3
29 сентября 2023 г. в 22:24
Осень пустила корни в душу.
Том сидел в питейном заведении с Абраксасом Малфоем — рослым мужчиной с по-аристократически острым лицом, гладкими волосами цвета платины и глубоко посаженными, серыми глазами.
На столе стояла грязная бутылка кальвадоса прямиком из погребов хозяйки этого заведения, две рюмки и закуска на тарелке с голубой каемкой. Они пили. Том, в большинстве своем, молчал, а вот Малфой разговаривал, растягивая гласные. Том откусил немного яблока после того, как они осушили каждый свою рюмку. Абраксас же остановил свой выбор на дольке апельсина.
— Так значит, ты нашëл этого юношу на улице и привёл к себе в дом? — изогнут бровь Малфой.
— Да, всё верно, — ответил Том, разливая по рюмкам ещё спиртного.
— И вы переспали, — усмехнулся Абраксас.
— Да нет, это был обычный фроттаж. Там смазки было меньше, чем слёз, — фыркнул Том.
— Но признай, мальчишка не выходит у тебя из головы, хотя прошло уже полторы недели с вашей последней встречи, — когда Малфой договорил, то влил в себя кальвадос.
— И что мне делать? — Том осушил рюмку.
— Иди к нему в гостиницу и поговори, — ответил Малфой.
— Прямо сейчас, что ли? — Реддл приподнял брови.
— Да, прямо сейчас, — усмехнулся Малфой, — ты иди, а я всё оплачу.
Том поспешил в гостиницу к Гарри, оставляя Абраксаса одного. Тот же налил себе ещё немного водки.
***
— Мистер Поттер съехал три дня назад, — развёл руками хозяин гостиницы.
— Как съехал? — не поверил своим ушам Том, — и куда?
— А мне-то откуда знать? — фыркнул мужчина.
— Хорошо, спасибо, — Том кивнул и вышел из холла на улицу.
Что-то заставило его остановиться и задуматься о чём-то своём как раз в тот момент, когда на улицу выбежал хозяин гостиницы. Мужчина хлопал себя по лысой голове.
— Как я мог забыть! — причитал хозяин, протягивая Тому огрызок бумаги, — вы же мистер Реддл?
— Да, Том Реддл — это я, — кивнул Том, — а что?
— Мистер Поттер просил меня передать вам вот эту бумажку, если вы вдруг появитесь.
— О, — только и сказал Реддл и поспешил забрать огрызок, — спасибо.
Когда хозяин скрылся в гостинице, Том развернул клочок бумажки и увидел адрес и подпись: «Я здесь».
Том тут же достал телефон из кармана и посмотрел, как можно добраться до этого городишки.
***
Ветра не было. Солнце сияло, когда Том шёл по улице и рассматривал цветные домишки с кучей цветов на участках. Один из таких домиков ему и был нужен. Спустя минут десять Реддл нашёл нужный дом, у которого была припаркована отличная на вид машина.
Том взбежал по маленькой лестнице и нажал на звонок. Спустя пару мгновений дверь открылась, и на пороге появилась женщина в фартуке.
— Эм, простите, — начал Том, — здесь живёт Гарри Поттер?
— Никакого Поттера здесь нет, — отчеканила блондинка и уже хотела было захлопнуть дверь, как вдруг Том в неё вцепился.
— Я приехал его забрать. Если позволите, я войду и поговорю с ним, а потом мы оба уедем, и вы нас никогда больше не увидите.
— Что ж, — Петуния вздохнула, — входите. Только побыстрее.
— Да-да, конечно, — Том вошёл в дом.
— Гарри на втором этаже, его комната за белой дверью.
Том быстро поднялся по лестнице и нашёл нужную дверь, но отчего-то не торопился в неё стучать. Простояв так немного, Том всё-таки постучался, надеясь, что Гарри не очень на него обижается.
Дверь со скрипом открылась, и Реддл вновь увидел перед собой эти грустные зелёные глаза.
