ID работы: 13775927

Argenti Vulpi

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
111
переводчик
Sabin.lo бета
felsivin бета
Moonylight бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 56 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 12: Регулус Арктурус Блэк

Настройки текста
Примечания:
      Зелёный и серебряный цвета Слизерина украшали окна, покрывали кровать и все стены, и Гарри почти ожидал, что изумруд и олово стекут вниз и испачкают захламлённый ковер. Над роскошным резным изголовьем кровати, на которой, похоже, не спали уже несколько лет, был старательно нарисован фамильный герб Блэков с девизом "Toujours Pur , а под ним — потрёпанный коллаж из слипшихся газетных вырезок, края которых были загнуты, а пергамент, на котором они были напечатаны, пожелтел от времени. Том пробирался через этот впечатляющий беспорядок с грацией и изяществом птицы-цапли, на его лице застыло выражение лёгкого отвращения. — Мерлинова борода, это абсолютная, полная катастрофа! — он осторожно обошёл груду подушек и подушечек, набросанных так, что они почти напоминали грубо сделанный форт. — А я-то думал, что спальня Рона в Норе просто ужасна! Между этой комнатой и комнатой твоего крёстного есть уверенность, что кто-то побывал в этом доме между тем, как Орден Феникса ушёл и мы пришли. Возможно, Снейп, возможно, кто-то еще. — Я думаю, что гораздо более вероятно, что это был вор, которого Дамблдор не очень мудро ввёл в Орден, Наземникус Флетчер. Он не раз крал вещи из этого дома и до смерти Сириуса, и после того, как Гриммо, 12 перешло в мою собственность. — Значит, он крал и у твоего крёстного, и у тебя? — Том знал, что не может возражать против самого принципа воровства, по крайней мере, не превращая себя в титанического лицемера, но он мог, и уже возражал против того факта, что воровали именно у Гарри. — Но сколько всего, по твоему мнению, было украдено? — Вещей на пару сотен галеонов? Пару тысяч? Я понятия не имею, и меня это не особенно волнует; меня волнует тот факт, что то, что он украл, принадлежит Сириусу по праву и представляет собой последнюю физическую связь, которая у меня с ним есть, даже если он ненавидел этот дом. — Ты имеешь полное право расстраиваться, Драгоценный. Не нужно оправдываться; я не собираюсь оправдывать его.       Том наклонился, чтобы рассмотреть коллаж из газетных вырезок, поднял одну из менее плотно приклеенных страниц, чтобы прочитать текст, сопровождавший фотографию. — Похоже, Регулус был моим поклонником, Гарри. Если бы он был жив — а учитывая то, как долго он пропадал без вести, я предполагаю, что это так — у тебя была бы серьёзная конкуренция. Эта вырезка взята из номера "Ежедневного пророка", в котором рассказывалось о том, что я был награждён трофеем за особые заслуги перед школою, — он позволил вырезке упасть обратно среди своих собратьев. — Должен признать, что я впечатлён. Я старался держать свою личность Волдеморта отдельно от личности Тома Риддла по причинам как юридического, так и политического характера; не хотел, чтобы власти поняли, что моя "гражданская личина" была маской убийцы, и не хотел, чтобы те, кто не принадлежал к моему первоначальному окружению, знали, что будущий лидер "мира чистой крови" на самом деле ненавидящий себя полукровка. — Ты слишком самовлюблённый, чтобы тебя можно было назвать "ненавидящим себя", Том.       