ID работы: 13737975

Когда над Темзой зажгутся огни

Слэш
NC-17
Завершён
263
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 28 Отзывы 96 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Утро было пасмурным. В комнате стоял полусумрак. Том с закрытыми глазами перевернулся на бок и потянул руку к другой стороне кровати. Холодная. Том раскрыл глаза и не увидел Гарри в постели. «Сбежал?», — подумалось Тому, когда дверь в ванную открылась, и из нее вышел Гарри. Волосы были влажными, а на бедрах — полотенце Реддла. Том уставился на него полусонным взглядом, а Гарри весь покраснел. — Я взял твое полотенце, — тихо и неловко произнес юноша, — прости, другого там не было, а я… а мне надо было выт… Дальше Гарри говорил настолько тихо, что Том не расслышал. Реддл зевнул и сел в кровати, улыбнувшись. — Без проблем, — махнул он рукой. Гарри молча сверлил его взглядом, красный, как рак. Тогда Том спросил: — что-то еще? — Ну, — Гарри почесал шею, — вчера… я… это… — Постараться все забыть? — усмехнулся Том. Гарри медленно кивнул, закусив губу. Том потер висок, — ну, хотя бы не смылся, пока я спал. — Я… — начал Гарри, переминаясь с ноги на ногу. — Тебе нужны деньги? — приподнял брови Том, на ходу уже вспоминая, где вчера оставил свой бумажник. — Чт… Нет! — воскликнул Гарри. — А что тогда? — Том даже не напрягался понять юношу и уже хотел избавиться от мальчишки. Том сказал: — Давай я тебе вызову такси, и ты поедешь домой. Не пытайся меня просить обо всем забыть и говорить, что все это было ошибкой. Я это и так понимаю. — Я… — запнулся Гарри. — Да что, черт возьми?! — не выдержал Том, а увидев дрожащую губу Гарри, который был готов расплакаться, успокоился и мягко сказал: — Прости. Я не хотел. Просто я с утра не очень люблю разговоры и предпочитаю провести первые часы за хорошей книгой. Если честно, ты первый у меня за последние полгода. Так что ты хочешь мне сказать? Тебе вызывать такси все-таки или нет? Определись, пожалуйста, и мы с этим покончим. — Я не могу ехать домой. Туда нельзя… — по щекам Гарри потекли слезы. — У тебя пьющие родители, которые тебя бьют и выгнали из дома? — задал вопрос Том. — Мои родители умерли, когда мне еще не было года, — дрожащим голосом изрек Гарри. — Дома… там… крестный… Гарри закрыл лицо руками и зарыдал. Том, зная, что Гарри не увидит, закатил глаза. А потом встал с кровати, подошел к мальчишке и обнял его. Тот попытался вырваться, продолжая рыдать, но у Тома была крепкая хватка. — Тшшш… — Реддл гладил Гарри по голове. — Все хорошо. Случилось что-то страшное? Постарайся успокоиться и все мне рассказать. Пойдем сядем. Том взял Гарри за руку и повел к кровати. Когда они сели, Том приобнял юношу за плечи. — Глубокий вдох, — сказал Том, и Гарри вдохнул. — И выдо-ох. Хорошо. Молодец. Ну, рассказывай. — Ну, — Гарри шмыгнул носом. — Дело в том, что мой… крестный, он… его… вчера… Дело в том, что у него была ишемическая болезнь сердца… и он вчера… он вчера умер… — А скорая? Ты же должен был ее вызвать, — Том и не ожидал, что у Гарри не нытье подростка, а самая что ни на есть серьезная проблема. — Сириус запретил, — и Гарри, больше не выдерживая, разрыдался, утыкаясь головой в руки, что облокачивались на колени. Том прижал к себе мальчишку, искренне ему сочувствуя. — Ты же понимаешь, что мы должны вызвать скорую. — Сириус был бы против, — вздохнул Гарри, утирая нос тыльной стороной ладони. — Покойникам уже все равно, — сказал мягко Том, — не будет же тело просто лежать и разлагаться. Его нужно похоронить. Где вы живете? — Мы снимали номер в гостинице, приехали сюда, в Лондон, чтобы его осмотрели в клинике. Мы из маленького городка. Прием должен был состояться завтра, но… Сириус умер раньше… Гарри вновь заплакал. Том еще крепче прижал мальчишку к себе. — Так, Гарри, — Том встряхнул юношу, — соберись. Ты сильный. Мы вместе туда поедем. И вызовем скорую. Тебя потом вызовут в полицейский участок опросить. Ты должен собраться. Да, эта фраза ужасно бесит, но ты должен взять себя в руки. А теперь одевайся, а я пока вызову такси. Гарри встал с кровати и поплелся в ванную, где на батарее сушились его вещи. Неловко и неуклюже мальчишка натянул на себя джинсы и свитер. Кроссовки и носки успели высохнуть, как и одежда. Когда Гарри вышел из ванной, то увидел уже одетого Тома, который перед зеркалом поправлял черный галстук под цвет брюк и пиджака. Том увидел в отражении одетого Гарри, что стоял за его спиной и развернулся: — Готов? — спросил Реддл у паренька. Тот лишь кивнул головой. Том посмотрел в телефон, — такси приедет через две минуты. Как раз время, чтобы спуститься вниз. Пойдем? — Да, — тихо ответил Гарри. Они вышли из квартиры, Реддл щелкнул замком, и они направились к лифту.

***

Гарри и Том вышли из машины и направились в гостиницу. Там их встретил хозяин с пышными черными усами. Завидев Гарри, он зло нахмурил брови и весь зарделся. — Вот ты где! — воскликнул хозяин гостиницы, — и как это, черт его дери понимать, а?! Ты! Ты не удосужился нас предупредить! Репутация гостиницы пострадала! А ты где-то шляешься, а?! Не стыдно, а?! Том и Гарри подошли к кричащему хозяину, который брызжил слюной и размахивал руками. — Простите, сэр, — мягко сказал Реддл, закрывая собой Гарри, на которого этот мужик уже хотел накинуться с кулаками. — Объясните, что происходит. И почему вы на него катите бочку? — А ты кто такой, чтобы я тебе что-то отвечал? — фыркнул хозяин, — это не в твоем номере с утра уборщицы труп нашли! Так ответьте мне, сэр, какого дьявола вы не вызвали полицию или скорую?! — Мы не рассчитали время, — Том нахмурился, — и пришли как раз за тем, чтобы вызвать скорую. — Она уже здесь, наверху, — хозяин упер руки в бока, — я сам вызвал. Вы распугали моих уборщиц! Одна упала в обморок! Безобразие! Черти что! В этот самый момент появились врачи с носилками. Тело было накрыто белой тканью. Гарри хотел было подбежать к ним, но Том схватил того за локоть и придвинул к себе. — Не стоит, — тихо сказал Том, наклонившись к Гарри, — не таким ты должен его запомнить. Совершенно точно не таким. Гарри расслабился, и Том его отпустил. В это же время по лестнице стали спускаться полицейские. Они подошли к мальчишке. — Вы мистер Поттер, верно? — спросил один из них, держа руки сцепленными перед собой в замок. — Да, это я, — покосившись на Реддла, ответил Гарри. — Отлично, можно вас на пару слов? — спросил полицейский, — это займет не более десяти минут. — Думаю, ты тут сам справишься, — сказал Том. — Я поеду в клинику, у меня дела. — Уже? — тихо спросил Гарри, смотря на Тома, — спасибо тебе. До встречи. — До встречи, — кивнул Том и взъерошил волосы мальчишки. Том покинул гостиницу. На улице заморосило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.