ID работы: 13729551

Поклоняясь праху (Worship the Ashes)

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
185
переводчик
Maritere сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 639 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 101 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 51

Настройки текста
      Джейк отметил, что ситуация в каком-то смысле начала успокаиваться. Дни не казались такими беспокойными и наполненными новыми открытиями, опасностями или… общими странностями. Было такое ощущение, будто все вернулось на круги своя, вернулось в норму, и втайне он почувствовал большое облегчение. Ни покушений, ни пропавших людей, ни странных пещер, ни предстоящих торжеств, к которым нужно быть готовым… Вчера он провел целый день дома, просто ткал и начал собирать одежду для лагеря Бета, хорошо сидящую одежду и шорты, в которых они могут легко охотиться. Как только они закончат свои дела, Джейк будет работать над материалами для Наземного управления, и ему придется спросить лагерь Чарли, что они хотели бы сделать, но… В любом случае, он также немного убирался, немного готовил и вообще просто был мирный день. Он также планировал совершить набег, чтобы найти больше припасов, особенно для лагеря Чарли. Там было множество заброшенных мобильных блоков и аванпостов RDA, и было бы довольно легко просто сделать это. Вероятно, им нужны были запасные маски и фильтры, кастрюли и сковородки — все, что Джейк мог найти.       Что ж… похоже, ему не нужно было беспокоиться об одежде другого сноходца, по крайней мере. Однажды она пришла и спросила, может ли она носить то, что носили на’ви, сказав, что она «носила и меньше». Услышав это, Джейк на минуту моргнул, но он абсолютно точно поверил в это. Поэтому Нейтири согласилась и подарила ей запасную набедренную повязку, что-то простое коричневого цвета, и Айви носила ее и… зеленую нагрудную повязку, которая охватывала ее спину, грудь, пересекала ее грудину и завязывалась за шеей. И как только она спустилась сверху, на нижний уровень деревьев, ее встретили оглушительные крики и волчий свист от её партнеров. Джейк стоял и смотрел, наполовину озадаченный, наполовину удивленный и полностью раздраженный.       — Ай, мамасита! Почему бы тебе не подойти сюда и не поцеловать меня? — Анджело позвал.       — Красивые ноги, Дейзи Дьюкс, заставляют мужчину двигаться… — Купер закончил свой спич громким свистом.       — Ух, в такую ​​жару я умираю от жажды! — воскликнула Кори, ухмыляясь, — И что здесь делает этот высокий живительный источник, специально для меня?       — Человеческие методы ухаживания? — сухо спросил Эйтукан у Салли. Джейк сам задавался этим вопросом.       — В некотором роде. Когда люди ухаживают друг за другом достаточно долго, они могут намеренно вести себя глупо или забавно, ради развлечения своего партнера, — и, что ж, Айви действительно выглядела удивленно. Она была действительно довольна и горда собой, добравшись до них.       — Купер, помоги мне подняться, — настаивал Эммет, и мужчина протянул ему сцепленные руки. Быстрым движением он сел на плечи Купера, чтобы оказаться на уровне головы Айви, — Как насчет поцелуя на удачу сегодня, дорогая?       — Вы все такие забавные, — сказала она, улыбаясь, — Думаете, что сможете убедить меня сладкими словами и просьбами? — Эммет пожал плечами.       — Стоит попробовать. Как мы можем сопротивляться такому?       — С таким количеством обнаженной кожи? — прокомментировала Кори, проведя рукой по задней части бедра Айви.       — Ты уже видела меня и без одежды, — лукаво сказала она.       — И хотела бы бы увидеть это еще раз, — ухмыльнулась другая женщина, вызывая тем самым у Айви смех.       — Я уверена в этом, — сухо ответила сноходец, — Итак… может быть, вам всем стоит приложить все усилия сегодня на тренировке? О награде для вас я позабочусь позже, — все оживились, им явно понравилось предложение.       — Сделка заключена, — немедленно согласился Купер, когда остальные издали согласные звуки.       — Вы все грубияны, — объявил Джейк, — Но все, что тебя мотивирует… — Айви пожимает плечами.       — Для меня это тоже награда, — откровенно призналась та. Джейк закатил глаза и скрестил руки на груди. Затем немного выдохнул.       — Хорошо. Счастливица. Все подошло или нужны какие-то корректировки? Если хочешь, я могу быстро починить все, что нужно, прежде чем ты уйдешь, — предложил морпех ученой. Она задумалась, поправляя лямки набедренной повязки и проверяя нагрудник.       — Нет, все в порядке, — признала она. — Но спасибо, я буду иметь это в виду.       — Обращайся. Я буду здесь, чтобы помочь, — сказал он.       — Спасибо, Джейк.       Они пошли на уроки стрельбы, а Джейк к ткацкому кружку. Вскоре он обнаружил, что позволяет Заянто заплести себе несколько косичек, пока сам Джейк плетет нити. Судя по всему, Йеёнго научила мальчика делать прическу самостоятельно — как вплетать бисер и делать разные стили причесок. Он с удовольствием тренируется. И это было по честному.       — ДжейкСулли, — слышит он позади себя и, оглянувшись назад, видит Эйтукана. Вождь выглядит… не то что строгим, но так, будто ему нужно, по крайней мере, серьезно поговорить.       — Да, сэр? — спрашивает он.       — Я бы хотел, чтобы ты отошел со мной на минутку.       — Подождите, пока я закончу! — протестует Заянто, заплетая косу быстрее. Он был умелым парнем, Джейк отдает ему должное. Потому что всего несколько мгновений спустя он уже закончил плести ему косы и гордо сиял от проделанной работы. Итак, у Джейка теперь были две косы на правом виске и одна на левом. Заянто добавил красно-черную бусину, поскольку Джейк был Палулукан Макто и ему нужны были подходящие цвета для его перьев.       — Большое спасибо, — быстро сказал Джейк, поглаживая себя по голове, — Теперь мне нужно поговорить с оло’эйктаном.       — Хорошо, — согласился мальчик, садясь рядом с матерью и делая себе новую бусину из имеющихся там припасов.       Джейк встал и последовал за Эйтуканом через Домашнее Древо, ему было любопытно, о чем идет речь. Эйтукан отвел его к дальнему корню, где стояла горстка молодых подростков и выглядела очень пристыженной. Позади них же была… куча случайного человеческого хлама. Джейк и Эйтукан остановились перед ними, и Джейк на секунду растерялся.       — Объясняйте, — сказал Эйтукан. Старшая потерла затылок.       — Ну,— сказала она, - ДжейкСулли… ходил по местам Небесных Людей и брал их вещи. Он говорил, что… этими вещами никто не пользуется, так почему бы не взять их и не использовать самому?       — О боже, — сказал Джейк, потирая лицо.       — И… мы скучаем по школе, — сказала она, — Было очень весело учиться! Но… тогда мы не смогли вернуться. Но здание школы осталось, и в нем все еще есть вещи! Поэтому мы решили… взять эти вещи для себя и использовать их.       Джейк обхватил голову руками и несчастно застонал. Дети старались закрыть кучу принесенных вещей своими телами, как могли. Но теперь, когда он внимательно присмотрелся через щели, то увидел, что в куче на земле лежали книги, кубики с алфавитом, маленькие классные доски и коробки с мелом, банки с краской, несколько коробок, которые он не смог идентифицировать, вероятно, наполненные какими-то другими школьными принадлежностями.       — Ты видишь мою проблему? — многозначительно сказал Эйтукан.       — Да, это моя вина, — ответил Джейк, поморщившись. — Хорошо, и что мне им сказать? Что воровство — это неправильно? При том что я буквально планировал завтра что-нибудь украсть? — спрашивает он мужчину.       — Мне плевать, что ты говоришь, но эти дети должны знать, что нельзя больше совершать такую глупость! А поскольку они сделали это только потому, что ты делал так раньше, то они должны услышать это от тебя, — Джейк ворчит. Он вздыхает, глядя на небеса в поисках силы.       — Хорошо. Да, это правда, что Небесные Люди оставили после себя много вещей, которые я беру, чтобы помочь другим людям и снабдить наши лагеря. Но когда я отправляюсь в эти места, знаете ли вы, что у меня есть? — дети переглянулись.       — Палулукан, — сказал Джейк, - Огромный, ужасающий хищник, которого боятся все Небесные люди. У меня есть оружие и подготовка воина. Я хожу туда, зная, что это очень опасно, поэтому я очень осторожен. Я уже преступник в глазах Небесных Людей, поэтому их гнев будет направлен на меня, и только на меня. Они не знают, что я прихожу сюда.И они не знают, что я даже разговариваю с Оматикайя. Если они вас поймают, то могут причинить вам вред, а ваш клан может оказаться в беде, в зависимости от того, что вы украли. Эйтукан прав, обеспокоенный тем, что вы это сделали. Я сомневаюсь, что Грейс очень разозлится из-за того, что вы взяли эти вещи. Но если вы пойдете в другое место, чтобы взять что-то из вещей, которые вам нужны или могут каким-то образом помочь другим, последствия могут быть более серьезными, чем вы ожидаете. Понимаете? — кажется, они поняли, что он имел в виду, и выглядели немного виноватыми.       — …Нам придется вернуть все это обратно?— робко спрашивает самый младший из группы. Эйтукан вздыхает.       — Нет. Но я не хочу, чтобы кто-либо снова возвращался в то место.       — И вообще, что вы вообще взяли? — спросил Джейк, обводя детей взглядом, чтобы лучше видеть. Он ахнул, подняв хвост вверх, когда отодвинул коробку от черного ящика и смахнул несколько игрушек.       — Что это? Что-то опасное?— обеспокоенно спросил Эйтукан.       — Вовсе нет! Ух ты, где вы нашли гитару?! — спросил морпех в восторге и заметил, что инструмент, кажется, подходящего размера для на’ви. Он открыл футляр и удивился — это была простая, но красивая акустическая гитара, выглядевшая почти новой. Джейк провел большим пальцем по струнам и поморщился от настройки. Он достала гитару, перекинул ремень через плечо, положил ее себе на колени и начал настраивать. Ухо Джейка подергивалось, когда он играл каждую ноту и регулировал колки.       — Она была в здании школы. ГрейсОгустин иногда играла на ней. Мы взяли ее, чтобы отдать одному из сновидцев, чтобы в нее можно было играть, — Джейк сделал паузу и снова посмотрел на наблюдавших за ним детей.       — Это гитара Грейс? — спрашивает он, — Вы украли гитару Грейс?        Он прижал руку ко рту, из него вырвалось фырканье, а затем он не смог сдержать последовавшее за этим истерическое кудахтанье. Это было чертовски потрясающе. Он так любит этих глупых подростков!       — Ты умеешь на этом играть? — нетерпеливо спросил старший.       — Да! Я умею!— кивнул сновидец, - И знаю много песен.       — Сыграй что-нибудь! — настаивает младший из ребят.       — Хорошо, хорошо! Я сыграю то, чему меня научил мой друг, дай мне закончить настройку струн, — со смехом согласился он. Как только гитара была настроена, он сел по удобнее и начал играть на старых струнах песни, которым его научила Аша.       — Сидели мы у костерка, Когда садилось солнце, А мимо шел один чудак, Сказал, что не вернется. «Я ухожу в далекий край Там, где большие ели, Пойдем со мной, увидим там Скалу Из Карамели!»       Раньше эта песня ему нравилась, потому что это была глупая веселая мелодия, которую легко играть и легко петь, а сейчас? Боже. Теперь он может почувствовать эту чертову иронию.       — Там, в Карамельных Скалах Забудь, что жил бомжом, И водку пей из родника, Как будто бы Боржом! Там не нужны нам шляпы, Ходи в одних штанах, Там пиво есть, и виски есть, И кофе с коньяком там есть, Там, в Карамельных Скалах.       Джейк заметил движение и оглянулся вокруг детей, чтобы увидеть Тсу’тея и Нейтири, наблюдающих за корнем, очевидно любопытствующих, но держащихся в стороне.       — Там, в Карамельных Скалах Чудес не перечесть, Растут там апельсины Их нам с тобой не съесть! Не надо там работать, Лежи и загорай, Как птица пой, свой дом построй, Где лимонад течет рекой, Там, в Карамельных Скалах. Там, в Карамельных Скалах Тюрьма из тростника, И ты там можешь посидеть, Не надоест пока! Там никакой работы, Ты не найдешь с огнем, Спи целый день, ешь целый день, И будешь бодр как олень, Там, в Карамельных Скалах,Джейк играет до конца мелодии, улыбаясь восхищенным детям.       — Какая глупая песня! — замечает старшая.       — Ты понял слова?       — Я… многое помню из школы, — сказала она, — Некоторые из ваших слов я не знала, а другие сбивали с толку, но я могла понять.       — Это хорошо.       — Тебе следует оставить гитару, — настаивает девочка, — В конце концов, на ней можно играть!       — Спасибо, это очень любезно с твоей стороны.        Честно говоря, Джейк был чертовски взволнован такой перспективой. Его украденная гитара, гитара, украденная у женщины, которая ему не совсем нравилась, приносила ему успех.       — Найдите место для хранения взятых вами вещей, — сказал им Эйтукан, — И помните, что сказал вам ДжейкСулли. Не делайте этого снова. На этот раз последствий может не быть, но вы не можете гарантировать то же самое, если украдёте снова.       — Да, оло’эйктан, — сказала старшая, опустив голову, и небольшая группа засуетилась, чтобы схватить вещи и убрать их. Тсу’тей и Нейтири сочли нужным подойти, и старшая девочка охотно показал Нейтири украденные ею книги, к большому раздражению женщины. Тсу’тей, как и оло’эйктан, окинул детей весьма невозмутимым взглядом. Джейк может сказать, что он был бы отличным лидером. С таким то взглядом свысока.       Эйтукан увел детей, а затем вернулся к своим делам. Джейк рассеянно перебирал на гитаре старые аккорды и крошечные мелодии, снова привыкая к ощущению струн, подпевал, пока к нему не пришла искра старых воспоминаний, и он засмеялся, вспомнив первую песню, которую научился играть. Сатарая, как и все его любимые песни, но очень веселая.       — Выходи, Вирджиния, не заставляй меня ждать~, — он начинает петь, привлекая внимание Тсу’тея и Нейтири, — У вас, католических девочек, всё происходит позднее, Но рано или поздно наступит и твой черед, И, может быть, я стану первым~       Он встал, поправил ремень и начал покачивать бедрами в такт.       — Тебе показывали статую и говорили молиться, Они построили храм и заперли тебя там, Но тебе не говорили о цене, которую ты платишь За те вещи, которые ты могла бы давно испробовать, Лишь праведники умирают молодыми! ~ Да, я это сказал, Лишь праведники умирают молодыми, Лишь праведники умирают молодыми! ~ Ты, должно быть, слышала, что я вожусь не с той компанией, — продолжает Салли, обогнув пару на’ви, просто стоящую и слушающую, все еще двигая хвостом в такт, получая от этого больше удовольствия, чем следовало бы.       — Да ладно, Вирджиния, дай мне знак, Подай сигнал, и я напишу тебе, Цветные шторы, за которыми ты прячешься, Никогда не пропускают солнце, Дорогая, лишь праведники умирают молодыми, Скажу тебе, Лишь праведники умирают молодыми, Лишь праведники умирают молодыми! ~       — Ты надела красивое белое платье в церковь, У тебя новая чистая душа, И золотой крестик, Но, Вирджиния, тебе не всё рассказали, Ты не посчитала меня, Когда пересчитывала четки! Говорят, те, кто ждут до свадьбы, отправляются в рай, Некоторые говорят так лучше, но я не согласен, Я лучше буду смеяться с грешниками, чем плакать со святыми, С грешниками намного веселее! , — дразняще пропел Джейк.       — Дорогая, только хорошие умирают молодыми, о, детка, детка… Я говорю тебе, только хорошие умирают молодыми, только хорошие умирают молодыми~!       Знакомые аккорды в незнакомых руках, знакомые ноты, сыгранные на незнакомых струнах.       — Мама рассказала, что я могу создать тебе плохую репутацию, Они никогда не замечала меня, Молилась ли она за меня? О-оу-оу, Выходи, выходи, выходи, Вирджиния, не заставляй меня ждать, У вас, католических девочек, все происходит позднее, Но рано или поздно наступит и твой черед, И, может быть, я стану первым Ты ведь знаешь, лишь праведники умирают молодыми! — он продолжает кричать, напевая тексты песен. Джейк рассмеялся, закончив последние несколько аккордов.       — Черт возьми, мне не хватало гитары.       — Какая странная песня! — прокомментировала Нейтири.       — У тебя превосходный голос, — заметил Тсу’тей.       — Ой, да брось, — отмахнулся он, отстегивая ремень, чтобы упаковать гитару, — Хм, может, мне стоит оставить гитару здесь? Я могу играть на ней только в этом теле, и не думаю, что у меня есть много причин играть в лагере. Слишком громко, чтобы привлечь чье-то внимание. Плюс, у нас тут в шаговой доступности Хоровой зал, — отметил он.       — Ты можешь оставить его на моей личной стойке, — быстро сказал Тсу’тей. Джейк увидел, как исказилось лицо Нейтири, когда она пристально посмотрела на мужчину, и задался вопросом, что, черт возьми, это значит. Он взглянул на Тсу’тея.       — Ты уверен? Наверное, я мог бы просто спрятать его в пещере.       — Для хранения есть место, и там будет безопаснее, чем в пещерах, — заметил Тсу’тей.       — Ну… ладно, — разрешил он. — Если ты уверен.       — Я уверен. Пойдем, я покажу тебе, где его оставить.       Джейк закончил собирать вещи, защелкнул чемодан и последовал за Тсу’теем к личным стеллажам каждого. Любой, у кого был семейный гамак, хранил там свои вещи, но у большинства людей, не состоящих в браке, свои личные вешалки либо были надежно спрятаны в той же части Дерева, где располагалась обеденная зона и жилище целителя, возле стен или поддерживающих корней, либо на третьем «этаже» Дерева Дома, который по сути представлял собой не что иное, как место для хранения вещей. Пол там был слишком неровным для регулярного использования. А плотно сплетенная опорная конструкция, прикрепленная от пола к стенам, была достаточно сильным препятствием для удержания там чего-либо большого, поэтому люди клана вешали свои личные вешалки на эти опоры или на стену. Некоторые люди делали стоячие стойки, которые имели каркас и могли размещаться на открытых площадках, где они появлялись. Тсу’тей показал Джейку свою личную стойку, которую наверняка сделали его родители или передали по наследству. Джейку потребовалась секунда, чтобы просмотреть вещи, которые он там собрал: тренировочный лук, который он хранил, дополнительные стрелы, готовые к использованию, несколько ожерелий, чаша с бусами для волос, несколько набедренных повязок…       — Эй, — сказал он, смеясь, и протянул руку, чтобы коснуться ткани набедренной повязки, которую он сшил для Тсу’тей, и просто не мог не поддразнить воина — Посмотрите, что у нас тут. Ты когда-нибудь наденешь ее?       — Я… — взволнованно сказал Тсу’тей, — Качество слишком хорошее, чтобы носить его каждый день. Я не хочу его испачкать или повредить. Такое следует носить на достойные мероприятия. Специальные мероприятия.       — Если ты так говоришь, — кивнул Джейк, позабавившись, и спрятал футляр для гитары под стойку, чтобы он не мешал, — Идеально.       Тсу’тей улыбнулся, выглядя немного самодовольным.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.