Смуглый брюнет сделал вид, что обиделся. — Драгоценный, ты меня ранил! — он хмыкнул, хотя его лёгкое выражение лица быстро перешло в озабоченность. — Не в настроении посмеяться над ситуацией? — Я обеспокоен, Том. — Мы все обеспокоены, Гарри. Мы находимся в центре войны. Но мы не можем позволить себе не расслабиться при каждом удобном случае, чтобы наши мозги не лопнули и мы оба не оказались в таком положении, как мой коллега: спятившими. — Я не имею в виду, что меня беспокоит война. — Чёртов Гриффиндор; нам противостоит только самый тёмный волшебник всех времен и народов. Не стоит беспокоиться! — Я беспокоюсь о войне, но сейчас я говорю не об этом, — Гарри пояснил, слегка надувшись. — Я говорю о том, как извлечь выгоду из ситуации; похоже, именно этим мы сейчас и занимаемся. — Извини, любовь моя. Просто пытаюсь немного развлечься. Что тебя беспокоит? — То, что медальон, если он здесь был, забрали, — сказал он. — Это было бы не самое худшее из того, что сделал этот мерзкий кровопийца.       Черты лица Тома мгновенно прояснились. — Да. То, что случилось с Грозным Глазом. — А потом была ночь, когда на меня напали дементоры на пятом курсе, он должен был быть дежурным охранником. Примерно за час до того, как это случилось, я услышал звук, который я тогда принял за звук отъезжающей машины; на самом деле это он покинул свой пост, чтобы пойти купить котлы на чёрном рынке по "выгодной цене".       В голубых глазах высокого мужчины мелькнула досада. — Ему лучше молиться, чтобы я его никогда не нашёл. А если найду, то он будет обладать слишком ценной информацией, чтобы просто убить его. Потому что что-то мне подсказывает, что твоё сердце не будет обливаться кровью из-за него. — Ни капли, — мрачно сказал Ворон. — Это провал, Том. Его здесь нет. — Думаю, ты прав, но это не значит, что он находится где-то ещё в доме. — Значит, нужно искать сверху донизу? — Боюсь, что да, хотя это может быть трудно осуществить без риска, что Рон и Гермиона увидят медальон раньше, чем мы до него доберёмся. Придётся подождать, пока они проснутся, чтобы продолжить. — Сыграешь для меня, чтобы скоротать время?       Том улыбнулся ему. — С удовольствием.       То, что в гостиной стало гораздо меньше беспорядка, порадовало обоих. Старинное пианино, украшенное резьбой, выглядело как произведение вычурного викторианского искусства и явно видало лучшие времена, не то что то, которое он нашёл в Выручай комнате, но, похоже, оно, по крайней мере, было способно издавать приятный звук после всего того времени, которое Том потратил на его починку.       Как и в прошлый раз, когда Том играл для него — Мерлин, это было так давно, — Гарри сел рядом со своим партнёром на довольно шаткую скамью и прислонил голову к его плечу. — Ты снова сыграешь «фантазия-експромт». — Не в этот раз, Драгоценный. Летом я услышал по радио песню, которая немного напомнила мне о нас, и подумал, что смогу довольно легко сыграть её на фортепиано, но до сих пор у меня не было возможности. Не хочешь послушать? — Я уже знаю, что, что бы ты ни сыграл, это будет звучать потрясающе; давай. — Потрясающе? Я попробую поймать ритм. Будут ошибки, так что будь готов. — По крайней мере, это будет интересно, — Гарри подпрыгнул, когда Том ущипнул его. — Ой! За что это? — Эти маленькие комментарии, умник. Может, мне лучше научить тебя играть на пианино? — Может, и стоит, — усмехнулся Ворон в ответ. — Мерлин знает, что мне нужно ещё несколько навыков, чтобы хотя бы приблизиться к тому, чтобы сравняться с тобой. — Гарри, — обратил на него внимание Том, — тебе не нужно обладать горсткой новых навыков, чтобы называть себя равным мне. Умение делать немногое из многого не принесёт тебе ничего значимого в долгосрочной перспективе. — Ты знаешь гораздо больше, чем "немного". — Это так, но тот факт, что я освоил множество в меру полезных вещей, объясняется исключительно тем, что я гений. — Не очень полезно, Том. Тебе стоит поработать над своей скромностью.       