ID работы: 9986479

Кукла вуду

Смешанная
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Миди, написано 92 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 16. "Театр уж полон; ложи блещут..."

Настройки текста
Примечания:
       — Быть не может, но не мог я напутать. — Старик был совсем в недоумении, — Ну вот помню я и Стефана, и жену твою, блондинку. И глаза у неё голубые-голубые. Ни разу голубых глаз у вампиров не видел. Ну не придумал же я?! — Вы угараете?! Какие ещё блондинки? У Вас всё хорошо?! — Томас Вальтер, успокойтесь! И тон смените. — велел король, — Но действительно, моя жена вовсе не блондинка, и глаза у неё хоть и красивые, но уж точно не голубые. Повисло молчание. Никто не понимал, как могло произойти такое. Ну не бредит же старый друг короля. — Я помню, это было начало девятнадцатого века, годы десятые, кажется. Тетка та явилась ко двору по поздней весне. Видок у неё, конечно, был ещё тот. Внешне вроде ничего, но закована в доспехи, волосы толком не уложены, в руках копьё. — начал старик, — Мы все тогда были очень удивлены. Она, наверное, была единственной, кто осознавал, что может произойти, если ничего не менять. Она была готова сесть за стол переговоров, решить вопрос с набегами. Но никто из нас не воспринял её всерьёз, да и пришла она слишком поздно. Казалось, она исчезла, но нет… Довольно скоро она вернулась, но теперь уже в качестве вашей невесты. Это было странно, Вы так ничего толком не объяснили, а мы возмущаться не могли. Но дальше всё стало ещё запутанней. Свадьба была тайной. О ней знали только при дворе. Так прошло лет десять примерно. Неужели не помнишь? — Впервые слышу. — помотал головой Геральд, — А как же моя Анджелика? — Тогда только начались переговоры с её родителями, поэтому их просто отложили, совсем отменять не стали, так так, я уже сказал, всё произошло очень неожиданно. А далее, через те десять лет, у вас уже появился ребёнок. Такой же странный, как и всё происходящее. Очень тонко и очень хрупко в нём держалось равновесие человеческого от матери и вампирского от отца. Я помню, как вы были рады ему. Его назвали Стефан — «Король» ну или «Корона». Но позже мне пришлось уехать в Дерни, тогда ещё он не был отдан людям. Что здесь позже происходило с тобой, женой и ребенком я не знаю. — Действительно, как-то непонятно. Я честно этого не помню, и поэтому прошу, пожалуйста, пока никому об этом ни слова. — Повернувшись к сыну и сменив вежливый тон на более строгий, Геральд обратился к нему — Томас, Вас это тоже касается. — Мда, вот это история конечно… Но ладно, может он действительно с годами напутал чего, а я не бабка сплетни разносить. — Как об стену горох. Ну вот что мне с ним делать? — король бессильно ударил себя рукой по лбу. Минуты через две тишины, он подумал перевести тему. — В прочем то, у нас в скором времени, послезавтра кажется, бал. Не желаете ли к нам присоединиться? — По какому такому поводу? Да и не слишком ли я стар? — Что ж Вы, милый друг, танцевать то Вас никто не заставляет. Повода особо и нет, пусть уж народ повеселиться, а то одни беды. — В таком случае, можно и на бал.

