ID работы: 13737610

Лучи света, устремленные на нас

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 26 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Кара уже ждала Фрэнка в тайском ресторанчике на конце улицы от его жилого комплекса. Она заняла столик в самом углу, разбросав повсюду свои блокноты и хмурясь в ноутбук, пока в ее наушниках что-то играло. Фрэнк бы угадал, предположив, что хмурилась она из-за очередных писем, связанных с финансированием, — то, как нервно, яростно она рыскала в ноутбуке и что-то печатала, не оставляли никаких сомнений.       — Привет, — сказал Фрэнк, пробираясь на диванчик напротив. Он весь немного сжался, когда, повернувшись, Кара хмурилась уже на него. — Я пришел.       — Привет, Фрэнк. Нашу еду должны принести с минуты на минуту. Надеюсь, сойдет то, что ты всегда берешь.       Он кивнул.       — Все в порядке? Выглядишь так, словно готова прикончить свой ноут.       — А, нет, все хорошо. — Кара беспечно махнула рукой. — Все то же самое. Ты мало мне платишь.       — Такими темпами я должен буду отдать тебе все до копейки с кассовых сборов.       Она рассмеялась и, нажав еще пару кнопок, захлопнула ноутбук.       — Итак.       — Итак, — повторил за ней Фрэнк. Он поерзал на диванчике, встречаясь с выжидающим взглядом Кары.       — Нам нужно придумать систему, которая будет подходить нам обоим. Я не хочу продолжать бегать за тобой, чтобы выпытать обновления сценария, — ты не ребенок, да и в мои обязанности это не входит.       Ее голос был спокойным и ровным, без капли раздражения, но Фрэнк все равно поморщился.       — Прости меня, правда. Я знаю, что постоянно подставляю тебя в этом плане.       — Я не злюсь, — торопливо добавила она, чуть наклоняясь вперед. — Я знаю, что ты работаешь, и знаю, что ты близок к тому, к чему должен прийти. Я читала вчера сценарий — он отличный, Фрэнк. Правда, отличный. Всем он понравится. Я просто… слушай, ради нашего же блага, давай найдем способ, как ты сможешь поддерживать со мной связь? И с Рэем тоже. Он начинает переживать.       — Что ты хочешь, чтобы я сделал?       — Мы с Рэем твои партнеры. Мы хотим, чтобы ты держал нас в курсе. Нам нужно, чтобы ты с нами общался.       Фрэнк вздохнул, потирая носком ботинка ножку стола.       — Да, знаю. Я могу чаще присылать вам письма? Или мы можем обедать несколько раз в неделю? Я… — Он прервался, когда официант принес их заказ, тихо его поблагодарив, а затем вновь прочистил горло. — Я так ненавижу себя за то, что все усложняю. Я правда не знаю, что я вообще делаю.       — Ты в порядке, Фрэнк. Просто ты нервничаешь из-за сроков, вот и всё.       — Я скучаю по тому, как все было проще в первый раз. — Фрэнк елозил вилкой в своей лапше. — Я не понимаю, почему для меня снять этот фильм — настолько, блять, невозможно. Именно в момент, когда на кону всё, меня вдруг херачит на части.       — Глупости. Ты со всем справишься.       — Прости, что вам с Рэем приходится меня терпеть.       Кара лишь покачала головой, пригвоздив Фрэнка взглядом.       — Это не так. Прекрати себя жалеть.       Он не смог сдержать смешка.       — Так это выглядит со стороны?       — Мгм. Прекращай. Мы с Рэем любим с тобой работать. Как там, кстати, твой профессор?       Фрэнк простонал и откинулся на спинку диванчика.       — Ты же с ним был вчера, да? — Она многозначительно ему улыбнулась. — Куда вы двое ходили?       — Мы попили кофе и сходили в музей естественной истории. И он не мой профессор. — Фрэнк старался на нее не смотреть.       — Это было свидание?       — Боже, нет. Мы просто друзья.       Она все еще широко улыбалась.       — А когда вы там едете в свой поход? На следующей неделе, да?       — Кара. Мы едем с его студентами. Это не—       — Мы с Рэем заключили пари. Он ставит на то, что ты поцелуешь его до поездки. А я думаю, что ты продержишься до ее конца.       Фрэнк простонал и спрятал лицо в ладонях. Щеки на ощупь были горячими.       — Этого не произойдет.       — Сделай мне одолжение и не целуй его до поездки. Я поставила на это ящик пива.       — Я вообще не буду его целовать. И точка. Я, блять, взрослый мужик, мне не до всяких там влюбленностей.       — Как скажешь, Фрэнки. — Она пихнула его в голень под столом. — Расскажи мне о нем.       — Он очень хороший друг, с которым мне нравится проводить время. Еще он тащится от жуков.       — Он же энтомолог. Это предсказуемо. — Фрэнк наконец поднял голову и уставился на Кару равнодушным взглядом. — Что еще?       — Зачем ты меня о нем допрашиваешь?       — Потому что именно это ты и делаешь каждый гребаный раз, когда я начинаю встречаться с кем-то новым. Это месть, сучка.       — Ой, иди к черту. — Однако, Фрэнк все же улыбнулся и попробовал наконец свою еду. Его желудок успокоился, и пока его больше ничто не волновало.

𓆣 𓆣 𓆣

      Рэй оказался куда более тактичен.       Они работали вместе в гостиной Фрэнка, вот уже почти три часа практически молча перебирая черновики сценария и тонны записей, — это была их четко выработанная стратегия работы после стольких лет сотрудничества, основанная на компромиссах, — как вдруг Рэй все-таки прервался и откашлялся.       Фрэнк взглянул на него, уже предугадывая, что тот ему скажет.       — Через сколько там дней ты уезжаешь?       Он вздохнул.       — Через восемь. Я уже все обсудил с Карой: я буду все это время работать удаленно и присылать вам обновления так часто, как только у меня получится словить нормальный интернет. Я под страхом смерти поклялся не исчезать на время всей поездки. Думаю, Кара и вправду меня убьет, если так произойдет, так что… сдержать слово будет легко.       — Вы, ребята, запланировали там что-то прикольное? — Рэй по-прежнему сканировал взглядом последнюю стопку бумаг, которую передал Фрэнк. В его вопросе послышалась нотка восторга, которую небрежный тон голоса никак не смог скрыть. — Или будете просто работать в поле?       — Эх… мне кажется, мы все время будем проводить в полях. Но на последнюю ночь там у нас забронирован номер в отеле, чтобы мы смогли нормально отдохнуть перед отлетом. А так все остальное время мы будем жить в палаточном лагере.       — Звучит ужасно.       — Ага.       Рэй сузил глаза, поднимая взгляд на Фрэнка.       — А у тебя вообще есть палатка?       — Эм.       У Фрэнка не было палатки. Он уточнил у Джерарда, нужно ли ему ее купить, но тот лишь отмахнулся, сказав, что поделится местом в своей. Все палатки были на двоих, а с Фрэнком в их группе стало четное количество участников, поэтому логично было ночевать в палатке Джерарда, чтобы ему не пришлось оставаться с кем-то из студентов или платить за собственную, которой он все равно никогда больше не воспользуется.       — У факультета Джерарда их куча. Так что я выклянчу у них одну.       — В этом ты профи. — Фрэнк посмотрел на него с наигранным презрением. — Кара сказала, что вы с Джерардом недавно куда-то ходили.       — Ну, естественно она рассказала.       — Вы типа…       — Нет уж. Мы не вместе. Это было не свидание. — Фрэнк снова посмотрел на сценарий в руках, свирепо помечая одну строчку красным выделителем. Тот уже заканчивался, и цвет на бумаге стал блеклый и оранжевый. — Мы просто хорошие друзья, которым посчастливилось вместе работать. Точно, как ты, Кара или кто угодно, с кем мне приходилось работать.       — Я никогда не уговаривал тебя пойти со мной в поход.       — Не в этом суть. — Фрэнк выделил еще одну строчку. Возможно, она была неплохой — он не думал, что ее стоит прямо-таки заменять, — но что-то в ней его не устраивало. — Что ты от меня хочешь?       — Мы с Карой хотим, чтобы ты был счастлив. — Голос Рэя был на удивление мягким, что Фрэнк даже поднял на него взгляд. — Все это время с тех пор, как мы сюда переехали, ты был таким чертовски печальным, чувак. Мы за тебя переживаем, а вы с Джерардом, кажется, очень друг другу подходите.       Фрэнк не мог поспорить с… что ж, ни с чем из сказанного. Он пожал плечами и потряс маркер, чтобы краска стекла к наконечнику.       — Мне он правда очень нравится. — От этого признания Фрэнк почувствовал себя странно и как-то молодо, не в самом приятном для него смысле этого слова. — Но я должен быть реалистом. Вероятнее всего, он не испытывает ко мне ничего подобного, да и мне нужно сфокусироваться на фильме. Сейчас у меня нет времени ни на что, кроме дружбы.       — У нас с Карой получилось завести романтические отношения. Почему ты не можешь?       — Ты же меня знаешь. У меня это плохо получается, даже когда я не занят. Помнишь мой выпускной год?       — У тебя была депрессия, и ты переживал, что тебя исключат, а парень твой вообще был козлом. Одна масштабная неудача вовсе не значит, что ты не справляешься с отношениями. — Рэй протянул руку, кладя ее на листок бумаги в руках Фрэнка.       Тот вздохнул и посмотрел на него.       — Слушай, я ценю твою заботу. Искренне. Но у вас с Карой куча других дел, о которых стоит беспокоиться, помимо моей личной жизни.       — Конечно, — легко согласился Рэй. — Но мы все равно будем за тебя переживать.       Фрэнк заворчал, вырывая лист из хватки Рэя.       — Ладно. Но давай ты займешься этим, когда мы закончим правки, окей?       — Ты невыносим. — Однако Рэй ему улыбнулся и вернулся к написанию исправлений на его копии черновика.

𓆣 𓆣 𓆣

      На всю оставшуюся неделю Джерарда можно было считать пропавшим без вести. Фрэнк несколько раз писал ему сообщения, но те как правило так и оставались не прочитанными. Он бы заволновался, если бы не знал, насколько Джерард занят последними приготовлениями к поездке, не говоря уже об экзаменах и остальных делах, которыми он обычно занимается на работе. Фрэнка это и не очень-то волновало, хотя Кара высказывала предположения об обратном, каждый раз когда они с ней болтали.       Джерард наконец-таки позвонил вечером накануне запланированной даты поездки, весь измотанный и запыхавшийся.       — Привет. Удобно говорить?       Перед Фрэнком лежал открытый ноутбук (как и всегда), но он немедленно его захлопнул и потянулся, зажимая телефон между плечом и ухом.       — Ага. Что такое?       — Просто хотел обсудить с тобой завтрашний день. Ты ведь сможешь приехать сюда к полудню? По плану мы выезжаем, как только у меня закончатся пары.       — Мгм. Я уже все собрал и готов к поездке.       — Ты лучший, — с облегчением сказал Джерард. — Ты все еще не против делить палатку на двоих? Я раздобыл для тебя спальный мешок.       — Ага, все нормально. — Сердце Фрэнка словно прокатилось на американских горках при мысли о том, как близко они будут находиться с Джерардом, но это совершенно нормально. Он достаточно взрослый, чтобы с таким справиться.       — Мы также будем в одном номере в отеле, но я забронировал комнату с двумя двуспальными кроватями. Я подумал, что нам подойдет? — Фрэнк одобрительно промычал. — Супер. А у тебя не такие уж и высокие запросы, какие я бы ожидал от парня из Голливуда.       — Так ты подожди, когда я прославлюсь. Буду ныть, что ты не возишь меня повсюду на лимузине, это точно.       Джерард захихикал, и этот звук отозвался чем-то родным и теплым в сердце Фрэнка.       — Очень рассчитываю на это. И из-за моих насекомых будешь ныть?       — Я и так из-за них ною. Это просто станет в разы хуже. — Фрэнк широко улыбнулся, глядя в стол. — Ладно, обещаю, что не буду слишком раздражающим. Да и сомневаюсь, что в скором времени мне удастся прославиться.       — Ты работаешь на Blumhouse. Что угодно может случиться.       — Может, но только если я закончу этот гребаный фильм.       — Закончишь, Фрэнки, — сказал Джерард. Его голос был настолько нежный и так близко, несмотря на все разделяющие их мили, что Фрэнку пришлось прикрыть глаза и размеренно дышать, чтобы не прервать Джерарда всеми своими чувствами, которые он не намеревался озвучивать. — У тебя все получится, и я пойду на самый первый сеанс в кино.       — Первый сеанс? У тебя будут VIP-места на премьере.       Он снова рассмеялся.       — Я могу оспорить это решение?       — Не-а. Ты получишь их несмотря ни на что. — Фрэнк прекрасно осознавал, что заходит на опасную территорию, но ему до боли хотелось прыгнуть в этот омут. — С этого дня у тебя будут VIP-места на все фильмы, которые я сниму.       — Это так мило, Фрэнки, — сказал Джерард спустя небольшую паузу. Его голос звучал так близко, что Фрэнк просто должен был чувствовать на себе дыхание Джерарда при каждом его слове. — Поспи немного, хорошо? У нас завтра долгий день.       — И ты тоже. Спокойной ночи, Джи.       Фрэнк откинулся в кресле, когда повесил трубку, уставившись в потолок. Он в полной жопе — шесть дней с Джерардом в такой близости рядом друг с другом в самолете, и в машине, и еще в одной палатке — страшно от одной только мысли об этом. Ему нужно сфокусироваться на сценарии. Он должен писать его все то время, что Джерард будет в полях со своими студентами, и внимательно слушать Джерарда, когда тот будет показывать ему особенности поведения в дикой природе тех насекомых, на основе которых сделан дизайн его монстров, и атмосферу при этом нужно поддерживать профессиональную и дружественную, даже если он бы предпочел, чтобы они с Джерардом все это время просидели вдвоем, закрывшись в палатке.       У него точно ничего не выйдет.

𓆣 𓆣 𓆣

      Фрэнк вцепился в свой стаканчик слишком горького кофе, когда словно финишную прямую пересек въезд на парковку. Вещей он взял не так много: лишь свою сумку-мессенджер и большую сумку с одеждой, лямка которой натирала основание его шеи, когда он торопливо шел через кампус к зданию факультета естественных наук, где встречались Джерард и студенты. Всю ночь он ворочался без сна, переживая, что опоздает, разочарует Джерарда или забудет что-то жизненно важное типа ноутбука, зарядки или айдишника (наличие которых он снова и снова отчаянно перепроверял все утро), и часть этой тревоги все еще бурлила в нем, как ебаный ураган, даже когда он пришел к месту на несколько минут раньше. Подойдя к входным дверям, он заметил, что Джерард еще даже не снаружи.       Он приподнял спортивную сумку и скинул ее на землю, садясь на край одной из скамеек, стоящих по бокам небольшого дворика перед зданием. Пара Джерарда закончится через несколько минут, а затем Фрэнк вдруг понял, что тому придется еще бежать до кабинета, прежде чем он спустится, так что у Фрэнка еще полно времени. Но тем не менее он все же снова проверил который час, проверил наличие телефона и в третий раз проверил, что он ничего к хренам не перепутал.       За следующие пару минут к нему в этом дворике присоединились несколько студентов и студенток, все с чемоданами и такие уставшие на вид, каким ощущал себя и Фрэнк. Он поприветствовал их сочувствующим кивком, получив в ответ любопытное и дружелюбное махание рукой от одной студентки. Их волосы были убраны назад под неоново-зеленой банданой, сочетающейся с их полевыми штанами.       — Вы Фрэнк? — спросили студентка. — Доктор Уэй сказал, что вы нас здесь встретите.       Он кивнул.       — Ага. Спасибо, что позволили мне сорвать вашу поездку. Это была не моя идея.       — Доктор Уэй вас уговорил?       — Вроде того.       