Темноволосый брюнет рассмеялся и прижался лбом к его лбу. — Драгоценный, дорогой, я, может быть, и гений, способный сделать довольно много, но ты уже не раз показывал, что способен сделать невозможное. И я знаю, что ты будешь продолжать делать это и в будущем. Поверь мне, Гарри, ты был мне ровней с самого начала.       Дверь в комнату распахнулась прежде, чем Гарри успел ответить, и мгновение прервалось. Ворон и брюнет отпрянули друг от друга и, повернувшись от рояля, увидели в дверях взволнованную Гермиону, похожую на отца. — Мерлин! Вот вы где! Мы с Роном искали вас повсюду! Мы уже начали беспокоиться! — Простите, мисс Грейнджер. У нас с Драгоценным были некоторые проблемы со сном, и мы немного погуляли по дому, — сказал ей Том. — Конечно, у нас есть хорошие новости. Мы наконец-то добрались до сути загадки, связанной с Р.A.Б.. — Вы это сделали? Кто это? — спросил Рон, тоже входя в комнату. — Регулус Арктурус Блэк, — сказал Гарри. — Брат Сириуса, хотя это было не в его комнате. Если оно было в этом доме, значит, оно будет где-то в другом месте, а между уборкой, которую проводил Орден, и тем, кто побывал здесь до нас... — Даже если оно было здесь, сейчас оно может быть где угодно, — Гермиона со стоном рухнула на диван. — А как же Кричер? —  подхватил Рон; Гарри не смог подавить лёгкую усмешку, что заставило Тома приподнять бровь. — Он всё время стаскивал вещи во время уборки. Я знаю, что он маленький жалкий ублюдок... — Рональд! — Но он может быть нашим единственным шансом. — Кричер? — повторил Том. — Домовой эльф семьи Блэк? — И маленький мерзавец, ответственный за смерть Сириуса; я бы предпочёл, чтобы мы сами обыскали дом, потому что я не могу гарантировать, что не убью его, чёрт возьми, если увижу! — У нас нет столько времени, чтобы тратить его впустую, Драгоценный. Только если есть альтернативный вариант. Нам нужно знать, есть ли у него какая-нибудь информация, — Том нежно сжал его плечо. — Я знаю, что он тебе не нравится, и, учитывая то, как глубоко ты пострадал от его действий, я не могу тебя винить. Но я также знаю, что и ты, и я осознаём, что с каждым мгновением, которое мы проводим, не имея в руках ни одного крестража, не говоря уже о том, что у нас нет надёжного способа их уничтожения, учитывая, насколько опасен Фиенд Файр, Тёмный Лорд набирает обороты. Больше власти. Больше последователей. — "Тёмный Лорд"? — Рон как-то странно посмотрел на брюнета. — Ты же знаешь, что так его называют только Пожиратели смерти? — Я отказываюсь быть боязливым идиотом и называть его одним из его других нелепых титулов, а если я буду называть его по настоящему имени, то это будет звучать так, как будто я зашёл за грань и начал обращаться к себе в третьем лице. — Тогда называйте его просто В-. — Не надо! — Том зажал рот Ворону рукой. — Не. Говори.! — Почему нет, Том? Раньше ты не боялся его имени. Теперь это изменилось? — Это больше связано с подозрениями, чем со страхом, мисс Грейнджер. Скажите, о чём мы говорили в том кафе до того, как они вошли к нам? О кафе, в котором они не должны были нас выследить? — три пары глаз расширились в шоке. — Это называется "Табу", и, поскольку в данный момент это всего лишь догадка, я не уверен, что защиты, установленной вокруг этого дома, будет достаточно, чтобы от неё защититься. Так что давайте будем осторожнее, пока не узнаем больше об этом вопросе, — удовлетворившись тем, что на время отложил эту тему, Том убрал руку от рта Гарри. — Итак, эльф?       Ворон нахохлился и неохотно рявкнул: — Кричер!       С громким треском из воздуха посреди комнаты появился самый уродливый домовой эльф, которого Том когда-либо видел, сгорбившись и что-то громко бормоча; по его мнению, он больше походил на грендиллоу с волосами! — Предатель крови и Грязнокровка снова вернулись. Снова вернулись с новым никчёмным хозяином Кричера. Ничтожный, как и сын, который так оскорбил хозяйку Кричера. И как раз в тот момент, когда Кричер думал, что сможет освободиться от них.       