***

      В доме Тары снова начались «серые будни», но этот серый стал ближе к белому, чем к чёрному. Жизнь стала спокойной и размеренной. Мортис вернулся, стал выздоравливать. Никто больше не докучал с вопросами «А что он здесь делает?», «А ему разве можно тут находится?», «А тебе ничего не будет за это?». Всё устаканилось, так сказать. Но только сам Мортис не выглядел счастливым и жизнерадостным. Время от времени, независимо от того что он и где делал, мог неожиданно остановиться и задуматься о чём-то. Так и сейчас, протирая подоконник от пыли, вампир вдруг положил руку на стекло и упёрся в неё лбом. Какие-то мысли настигли его так неожиданно, что тряпка выскользнула из пальцев. Тара, не раз замечавшая подобное его поведение, решилась на разговор: — Мортис, что с тобой? Ты какой-то пасмурный последнее время. Что-то случилось? — А? Чего? — он наконец выпал из раздумий, — Да нет, нормально всё. — Хорошо, настаивать не буду. — отложив дела, гадалка подошла к нему, — Но я ведь всё вижу. Я такая же раньше была, ты и сам знаешь. — Было дело, но тем не менее, всё нормально. Кстати, а где кот? — Не знаю, последний раз вчера видела. — пожала плечами гадалка, — Гуляет, наверное. — Завидую ему, — тяжело вздохнул вампир, — он так свободен. — А ты разве нет? Я ведь, хотя и давно уже привязалась к тебе, не держу тебя, а если захочешь, могу и от всех обязательств освободить. — Нет, дело не в этом. Он свободен совсем от всего. У него нет нужды в еде, воде, тепле. Он придёт сюда и все здесь будет. Он знает, что здесь безопасно, ему не нужно боятся, что кто-то может причинить вред. Что бы он не делал, никто ему ничего не скажет. Он не почувствует вины, стыда, душевной боли, ему никогда не будут знакомы обязанности, обещания и разочарование. Это можно долго продолжать… — А ты уверен в этом? Можем ли мы знать наверняка, что у него на уме, что он чувствует на самом деле? Ни я, ни ты, мы не поймем его в полной мере никогда. Мы не знаем, что было до того, как он к нам попал. С рождения он был несчастен и дик, или же был счастлив, но был выставлен за дверь, или был вынужден бежать. Просто потерялся и не знает куда идти и что делать? И почему он пришёл именно сюда? Почему решил остаться и возвращаться снова и снова? Правда ли он здесь совсем в безопасности, или всё-таки знает, что куда не спрячься, а что-нибудь всё равно случится. Точно ли он живёт отдельно от любых мыслей и чувств, спокойно и в полном порядке, или же что-то думает о своём прошлом, настоящем и будущем? В чём он был неправ и что стоило сделать по-другому? Правильно ли он поступает сейчас? Что будет дальше? Никто кроме него, не может ответить на эти вопросы, даже он сам не смог бы ответить всё и сразу… — А мы точно всё ещё про кота? — Мортис, казалось бы задумался лишь на мгновение, но Тара уже успела исчезнуть из его поля зрения, из-за чего вопрос остался без ответа.

