тебя и на твои обещания. Че-через неделю ты снова меня исколотишь до… крови или ещё ч-чего-нибудь. Чё, не так? Крейг вглядывался в него ― будто в давший сбой механизм. Как тебя починить? Где нужная кнопка? Не нащупает. Биллу казалось, ликвидировал. Он не шевельнулся ― змея перед броском. Вот чьё, оказывается, логово. Задушит? Он уже пытался это не засосы навесил на Билла ожерелье из проклятых камней. Охватил шею вновь клешнёй ― бутылку Билл выронил, полуопрокинувшись на кровать. Нашёл опору в локте ― вцепился в его костистое запястье. Сил нет переломить. Все-все вшил в свой монолог. Ну и речистый же ты стал, погляди. Одним переломом лапок, думаешь, обойдётся? ― Не балакай так со мной, Билли, ― цокнул языком Крейг, вдавив большой палец под его челюстью. ― Смелый, что ль? Я ж тебя дюкану за хомут, и все дела. Где такого нахлебался? Всего-то коснувшись шрама на Робовом лице губами. Крейг ему скармливал всякую дрянь через поцелуи. ― Я ж влёгкую тебя на красный галстук возьму, ― зашептал он, ляжкой придавив Билловы. ― Или обставлю всё так, что искать тебя не станет никто. А если найдут… решат, ты сам. Передознулся или… Сам, мой дорогой. Мой… Клешня потянулась выщипывать что-то поверх Билловой толстовки ― оставлять мой мой мой лапочкалапочкалапочка как клеймо. Это-то точно не сотрёшь, мол, ― только и сдирать с кожей. Опробовал накрыть хмельным ртом Биллов ― от него пахло, как, бывало со мной такое впервые от отца впервые мне не хочется под тобой раствориться. В тебе. Билл толкнулся ― не помогло, повозился ― легче не стало, брыкнулся заткнись с-с-сука только вдохнул кисловатый запах в глубину глотки. Живот покручивало ― будто он съел что-то склизкое. Выплюнешь ― вместе с внутренностями, им охваченными. ― Отвли! ― заорал Билл под облизывающим его рот языком. Что-то солёное брызнуло на зубы. Что-то гулкое ― в уши. Он кричал. Ёбаная мра-а-азь. Стены дрогнули, подступая. Билл его укусил. В отместку за самый первый укус, может, ― когда Крейг обратил его в такого же, как он сам. Как мне исцелиться? Серебряных пуль у Роба ведь точно нет. Билл вскочил ― носки промокнул в пиве, впитавшемся в линялый ковёр. Его дёрнули ― назад-назад-назад за рукав толстовки не свалил ― хрипнуть успел в ухо. Пообещать ― ты сдохнешь. Ты сдохнешь, манда. Билл отпихнул дверь и вылетел в коридор. Позади топало-грохало-лязгало ― словно за ним гналась свора собак, сбившихся с цепи. Спускай их всех. Уже и не страшно. Глотая спёртый воздух, Билл врезался во входную дверь. Подёргал ― заперто. Подёргал ― замок пощёлкал в насмешку. Ха, да куда ж ты, да куда ж тебе, да охнул ― Крейг вбился в него, вшлёпывая в дверь. Вдохнёшь ― рёбра вдавятся в драный дермантин. Вдохнёшь ― почуешь хмельную вонь. Что, блин, уже отвык? ― Ну и куда ты навострился, а, гнида сраная? ― прошипел Крейг, прижавшись к Билловой щеке. ― Мы с тобой не закончили. Сбегаешь со свидания? А теперь всё будет ху… ― Я-пзвню-Хрли! ― визгнул Билл, притиснувшись щекой к теплеющему от дыхания дермантину. Стало легче ― дышать. Он отвалился, как отмёрзшая льдина. Билл обернулся через плечо ― встретившись с Крейговым взглядом, хмурился. Лицо он обрёл ― теперь только Билл его за вибрацией дрогнувших губ может, в глазах рябило? не узнавал. Если б в его арсенале были эти заклинания раньше. Может, Крейг над ним бы уже давно не колдовал. Не загасил в нём ни одной звезды. Подхватив рюкзак-ботинки-куртку, Билл отпер дверь, нащупав таки замок, ― и в мокрых носках вывалился в ледяной подъезд. Что-то внутри него всё ещё теплилось. Хоть это Крейгу загасить не удалось.* * *