Брюнет схватил Ворона за руку, чтобы удержать его на месте. — Сдерживай себя.       Эльф обернулся на звук парселтанга и злобно уставился на Тома. — Новый мальчик говорит на языке змей; должно быть, в нем течёт кровь самого великого Салазара Слизерина. Кричер не знает его, нет, Кричер не знает, но он стоит на стороне этого мерзкого отродья и его грязных дружков, так что он должен быть позором для его крови. Да. Да. В этом Кричер уверен. Так и есть.       Его красивое лицо исказилось в довольно ехидной ухмылке. — Кричеру повезло, что "новенький" умеет себя сдерживать, потому что иначе он скормил бы его своей милой Нагини. — Том! — О, перестань, Гермиона. Ты должна хотя бы согласиться с тем, что он сам виноват. — Он далеко не в своём уме, Рон. Как ты можешь так говорить? — Грязнокровка думает, что Кричеру нужна её защита. Это не так. Нет. Нет. Нет. — Я смогу сдерживать свой характер достаточно долго, чтобы удержать тебя, Гарри. Давай покончим с этим побыстрее, хорошо? —  Кричер, —  его тона было достаточно, чтобы вернуть внимание эльфа к себе. — Для начала я запрещаю тебе впредь называть кого-либо "грязнокровкой" или "предателем крови".       За это он был удостоен взгляда водянистых глаз. — А во-вторых, у меня есть к тебе вопрос, и я хочу получить на него правдивый ответ, ты меня понял? — он принял молчание Кричера за ответ. — Был ли когда-нибудь в этом доме большой золотой медальон? Он выглядит... похожим на этот.       С большой неохотой Гарри вытащил медальон из-под рубашки. Круглые, как блюдца, глаза Кричера остановились на тяжёлой застёжке с изумрудной корочкой. — У хозяина медальон хозяина Регулуса? Медальон, который Мастер Регулус велел Кричеру уничтожить. Медальон, который принадлежал Тёмному Лорду... — Этот медальон — моя семейная реликвия и знак моей привязанности. Это не тот медальон, о котором ты говоришь. Это не тот медальон, который мы ищем. Но по твоей реакции я понял, что ты его видел и что он был здесь. — Позор... — Я приказываю тебе больше никогда не оскорблять Тома!       Оставшаяся часть тирады, которую готовился произнести Кричер, была произнесена в тишине. Когда он наконец закончил, то прохрипел: «Да».       Маленькая группа обменялась лёгкими выражениями ликования, после чего Гарри поспешил задать вопрос: — А где он сейчас? — Он был в шкафу до того, как Хозяин и его мерзкие друзья выкинули его. Кричер украл его обратно, правда, но... — эльф вдруг осекся и отвел взгляд, — он пропал.       Ликование покинуло комнату быстрее, чем воздух, выходящий из сильно проколотого воздушного шара. — Что значит "пропал"? — древний эльф, казалось, почти застыл, покачиваясь на месте. — Кричер-! — Это был вор! Вор, который это сделал! Наземникус Флетчер украл всё это! Всё! Фотографии мисс Цисси и мисс Беллы. Перчатки госпожи. Орден Мерлина. Фамильный герб! Все сокровища Кричера и...! — казалось, его охватил приступ паники: уши поникли, лицо стало пепельно-серым. Когда он начал кричать, это было так неожиданно, что все четверо в тревоге отпрянули назад. — И медальон! Он украл медальон! Кричер пытался остановить его, Кричер пытался, но Кричеру не удалось! Он не смог! Последний приказ мастера Регулуса!       Том понял его намерение первым и крикнул "следи за ним!" за долю секунды до того, как расстроенный эльф бросился за ближайшим предметом, достаточно тяжёлым, чтобы использовать его в качестве орудия самонаказания; Гарри набросился на Кричера, как один из львов, представлявших их Дом. Он изо всех сил вцепился в него, извиваясь, как разъярённый крокодил, его крики и проклятия смешивались с воплями Гермионы, создавая жуткую какофонию, от которой оба мальчика затыкали уши. — Кричер, я приказываю тебе не двигаться!       