ID работы: 9961364

I Think Your Love Would Be Too Much

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

***

             Мои каблуки громко стучали по мраморному полу, пока я в отчаянии мчалась через огромный отель. Я неслась через всё здание, молясь и надеясь, что не споткнусь о собственные ноги и не упаду лицом вниз, как это обычно бывало из-за моей неуклюжести. Больше всего на свете я ненавидела опаздывать. Меня всегда учили пунктуальности и я всегда старалась приходить пораньше по любому поводу.              «За исключением тех случаев, когда это чертовски важно», — подумала я, закатывая глаза.        Однако воссоединение с моим самым лучшим другом, который навещал меня из нашего родного города, в конечном счёте привело меня к падению. После того, как я потратила слишком много денег в дорогом баре, я столкнулась с похмельем на следующее утро. Водка никогда не была моей сильной стороной, но всякий раз, когда я оказывалась с Софией, ни один алкоголь не был под запретом.              Блять, Лина, серьёзно? Это невероятная гребаная возможность, и ты уже умудряешься её испортить.        Я ускорила шаг и побежала по длинному коридору не обращая внимания на то, как безумно я выгляжу, пока направляюсь к конференц-залу. До того, как открыть дверь, я сделала глубокий вдох и поправила волосы. Я выпрямилась и прокашлялась, прежде чем моя рука потянулась к дверной ручке. Когда дверь была открыта, меня встретили два дружелюбных лица.              — Хэй, ты должно быть Лина? Меня зовут Дрю. Приятно познакомиться с тобой, — Первый мужчина прошёл через комнату и протянул мне руку.              — Это Джей, — Сказал он, указывая на второго мужчину, стоявшего рядом с ним, который одарил меня теплой улыбкой, прежде чем повторить жест Дрю.              — Привет! Да, я Лина Майерс. Очень приятно познакомиться с вами обоими. Надеюсь, я не опоздала! — Воскликнула я, быстро взглянув на огромные часы, тикающие на стене напротив меня.              — Вовсе нет. Я думаю, все мы знаем как работает Лос-Анджелес. Никто и никогда не приходит вовремя, — Джей усмехнулся и пододвинул стул, чтобы я смогла сесть.        Я быстро вздохнула с облегчением, прежде чем села. Может быть, я все-таки не всё испортила.              — Большое вам спасибо.              — Итак, Лина, расскажи мне немного о себе. Откуда ты? — Начал Дрю, усевшись напротив меня, одновременно перебирая какие-то бумаги, которые по моему предположению были моим резюме.        Я проглотила комок в горле, прежде чем открыла рот, чтобы ответить ему. Независимо от того, сколько раз я проходила собеседования на различные вакансии в этой отрасли, каждый раз я испытывала сильнейшее беспокойство.        Брат Софии был лучшим фотографом для многих новых и перспективных знаменитостей. Он любезно замолвил за меня словечко и устроил для меня это собеседование.              — Ну, я выросла в Чикаго и переехала сюда, в ЛА, когда мне было 19. Я начинала как личный ассистент, затем публицист и в конце концов пробилась в бизнес-сферу после колледжа, также баловалась менеджментом и переговорами по контрактам.              — Хм, это очень впечатляет. Я вижу вы работали на Кристин Белл и Кита Харрингтона. Имею в виду вау, работа на самого Джона Сноу, это довольно круто. — Дрю загорелся от возбуждения.              — Да, мне действительно повезло работать с такими удивительными людьми. Я научилась многому, благодаря тому опыту, который приобрела за последние несколько лет. — Сказала я с улыбкой, и мои нервы наконец-то растаяли, позволяя мне расслабиться и почувствовать себя самой собой.              — Но почему именно Пост Малоун? — С любопытством спросил Джей.              — Мне захотелось попробовать что-то другое. Я никогда раньше не работала ни с кем в музыкальной индустрии, и как мне кажется, это будет интересная перемена, — я ответила честно, — Как на самом деле выглядит эта должность в повседневной жизни? — С любопытством спросила я, в надежде получить полное представление об этой работе.              — Что же, в основном управлять его расписанием, заключать различные сделки или назначать встречи, помогать с его следующими карьерными шагами, — ответил Дрю, — В последнее время я работаю со многими разными художниками и поэтому у меня не так много времени, чтобы путешествовать с Постом и сосредотачиваться на каждой мелочи, которую он делает.              — И это максимум, который я смогу в качестве менеджера тура, — добавил Джей, — С ростом Остина мы определенно хотим расширить нашу команду.              — Остин? — ошарашенно выпалила я и сразу же поймала себя на том, как глупо, должно быть, прозвучала.              Ты серьёзно думала, что Пост Малоун — это его настоящее имя, Лина?              — Полагаю, вы не самый большой поклонник Пости, а? — Дрю тут же усмехнулся.        Мне удалось рассмеяться над собой, чтобы не дать румянцу прихлынуть к моим щекам.               — Что-то вроде того. Вы знаете, я не слышала весь его репертуар, но я думаю он чрезвычайно талантлив, — Ответила я, надеясь, что не выгляжу полной дурой, которая даже не знает имени человека, на которого, как я надеялась, буду работать.              — Не беспокойтесь. На самом деле лучше, чтобы вы не были каким-то супер фаном, просто пытающимся злоупотребить возможностью этой работы, — Сказал Джей. — Так, путешествия и гастроли вас не беспокоят, верно?              — Абсолютно. Я привыкла к переездам и довольно быстро адаптируюсь. Мне нравится напряженная жизнь, и я думаю, что это удивительно быть каждую ночь в другом городе.              — Приятно слышать. Кстати, Адам сказал о тебе только хорошее, а с учетом твоего опыта, и того, что ты знакома с индустрией, я думаю ты очень хорошо впишешься в нашу компанию, — Дрю улыбнулся, — Когда ты сможешь приступить к работе?        Я улыбнулась от уха до уха, настолько не могла поверить, что мне действительно предлагают эту должность. Это необыкновенная возможность и я более, чем рада, использовать этот шанс.              — Я смогу начать на следующей неделе.              — Отлично, тогда я отправлю тебе информацию на электронную почту. Нам нужно проверить вашу прошлую историю и получить вашу банковскую информацию, и тогда мы с вами увидимся. Было очень приятно встретиться, Лина, — Дрю снова протянул мне руку.              — Большое вам спасибо. С нетерпением буду ждать звонка, — Я улыбнулась, пожимая ему руку.        Я собрала все свои вещи и в последний раз улыбнулась, прежде чем выйти из комнаты. Закрыв за собой дверь, я невольно прислушалась к приглушенному бормотанию.              — Она кажется великолепной! Действительно квалифицированна, думаю она станет идеальным дополнением к команде, — Я услышала британский акцент Дрю.              — Да, она потрясающая, но у Остина будут проблемы, если он будет работать с ней так тесно, — Ответил Джей.        Я нахмурила брови и медленно вышла из конференц-зала.              Что он имел в виду?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.