На потолке спальни ещё не погасли отцовские звёзды. Билл вглядывался ― созвездия не составил. Зак просто не успел объяснить ― кто есть кто на небе. Кто есть кто на земле. Ты сам поймёшь, сынок. По опыту, со временем. А моё уже вышло. Показалось, от него, хоть и принял душ, всё ещё несло пивом. К приходу Шэрон ― она, постучав, прокралась, наливаясь теплом от света ночника, ― Билл припрятал ноги под одеяло. ― Не спишь? ― спросила она, опустившись на край его кровати. Билл помотал головой. Оглядел её ― бледноватое лицо, собранные в узел на затылке выцветшие волосы. Шэрон померещилась ему героиней военных книг с выгоревших иллюстраций ― медсестрой в госпитале, может. Он вот тоже, кажется, ранен. Может, наконец комиссуют домой? Я уже навоевался. Отпусти. ― Как м-миссис Керш? ― спросил Билл, вглядываясь в неё в охристом свете. ― По правде говоря, неважно. Привет она тебе не передала, ― поджала Шэрон губы. ― Почему? ― Не может. Всё реже узнаёт даже меня. Билл промолчал, уставившись в засыпанный звёздами потолок. Отец толковал всё ― точно-точно с неба свалились. Неужто сомневаешься? Раньше. А теперь ― нет. Иначе давно бы уже погасли. ― Как д-думаешь, умирать очень больно? ― перевёл он на мать взор. ― Смотря кому, ― пожала она плечами. ― Иногда люди очень мучаются. А иногда даже не понимают, как умерли. Ну, мне так кажется. При эвтаназии, в коме, например, или во сне. ― Мне бы хо-отелось умереть вот так. ― Приподнявшись на локте, Билл подпёр голову рукой. Нерастворённый синяк кольнул ребро ― и притих. ― Не как папа. Д-думаешь, он понял, что с ним случилось? Она вздохнула ― взор опустила. Полегоньку запиралась от него на засов. Ничего, ничегошеньки тебе не расскажу. ― Не знаю, Билл, ― отрезала наконец Шэрон, вскинув взор. Сощурилась, вглядываясь ― как в пациента, утаивающего опасный симптом ― авось и пронесёт. ― Почему ты вообще об этом спрашиваешь? Что за разговор на ночь глядя? ― Просто под-думал о миссис Керш, ― пробормотал Билл, покорябывая ногтем выпечатанные на простыне полосы. Взгляд Шэрон смягчился, что талое масло. ― Я бы уже д-давно сдал, ― усмехнулся Билл. ― А ты вот держишься. Круто. Ты п-правда клёвая, ма. ― Но мать я точно не ахти. Билл пожал плечами: ― П-папу вот ты тоже ругаешь. А гов-воришь, он хороший отец. Шэрон улыбнулась ― показалось лишь проблеском света от ночника. На миг отогнала от себя это вы шэрон денбро? потухшее воспоминание. Погладив-потормошив Билловы волосы, прогнала и у него. Ненадолго. Если бы она знала. ― Я беспокоюсь за тебя, Билл. Может, уволиться с этой твоей подработки? Чаще бывать дома? ― Склонив голову к плечу, она попробовала заглянуть ему в глаза. ― А гов-воришь, мать из тебя не ахти. ― Я всерьёз, Билл, ― вздохнула Шэрон. Накрыла его ладонь своей, тёплой и сухой от медицинских печаток, ― чтоб ноготь не проредил в простыни дырку. ― Ты выглядишь замотанным. Весь у себя на уме. Что тебя тревожит? Если бы она знала. Биллова