Эльф мгновенно застыл. Да так быстро, что Ворон не был уверен, был ли это его приказ, остановивший его, или беззвучное беспалочковое проклятие Тома. Он лежал на полу, и под ним быстро росла лужа слёз. — Отпусти его, — пискнула Гермиона. — Не надо, — вмешался Том, не обращая внимания на её взгляд. — Он просто попытается пораниться чем-нибудь другим. — Хорошо, — возможно, это было немного мстительно с его стороны, но пока Гарри был более чем счастлив держать его на месте. — Откуда ты знаешь, что Флетчер украл медальон? И не смей мне врать! — Кричер знает, потому что Кричер видел его! Кричер видел его, видел его, видел его, видел его! Он вылез из шкафа Кричера со своими грязными воровскими руками, полными сокровищ Кричера! Кричер сказал ему остановиться! Кричер так и сделал! Но Наземникус Флетчер засмеялся и убежал... — Ты сказал, что медальон, который мы ищем, был мастера Регулуса, но ты также сказал, что он принадлежал В- Тёмному Лорду, — осторожно, готовый снова схватить его, если эльф попытается вырваться, Гарри поднялся с него. — Сядь и расскажи нам всё, что ты знаешь о медальоне!       Медленно Кричер сделал то, что ему было велено: сел и свернулся в клубок, положил мокрое лицо между грязными коленями и начал раскачиваться взад-вперёд. Так продолжалось до тех пор, пока все четверо не почувствовали себя на грани нетерпения, и тогда он наконец заговорил: — Мастер Сириус сбежал, но в добрый путь. Он не был настоящим чистокровным. Не был настоящим Блэком. Он был плохим мальчиком. Плохой, плохой мальчик, который разбил сердце моей госпожи своими беззаконными выходками. Как и его никчёмный дядя. Но у мастера Регулуса была настоящая честь. В его чистой крови было достоинство. Он годами рассказывал о величии Тёмного Лорда, о том, как он наконец-то вернёт магию из подполья, чтобы править недостойными. Магглами и магглорождёнными. И когда ему исполнилось шестнадцать, он присоединился к Тёмному Лорду. Он был горд. Так горд. Горд и счастлив служить.       Это объясняло почти сталкерский уровень сбора газетных вырезок о нём даже вскользь, хотя и не полностью. Иметь фотографии не только Волдеморта, но и Тома... это показалось Гарри больше похожим на доску следователя, чем на святыню поклонника. — Мастер Регулус был хорошим мастером. Ему всегда нравился Кричер. И однажды, через год после присоединения, он спустился на кухню к Кричеру и сказал, что Тёмному Лорду... нужен эльф. — Тёмному Лорду понадобился домовой эльф? — Гарри, Рон и Гермиона просто растерянно переглянулись, но в глазах Тома читалось мрачное понимание. — Да. Да. Тёмному Лорду нужен был эльф, и Мастер Регулус вызвал Кричера, — он застонал. — Он сказал, что это большая честь. Для него и для Кричера, который должен сделать всё, как ему было сказано, а потом... потом вернуться домой.       Скорость его раскачивания увеличилась, а дыхание перешло в неглубокие всхлипы. — Кричер отправился к Тёмному Лорду; Тёмный Лорд не сказал Кричеру, что делать, но отвёл его в ужасную пещеру на берегу моря, внутри которой было огромное чёрное озеро, — подсознательно Гарри прижался к боку Тома. — Там была лодка. И бассейн на острове, полный ужасного зелья, которое Тёмный Лорд заставил выпить Кричера, чтобы тот мог положить внутрь медальон. Оно заставило Кричера видеть ужасные, ужасные вещи. Оно заставляло Кричера гореть изнутри. Зелье заставило Кричера позвать своего учителя Регулуса, чтобы тот спас его. Но Тёмный Лорд посмеялся и оставил его там.       Ворон никогда бы не поверил, что ему может быть жалко Кричера. — Кричеру нужна была вода, и Кричер пил из озера. Но в озере были мертвецы. Мёртвые руки. И они утащили Кричера вниз. — Инферналы, — мрачно произнёс Том. — Как тебе удалось сбежать? — спросил Гарри.       