Они наигранно тяжело вздохнули, перекидывая рюкзак с одного плеча на другое.       — Он очень в этом хорош. Не все из нас собирались в этом году ехать в Каролину, но…       — Джер… Доктор Уэй очень любит Каролину, как я понял, — сказал Фрэнк, насмешливо удивляясь, когда студентка на его слова тут же закатили глаза. — Я уверен, будет весело. Большую часть поездки я вам не помешаю — нужно будет все время работать по своим делам.       — Доктор Уэй в таком восторге, что вы с нами. — Студентка наклонились чуть ближе, говоря тише и косясь на входную дверь. Та оставалась закрытой. — Он не замолкал, говоря о вас целые недели. У нас не получалось отвлечь его внимание ни на что, кроме этой поездки.       Фрэнк почувствовал, как к лицу прилил жар.       — Будет круто.       — Он рассказывал, что вы пишите сценарий к фильму ужасов?       — Пытаюсь.       — Офигеть. Он наверняка заставит нас его смотреть в следующем семестре, если фильм уже выйдет.       — Скорее всего, еще нет. К вашему счастью.       Студентка замялись, оборачиваясь на входную дверь.       — А вы с ним...       Все немного подсобрались, когда Джерард наконец открыл дверь. Он выглядел нервным и приятно взволнованным, очки на голове не давали волосам упасть на лицо, позади катился чемодан, а еще двое студентов следовали за ним на выход из здания. Ни один из них не выглядел таким же энергичным, каким был Джерард.       — Доброе утро! — Джерард всем улыбнулся, а потом встретился взглядом с Фрэнком. Возможно, он себе надумывает, но в этот момент улыбка Джерарда будто чуть смягчилась, словно выпроваживая из его тела все напряжение. — Привет, Фрэнк. Ребята, это Фрэнк. Я же вам рассказывал про него, да? — Студентка, с которой Фрэнк успел пообщаться, с трудом сдержали смех. — Супер. — Джерард сузил глаза, повернувшись по кругу, пока шепотом пересчитывал людей. — Все здесь, отлично. Готовы ехать?       Фрэнк догнал Джерарда, начиная идти с ним в ногу, когда тот повел группу.       — Выглядишь приятно взволнованным.       — Это пройдёт через несколько часов, — заверил его Джерард, одаривая маленькой скромной улыбкой. — Не переживай. Я так рад, что ты едешь.       — Я тоже. — Фрэнк откашлялся. — Я скорее всего буду в ноуте весь полет, это ничего страшного? Мне нужно продолжать работать.       — Скоро у тебя дедлайн?       Фрэнк сглотнул.       — Всего через две недели. Я уже довольно близок к концу, но не настолько, чтобы расслабиться.       — Да, понимаю, — пробормотал Джерард.       — Все будет хорошо. Я успею закончить, даже если не смогу много написать за эту неделю, но… будет идеально, конечно, если я все же напишу за это время около двадцати страниц.       Джерард посмотрел на него, округлив глаза.       — Двадцати? Боже, чувак.       — Мне на самом деле осталось написать всего десять из них, — сказал Фрэнк, и его губы изогнулись в улыбке. — Не беспокойся. У меня просто не было времени отредачить последние примерно десять страниц.       — А сколько у тебя уже написано?       — Э-э… — Фрэнк с секунду поразмыслил. — Восемьдесят? Я уже приближаюсь к концу.       — Восемьдесят — это много.       Он пожал плечами.       — На самом деле не особо. Это всего восемьдесят минут экранного времени. Мне нужно написать еще около пятнадцать-тридцати страниц, чтобы закончить. Скорее всего ближе к пятнадцати, учитывая, что это все-таки ужастик. Больше воды мне в сценарии не нужно.       — Получается… одна страница сценария — это одна минута?       — Условно.       Джерард задумчиво кивнул, а затем остановился, когда они дошли до практически пустой парковки, и махнул всем собраться вокруг него у фургона, стоящего вдоль обочины.       — Итак! Большие сумки и чемоданы отправляются в багажник. Все остальное можно положить на колени или в ноги. Пространство у нас тут ограниченное.       