— Том? — Гарри удивился, — я и не думал, что мы ещё когда-нибудь встретимся. Ты для чего приехал?
— Я хочу забрать тебя с собой. Насовсем. Стать тебе самым близким человеком, чтобы разделять с тобой и горе, и радость.
— Ты мыльных опер пересмотрел? — усмехнулся Гарри.
— Да, возможно, — пожал плечами Реддл, — так ты уедешь со мной?
— Прямо сейчас? — спросил Гарри.
— Да, — коротко ответил Том.
— Хорошо, только чемодан соберу, и можем валить из этой дыры.
***
Гарри и Том вошли в квартиру Реддла.
— Оставляй чемодан тут, — сказал Том, — и давай сходим поужинаем в кафешку. Тут на углу есть одна.
— Я не против поесть, — Гарри поставил чемодан на пол.
— А вечерком к нам присоединятся мой лучший друг и его сын. Он не намного тебя старше, думаю, тебе нужны друзья в новом городе, — сказал Том.
— Я не против завести здесь друзей, — пожал плечами Гарри.
***
Гарри потягивал через трубочку яблочный сок, когда Том отошёл встретить Абраксаса и Люциуса. Но обратно к столику шли только двое.
— Так вот какой он, Гарри Поттер, — усмехнулся, как понял Гарри, Абраксас. — А мой сын Люциус задерживается. Провожает свою девушку до дома. А у тебя есть девушка, Гарри?
— Эм, нет, — Гарри бросил короткий взгляд на Тома, что стоял позади Малфоя. Том подмигнул Гарри, и юноша отвёл взгляд, чувствуя, как его лицо горит от смущения.
— Давайте сядем, — сказал Реддл, и Абраксас сел за стол. К нему присоединился Реддл.
— Как любой француз, я буду кальвадос, — усмехнулся Малфой и позвал рукой официанта.
***
Гарри, Том и Абраксас пили кальвадос, когда до их ушей дошёл звон колокольчиков — кто-то вошёл в паб. Гарри сидел лицом к двери, и он первый увидел высокого стройного юношу с платиновыми волосами по плечи. Одет он был в чёрное пальто, из-под которого выглядывал строгий костюм. В юноше Гарри узнал Малфоевские черты и произнёс:
— Мистер Малфой, кажется, ваш сын пришёл.
Абраксас обернулся и, увидев у двери парня, громко произнёс:
— Люциус, мы здесь!
Парень в пальто посмотрел в их сторону и, ухмыльнувшись, направился к ним.
— Папа, мистер Реддл и… незнакомый мне красавец, — усмехнулся Люциус, — всем привет.
— Я Гарри, — представился Поттер, — просто Гарри.
— Что ж, просто Гарри, я Люциус, будем знакомы.
— Люц, — встрял в разговор Абраксас, — обменяйтесь телефонами. Покажешь Гарри город. Он тут недавно.
— Ты не против? — Люциус посмотрел на Гарри, Гарри же исподлобья посмотрел на Тома. Тот незаметно кивнул Поттеру, и Гарри сказал:
— Нет, не против.
— Отлично, — Малфой-младший достал телефон и произнёс, — диктуй номер.
***
— А Люц с тебя глаз не сводил весь вечер, — Том поворачивал ключ в замке.
— Ты ревнуешь? — Гарри наблюдал, как Реддл вытащил ключ и открыл дверь.
— С чего бы мне ревновать? — усмехнулся Том, — между нами же ничего не было.
— Ты сейчас серьëзно? — Гарри вошёл в квартиру и резко стягивал с себя обувь.
— Гарри, ты уж определись, что тебе нужно. Нужно забыть — я забуду. Нужно помнить — я буду помнить. И не психуй.
— Где я буду спать? — перевёл тему Поттер.
— В свою кровать я тебя не позову, — усмехнулся Том, — а постелю в комнате для гостей.
— Хорошо, договорились.