Кричер поднял голову и уставился на него большими, налитыми кровью глазами. — Мастер Регулус отдал Кричеру приказ. Кричер должен был вернуться домой. — Я знаю, но как...? — Это же очевидно, приятель, — вмешался Рон, — он аппарировал. — Но... ты не понимаешь, Рон. Эта пещера... ты не мог бы аппарировать в неё или... — Магия эльфов отличается от магии волшебников; не потому ли они могут перемещаться и исчезать внутри Хогвартса. — Но Тёмный Лорд не мог допустить такой глупой ошибки! — запротестовал он. — Он слишком параноик! — Конечно мог, Гарри, — зелёные глаза удивлённо смотрели на Тома. — В его понимании домовые эльфы были низшими существами. Он никогда бы даже не подумал о том, что они могут делать то, что не под силу даже Мерлину. Что они могут отразить его лучшие защитные магии. Конечно, он совершил такую ошибку, и я уверен, что это был не единственный раз. — Высший закон домового эльфа — приказ его хозяина, — воронье карканье Кричера было таким же мрачным, как и всегда. — Кричеру велели вернуться домой. И Кричер вернулся домой.       «Значит, ты вовсе не ослушался приказа». На такое любезное заявление Гермиона яростно замотала головой. — А что было потом? После того, как ты рассказал Регулусу о случившемся? Что он сказал? — Мастер Регулус был обеспокоен. Очень, очень обеспокоен. Сказал Кричеру прятаться и не выходить из дома, что Кричер и сделал. А мастер Регулус начал идти по следу Тёмного Лорда. Заглядывая в его прошлое. А потом... однажды ночью он пришёл на кухню за Кричером, в голове у него было неспокойно, Кричер мог сказать, он мог... и попросил Кричера взять его с собой. Отвести его в пещеру, куда он отправился с Тёмным Лордом.       Том отступил в угол и теперь стоял лицом к ним, прислонившись к стене, лицо его было скрыто тёмной чёлкой и рукой, которой он сжимал переносицу. Как бы Гарри ни хотелось спрятаться от воспоминаний о том, что он видел в пещере, и о сне, приснившемся ему накануне вечером об Астрономической башне, он с первого взгляда понял, что другому парню гораздо хуже, чем ему. Для него всё должно было быть во много раз хуже, потому что он столкнулся с последствиями своей собственной жестокости. Той жестокости, которой он едва избежал. — И он заставил тебя выпить зелье? — он не смог сдержать отвращения в голосе. Он знал, что Сириус говорил, что его семья была ужасной, и ему было нелегко поверить, что так оно и было, учитывая то, как Малфои обращались с Добби. Но чтобы Кричер до сих пор так заботился о Регулусе, если бы он...       Но эльф снова покачал головой. Рон был бледен, а Гермиона закрыла лицо руками. — О, чёрт возьми! — пробормотал Том, глядя на обои.       Очевидно, все трое уловили что-то, чего он так и не смог понять. — Он выпил его, Драгоценный. Регулус. Регулус выпил зелье: должно быть, он приказал Кричеру подменить медальоны.       Эльф издал жалобный стон. — Кричер, это правда? — всхлипывая, дрожащий домовой эльф кивнул. — Он приказал Кричеру поменять медальоны. И уйти. Уйти без него. И никогда не рассказывать своей хозяйке. О том, что произошло. Первый медальон уничтожить. Кричер сделал все, как ему было велено. Кричер взял медальон, как только чаша опустела. И Кричер наблюдал, как мастера Регулуса утаскивают под воду... — Ты принёс медальон сюда и попытался его уничтожить? — спросил Гарри. — Как? — Всё! Всё! Кричер пытался! Кричер пытался разбить его, пытался открыть его, но он не открывался! Он наказал себя. Попробовал снова. Наказал себя. Попробовал ещё раз. Но у Кричера не получилось! Кричеру не удалось! Он не смог уничтожить медальон! — из носа Кречера текла зеленоватая слизь. — Мастер Регулус бесследно исчез, Кричер не мог рассказать своей хозяйке о том, что случилось, и мог только наблюдать, как она сходит с ума от горя. Кричер не мог рассказать ей! Потому что ему приказали этого не делать!       