жизнь всё больше походила на триллер ― следующая сцена грозит обернуться убийством мы с тобой не закончили или появлением моджахедов. В глазах Шэрон он, наверное, всё ещё примелькавшийся герой школьных мелодрам. ― Ничего, ― попробовал усмехнуться ей Билл, подняв взор. ― Ничего, ― повторила она со вздохом. Будь свободна ладонь ― точно всплеснула бы руками. ― Можно подумать, я этого раньше не слышала. Ты где-то пропадаешь, ночуешь у одноклассников, занят каким-то школьным проектом… Как он, кстати? ― Неплохо, ― сказал Билл, покривив уголки рта. ― Ск-коро защитим его. Ты будешь мной гордиться. Если не учитывать, что в ответе за него ― Роб. Ну а ты? Ну а ты просто вертишься под боком. Словно девчонка в юбке-волане из группы поддержки. ― Что ж, не сомневаюсь, ― проговорила Шэрон, покосившись на него. ― И в чём же суть этого проекта? ― Ну… ― возвёл глаза к потолку Билл, вновь бухнувшись головой на подушку. ― Он в-вроде как связан с… про-оп-пагандой спорта. И всякого такого. ― Спорта? Не припомню, чтобы тебя это интересовало. ― Жизнь вын-нудила, мам. Она улыбнулась, оглядев его. Будто что-то ей бросилось в глаза ― как то, что опасный скрытый симптом могло бы стереть. ― Я, кажется, понимаю. Твой партнёр по проекту ― девочка, которая тебе нравится, ― прищурилась она. Билл захохотал, мотая головой. Может, потому что доверительных разговоров, питающих добрые сны, у них не было давненько. А может, потому что в голове дзынькнуло ― если бы она знала. Она бы на него накинулась, как орлица? Заклеймила бы позором, очернившим их семью? Нашлись бы у неё на это силы? Билл вдохнул носом, подстиснув край одеяла. Ноги ― почувствовал, под одеялом скрестив щиколотки, ― будто вновь смочило пивом. До того сырые. ― А если б мне… ну-у… ― протянул Билл, не глядя на неё ― не глядя в потолок. Звёзды ему подсказки не дадут. ― А если б мне-нрвилсь-мльчики? ― Мальчики, ― повторила Шэрон эхом, вроде не спросив, а вроде и не всадив ему тоном голоса под рёбра. Туда, где всё ещё ныло. Не от синяка в этот раз ― а от того, что будто промчался марафоном. Ещё и первым пришёл. Ты будешь мной гордиться? Шэрон молчала, потирая переносицу, ― ответ, наверное, прикидывала. Или сразу ― наказание. Теперь, верно, ему точно больше некуда пойти. Может быть, Роб решит его приютить, как беспризорника. Завещает поливать каланхоэ в его отсутствие ― только не забудь, пожалуйста. Будет целовать перед уходами. Билл разомкнул глаза ― Шэрон с неглубоким вдохом обхватила его ладонь. ― Ничего не важно, потому что ты мой ребёнок, ― сказала она вполголоса и добавила чуть громче ― словно для кого-то в спальне ещё: ― Но впрочем, ещё нужно это переварить. Доброй ночи, Билл. Наклонившись, она поцеловала Билла в лоб ― едва-едва, будто думая ― оттолкнёт, сморщится. От неё ещё пахло духами и больничной столовой. Билл вдохнул глубже ― чтоб запах сберёг его ночью, словно он ― в материнских руках. ― Ма, ― окликнул он Шэрон, когда она направилась на выход. ― Не гов-вори больше, что мать из тебя не ахти. ― Я разрушаю этот образ? ― Ещё как. Улыбнувшись, она вышла, прикрыв за собой дверь. Билл воздел взгляд к потолку. Точно ли, подумал вдруг, имя Харли оттолкнуло Крейга? Может, что-то, что искрилось симптом, считанный Шэрон в его глазах.