***

      В тёмных окнах уже мерцали звезды, на небосклон выплыла полная луна. Ухоженный королевский двор, освещенный старинными вычурными фонарями встречал гостей, съезжающихся со всего королевства.       Полный зал, украшенный лентами и цветами, блистал огнями. Столы с белоснежными скатертями ломились от количества бокалов с кровью разного сорта и блюд с сырым мясом высочайшего качества. С балкона доносилась музыка, лучшие музыкальные произведения известные миру. По глянцевому полу кружились пары в первом танце. — И чего мы сидим? — Улыбалась Лизи единственному брату, оставшемуся дома. Да, на такое событие не могли не прибыть Фа́нтомы. — Ну а что мне делать? Не танцевать же. — слабо улыбнувшись, Билл взглянул на неё. — Ну а чего ж не танцевать? — она закружилась, от чего ее блестящее персиковое платье немного приподнялось, обнажая черные туфли на небольшом крепком каблуке. — Вон даже наш старый пень танцует. — Ну так ему есть кого пригласить. — И тебе есть кого, смотри как девчули за тем столом на тебя подглядывают. — Нет, спасибо. Я их боюсь. — усмехнулся вампир, — Они ж косы друг другу повыдирают, если я каждую не позову. — Тогда хотя бы меня пригласи, не сидеть же ты сюда приехал. — Как скажешь, следующий танец твой, этот уже скоро закончится.       Лизи села на диван рядом с ним. Мужчины в костюмах и женщины в пышных платьях продолжали кружиться, расходится, держась за руки, и сходится, немного поклонившись, исполняя каждое движение так легко и точно. Каждый из них уже давно отточил каждое действие до идеала. Они были словно куколки, вышедшие из-под руки умелого мастера. — Годы идут и идут, а ведь ничего не меняется. — вздохнула Элизабет, — Помнишь, как давно, сколько ж мне тогда было лет, девяносто, кажется, мы были на таком же балу. Также сидели и смотрели на танцующих. Мортиса тоже не было с нами… Кстати, ты все-таки дошёл до него? — А? Да, дошёл. — И как? — Никак, тяжело с ним как-то стало… Не хочу сейчас о нём, что ты там про бал говорила? — Как пожелаешь. Эх, бал тот, бал… Тогда мы тоже с тобой танцевали. Всё было как и сейчас, только я была выше тебя, хах, вот это были времена. — Ну очень смешно. — закатил глаза Билл, — Я напоминаю, что у нас разница а возрасте почти 20 лет, и, по крайней мере тогда, это имело большое значение. Да и вообще, ты у нас женщина, а девушки обычно раньше взрослеть начинают. — Не нуди, — вампирша едва сдерживала смех, — а то до деда довзрослеешь. — Что за слово такое — «довзрослеешь»? И вообще я это уже второй раз на неделе слышу, правда в тот раз это адресовано не мне было… — Как бы там ни было, пошли уже. Она легко и быстро поднимается с дивана и, хватая брата за руку, устремляется в центр зала. Уже там, под первые аккорды, Лизи перекладывает правую руку ему на плечо, а в левую берет его ладонь. Тот, на удивление абсолютно послушный, поддается каждому её действию, осторожно кладёт руку ей на талию и начинает движение. — Правильно, что мы первый танец пропустили, — шепчет вампирша, — не знаю как он называется, но ты бы точно не осилил. Да хватит мне на ноги наступать!       Не сразу сработавшись, их действия были немного неловкими — они сбивались и ошибались, но с каждым кругом их танец выравнивался. «И куда ты так смотришь? Как будто есть что-то за мной.» — совсем ненадолго заглянув в глаза партнёра, Элизабет почувствовала, как по спине пробежал холодок, она никогда не видела, чтобы его взгляд таким серьёзным и тяжёлым, и направлен он был действительно не неё, а скользил над головой и по итогу упирался в пол, — «Что там у тебя в голове? Хочешь видеть кого-то другого на моём месте? Так кого?» Несмотря на вихрь мыслей, они продолжают молча кружится в вальсе, медленно раскачиваясь, словно лодка на волнах, до того, как музыка стала стихать... — Спасибо за столь прекрасный танец, — хихикая, Лизи откланялась и убежала в толпу. Билл, проводив его взглядом, направился в противоположную сторону, чтобы найти своих приятелей и убедиться в том, что у них всё нормально. Только в той части зала их не было. Осматриваясь, он едва не сбил с ног бегущего в его сторону мальчишку. Разминувшись с ним в последнюю секунду, он снова чуть не врезался в парня, судя по всему догонявшего ребёнка. Билл не сразу узнал в нём одного из наследников царского трона. Желая разойтись, они случайно столкнулись взглядами. Каждый был немного удивлён такой встрече. «Нихрена себе, он ведь почти как я, как будто зеркало,» — промелькнула мысль в голове Тома. «Мы так похожи» — подумал Билл. Действительно, этого нельзя было не заметить. Оба высокие, с немного узкими глазами цвета янтаря, тонкими губами и вишневыми волосами. Ещё раз оценив встречного взглядом, принц первый протянул руку: — Томас Вальтер. — Уильям Фа́нтом. — Фа́нтом значит, ну что ж, приятно познакомиться. — Взаимно, Ваше высочество? — он несколько усомнился в надобности этих слов. — Не утруждайтесь, — улыбнулся Том. — это лишнее, времени занимает много, а время — деньги. Нельзя столько его тратить, а нам ещё будет о чём поговорить…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.