В этот момент больше не было связных слов, и, судя по тому, как сильно плакала Гермиона, она, похоже, и сама была не в состоянии говорить. Даже Рон выглядел обеспокоенным тем, что они услышали, в то время как Гарри покачивался на пятках. — Я не понимаю, Кричер. Если Регулус погиб, чтобы уничтожить Тёмного Лорда, почему ты с такой радостью предал Сириуса, передавая информацию через Нарциссу и Беллатрикс? — Домовые эльфы так не думают, — Том молчал так долго, что Гарри почти забыл о его присутствии; теперь он стоял в дверном проёме и был полностью к ним спиной, как будто собирался выйти из комнаты. — Какое значение для них имеют магические войны? Они привязаны к семьям и верны тем, кто добр к ним. Миссис Блэк, похоже, была такой, и брат твоего крёстного, очевидно, был таким, поэтому он охотно служил им и отражал их убеждения. — Регулус... — Изменил своё мнение? Да, передумал, но не похоже, что он объяснил этот факт Кричеру, не так ли? Не хотите ли предположить, почему это произошло?       Гарри на мгновение замолчал, а затем ворчливо сказал: — Так им было безопаснее. Он пытался их защитить. — Судя по цвету его спальни, я бы предположил, что он был в Слизерине, но я думаю, что он вполне мог бы выжить и в Гриффиндоре. Его последние действия определённо кого-то мне напомнили. — Да, да, — ворчал Ворон, — но... — Кричер долгое время был один, прежде чем твой крёстный вернулся из Азкабана, не так ли? И он, должно быть, изголодался по ласке, искренней или нет. Он был похож на брошенного ребёнка-сироту с умершей матерью и отцом, которому он никогда не был нужен, — Гарри вздрогнул. — Он был добр к нему? — Я-. — Был? — Сириус был ужасен с Кричером, — Гермиона заговорила прежде, чем Гарри успел ответить. — Я всегда говорила, что то, как волшебники всегда относились к домовым эльфам, в конце концов, обернётся для нас бедой. Ты знаешь, кто пострадал за это. И Сириус тоже.       Гарри никак не мог ответить на это, ни в каком удовлетворительном виде, поэтому он снова посмотрел на Тома и спросил: — Куда ты идёшь? — На улицу, — сказал он. — Может быть, на улицу. Может быть, наверх. В любом случае, мне нужно побыть одному некоторое время. Очистить голову. — Что? Том, ты не можешь выйти на улицу, приятель! Тебя узнают... — Узнают? — он повернул голову, чтобы посмотреть на них, хотя чёлка по-прежнему скрывала его глаза. — Нет, не узнают. Пожиратели смерти ищут человека, а не лису.       Он исчез в тёмном коридоре прежде, чем кто-либо из них успел что-либо ответить. Гарри несколько мгновений наблюдал за тем, как Кричер продолжает раскачиваться, а затем сказал: — Кричер... когда ты почувствуешь, что готов... я бы хотел, чтобы ты сел, пожалуйста.       Прошло около пяти минут, прежде чем эльф перестал всхлипывать и сел. — Нам нужно, чтобы ты нашёл Наземникуса Флетчера и привёл его сюда, чтобы мы могли спросить его, где находится медальон. Мы хотим уничтожить его, чтобы раз и навсегда победить Тёмного Лорда, как и вы, но мы знаем, как это сделать. — Хозяин хочет уничтожить медальон? — Гарри кивнул. — Хозяин хочет, чтобы Кричер нашёл вора и привёл его сюда? — Да. Я хочу. И... — он потянулся к кошельку, который Хагрид подарил ему на день рождения, и достал оттуда фальшивый крестраж. — Я думаю, это должно быть у тебя. Уверен, ты найдёшь ему лучшее применение, чем кто-либо из нас.       Отдать домовому эльфу семейную реликвию Блэков, возможно, было ошибкой: им потребовался почти час, чтобы снова успокоить Кричера.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.