Фрэнк передал Джерарду свою сумку и, забавляясь, стал наблюдать за тем, как тому было трудно все упихнуть. Напоминало чем-то игру в Дженгу: чемодан Джерарда был самым большим и никак не хотел компактно укладываться. Он скорчил эту глупую милую недовольную мордашку, смотря на багажник, так что Фрэнку пришлось прийти ему на помощь. Он похлопал его по плечу и обошел боком, намереваясь помочь уместить чемодан.       — Вон там. Если подвинешь ту сумку… нет, ту, что красная… ага, вот так.       Джерард потянулся вверх, чтобы захлопнуть багажник, после чего широко улыбнулся Фрэнку. С улыбкой на лице он выглядел настолько же милым, вдобавок к выбившимся прядкам седых волос, упавшим на лоб там, где очки не смогли их удержать.       — Спасибо, Фрэнки. Надо было мне поискать чемодан поменьше.       — Да брось. Мы же все уместили. — Фрэнк разорвал их зрительный контакт, немного переполнившись чувствами, и отступил назад.       — Так, народ, забирайтесь в машину! Фрэнк, ты сядешь на пассажирском? Мне нужен кто-то, кто не позволит мне уснуть. Я всю эту ночь глаз не сомкнул.       Фрэнк удивленно моргнул.       — Ты поведешь? — Тот кивнул. — Класс, — сказал Фрэнк. Он перекрестился в ту же секунду, когда Джерард отвернулся и начал забираться на водительское сидение.       По началу было пару шатких моментов — Джерард задел бордюр, выезжая с парковки, а потом едва ли смог втиснуться в поток машин без недовольных сигналов со стороны других водителей — но довольно скоро он все же освоился за рулем фургона. Фрэнк достал из сумки ноутбук, но так его и не открыл, вместо этого насколько возможно скрытно наблюдая за Джерардом в зеркале заднего вида. Джерард же, вот чудеса, не отрывал взгляда от дороги, одними губами подпевая словам песни, неразборчиво звучащей в колонках фургона. Солнечный свет раннего полудня, проходя сквозь лобовое стекло, отливал голубым на его лице, отчего глаза выглядели причудливо яркими и бесцветными, будто бы он светился изнутри.       Фрэнк случайно встретился взглядом со студентом, сидящем на следующем за ними ряду, и быстро отвернулся, открывая наконец ноутбук. Некогда ему тут изнывать.       — Фрэнк, не сменишь альбом для меня? — спросил Джерард спустя примерно пол часа. Он заговорил впервые с тех пор, как извинился за то, что наехал на бордюр, из-за чего Фрэнк слегка подпрыгнул, после чего кивнул и потянулся за телефоном Джерарда.       — Пароль «жуки». Включи что угодно.       — Самая предсказуемая вещь, которую я когда-либо слышал, — сказал Фрэнк, лениво листая Spotify Джерарда. — Надеюсь, ты понимаешь, что любой, кто знаком с тобой пять минут, может хакнуть твой телефон.       — Да, наверное. — Джерард довольно хмыкнул, когда Фрэнк выбрал альбом. — Вот этот отличный.       — Сколько нам еще ехать?       — М-м-м. Зависит от пробок, но скорее всего около часа. Максимум два.       — Круто. — Фрэнк знал, что ему вероятно нужно вернуться к работе, курсор на экране зазывающе мигал, но он лишь потянулся и небрежно захлопнул ноутбук. — Тогда возьму перерыв. Иначе меня так укачает.       — Фрэнк Айеро берет перерыв?       Он усмехнулся.       — Да-да, знаю. Охренительные новости.       Джерард улыбнулся, смотря на дорогу, отчего свет странным образом отразился от его зубов. У Фрэнка возникло безумное желание наклониться и сцеловать это свечение.       — Ты отлично справляешься.       — А ты ужасно льстивый.       Кто-то на заднем сидении издал некий звук. Фрэнк не вполне уверен, кто это был, или по какой причине возник звук, — он был похож на смех, или, возможно, на задушенный кашель — но ему удалось вырвать Фрэнка из этого помутнения рассудка. Он вернул взгляд на шоссе, где отражающийся от дороги свет немного размывал картинку.

𓆣 𓆣 𓆣

      Хоть Джерард и покупал Фрэнку билет в самолет должно быть на несколько месяцев позже своего, их места оказались рядом друг с другом. У Фрэнка закралось подозрение, что Джерард наверняка доплатил за их билеты, потому что, оглядев весь салон, он заметил, что остальные студенты были рассеяны по разным рядам, разделенные друг между другом чужими местами. Однако для Фрэнка это не проблема — ему необязательно надумывать всякое, когда их места по чистой случайности зарегистрировали рядом.       Джерард устроился на сидении у окна и тут же сунул под голову эту маленькую подушечку для шеи, откидываясь назад с довольным вздохом. Край подушки терся о плечо Фрэнка.       — Ты единственный знакомый мне человек, у которого есть эта штука.       — Подушка? Она вообще все меняет. Тебе правда стоит на нее потратиться.       Фрэнк улыбнулся и насмешливо фыркнул носом, потянув за край подушки.       — Я не слишком часто летаю, чтобы ее покупать.       — Хотел бы я сказать так же. — Джерард звучал уставшим. — А мне столько еще мест нужно посетить. Знаешь, я думаю написать новую книгу…       — Не знал. О чем?       — Снова о Сетчатокрылых. О чем же еще?       — Очень постараюсь ее прочесть.       Джерард улыбнулся и так широко, что все его морщинки проступили на лице. Фрэнку пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не начать к ним прикасаться.       — Вовсе не обязательно. Не думаю, что тебе она понравится. Я сейчас изучаю модели их размножения, которые–       — Оставь эти мысли при себе, извращенец.       — Модели размножения. Я не смотрю за тем, как трахаются насекомые. Хотя… был один раз на последнем курсе, когда я…       — Лучше не продолжай.       — Ладно-ладно. Хватит меня осуждать.       Фрэнк сузил глаза, смотря на Джерарда, но решил ничего не отвечать. Он потянулся к кармашку на спинке сидения перед ним, доставая из него буклет с меню напитков.       — Ты все время летаешь. Что хорошего есть в меню?       — Ой, не знаю. Я же не пью.       Фрэнк глянул на него, а после кивнул и сунул буклет обратно в кармашек.       — Значит газировка. Ты хорошо на меня влияешь.       — Я?       — Мгм. Сдерживаешь от траты денег на алкоголь в самолете.       Джерард закатил глаза, но чуть ближе подвинулся на своем сидении. Его рука теперь касалась Фрэнка.       Фрэнк хотел было убрать локоть с ручки сидения, чтобы не теснить Джерарда, но… это прикосновение так приятно ощущалось, а эгоисту внутри него не хотелось оставлять Джерарду хоть сколько-нибудь свободного пространства. Так он и остался сидеть на месте.       — Как далеко нам ехать, когда мы снова арендуем фургон?       Джерард хмыкнул.       — Мы летим в Чарльстон, так что… не больше часа где-то. Мы просто поедем ближе к побережью. Загород.       — Будет классно.       — Скажи, да? В Лос-Анджелесе так шумно. Мне нравится брать перерыв и уезжать оттуда на недельку. Чтобы были только я и мои жуки.       — И нытик-режиссер в твоей палатке, — напомнил ему Фрэнк.       — Еще лучше. Все, что мне нравится, в одном месте.       Фрэнк почувствовал, как загорелись его щеки. Избегая взгляда Джерарда, он уставился в окно на взлетную полосу, когда загорелись кнопки «пристегните ремень», а пилот объявил о начале полета. Однако он так и чувствовал на себе взгляд его глаз и настолько физически явно, как наверняка Джерардом ощущалась подушка вокруг его шеи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.