Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9957827

Иная история

Смешанная
R
В процессе
750
автор
Сэрри бета
Размер:
планируется Макси, написано 597 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
750 Нравится 302 Отзывы 369 В сборник Скачать

Часть 1. Том 1: Начало.

Настройки текста
Примечания:

***

– Уйди с моего пути. У меня нет цели убивать тебя. – Раздался властный голос в скорбной тишине детской комнаты. – Убей меня! Только не его... – Женщина плакала и прикрывала собой детскую колыбель, откуда с интересом выглядывали большие зеленые глаза. – Авада Кедавра! – Женщина упала замертво, открывая доступ к младенцу. Том медленно опустил палочку и с сожалением посмотрел на мертвое тело у колыбели. Жаль, сильная была колдунья. Да и обещание, данное Северусу... нужно будет что-то ему сказать. Объяснить. Мальчик проводил падающее тело женщины взглядом и заплакал. Громко, навзрыд, лишая Тома Реддла остатков терпения. Том не любил детей, как и детский крик. Не терпел их слез и беспомощности. Он без колебаний навел палочку на ребенка, собираясь закончить начатое. – Авада... Внизу послышались посторонние голоса, один из которых был до отвращения знаком. Реддл опустил палочку. На раздумья было не больше минуты. Убить мальчишку было оптимальным вариантом, но это казалось слишком простым исходом. Неверным. Оставить его Дамблдору – саморучно обеспечить огромные проблемы на голову. Решение пришло само собой и Том, неумело взяв ребенка на руки, аппарировал в Гонт-холл.

***

После аппарации Гарри с любопытством осмотрел окружающее пространство и перевел взгляд на незнакомца. Том, окинув взглядом привычную гостиную, тоже посмотрел на Гарри. Мальчик, улыбнувшись, схватил Темного Лорда за нос. – Ах, ты!... – Реддл схватил ребенка за нос, отразив его действия, на что Гарри снова заплакал. – А мне, думаешь, приятно? – Прошипел он. Мальчик затих и уставился на него глазами цвета Авады – столь любимым проклятьем Тома. Проклятием, от которого нет спасения. Которое дарит мгновенное забвение, внушает страх и вынуждает подчиняться. – Вот, так-то лучше. – Реддл довольно ухмыльнулся. Том поднялся в свою комнату и, положив Гарри на широкую кровать, вызвал Беллатрису Лейстрендж – ей можно доверить все, что угодно. Почти. Да, она безумна, но не глупа, и для своего Лорда выполнит любой приказ. Ребенок кувыркался и ползал по широкой кровати, изучая новое пространство. Том обернулся на него, словив улыбку, в которой явно выделялись белоснежные зубки.

***

Беллатриса Лейстрендж появилась буквально через считанные минуты. Она была взбудоражена призывом своего Господина и буквально излучала энергию, раздражая Тома. – Да, Мой Лорд? – Она поклонилась и выпрямила спину. Гарри тихо вскрикнул за спиной Тома и рассмеялся, переворачиваясь на спину и путаясь в тяжелом одеяле. Белла удивленно наклонила голову вбок, пытаясь рассмотреть источник шума. – Мой Лорд?... – Удивление промелькнуло и в голосе Беллатрисы, но больше она ничем не выдала своих эмоций. – Здравствуй, Белла. – Обыденно произнес Том. – У меня есть к тебе... особенное задание. – Он бросил взгляд на Гарри, боясь, что тот упадет с высокой кровати, но мальчик лишь барахтался в самой середине. – Это Поттер. – Глаза Лейстрендж распахнулись, выражая весь шок, непонимание и неприятие сей ситуации. – Видишь ли, я совершенно не умею обращаться с детьми. – Том мерно ходил по комнате, обдумывая каждое слово – важно правильно выразиться, а дальше все пойдет само собой. – Твоя задача... присматривать за Гарри. – Но зачем, Мой Лорд? Не легче-ли убить мальчишку? – Спросила Белла, уверенная в принципе "убийство – решение всех проблем". И, отчасти, была права – глупо отрицать. Но не сейчас, не в данном случае. – Нет, Белла, воспитанием Поттера отныне занимаешься ты. – Твердо произнес Том, впиваясь глазами в темные зрачки Лейстрендж. – Но почему Вы не отдали его Нарциссе? У нее есть... опыт. – Она скривилась – дети никогда не казались ей "цветами жизни". Разве что самыми бесполезными из возможных. – Беллатриса, у нее свой ребенок. Не считаешь, это будет наглостью? И я не хочу, чтобы кто-то узнал о Поттере, нужно придумать правдободобную историю его появления подле меня. – Почему этим не могут заниматься домовые эльфы? Это их прямое назначение. – Попыталась возразить Белла – несмотря даже на свою преданность своему Господину, последнее, чем она готова была заниматься – это выращивать ребенка. Тем более поттеровского. – Еще один вопрос и последует наказание. – Тоном, не терпящим возражения, произнес Том. – Да, Господин. – Белла подошла к ребенку и скривилась, изучая пухлое личико с широкими ярко-зелеными глазами. – Но почему вы его оставили? – Пророчество гласит, что он убьет меня, но Поттеры всегда идут на все ради своей семьи. Не думаешь, что Гарри не пойдет против своего... опекуна? – Вы правы, мой Лорд. – Белла наклонилась и аккуратно подняла его на руки.

***

Том вошел в комнату, выделенную Гарри и осмотрелся. Бежевые обои, резная колыбель, игрушки – удивительно, что Беллатриса, проводящая большую часть своего времени убивая всех, кого не попадя, смогла обустроить детскую, да ещё и на достаточно высоком уровне. Гарри тихо посапывал в новой колыбели, иногда вздрагивая. Реддл откинул прядь отросшей темной челки и наклонился. Мальчик перевернулся на спину и приоткрыл рот. Том аккуратно коснулся маленькой ладошки и кулачок ребенка сжался, цепляясь за палец Лорда. Том так и замер, уткнувшись взглядом на свой палец. Волна умиления накрыла его как-то совершенно непредвиденно. Том вздрогнул и вернул на лицо вечную маску бесчувствия и легкой отстраненности. Нет, негоже Темному Лорду испытывать привязанность к чужому ребенку. – Господин? – Белла, что с недавнего времени переехала в поместье, говорила шепотом, не желая разбудить мальчика. – Как... у вас дела? – Сдержанно спросил он. – Все прекрасно, Мой Лорд... У мальчишки отменный аппетит и хорошее здоровье. – В комнате повисла недолгая тишина, после чего Белла тихо спросила. – Вы не придумали историю появления мальчишки? – Гарольд Томас Гонт. – Протянул Том, словно пробуя на вкус, и молча вышел из комнаты, а Беллатриса проследовала за ним – будить Гарри никто не хотел. – Вы хотите представить его своим сыном, Милорд? – Считаешь, это плохая идея? – Он выразительно выгнул бровь. – Нет, но... как вы это объясните? –Стушевавшись, спросила Белла. – Тогда у него должна быть и мать. – Хочешь сказать, я должен что-то кому-то объяснять? – Конечно, это только ваше дело, Милорд. – Она опустила глаза в пол. – Мне нужно уехать по делам на неопределенный срок во Францию. О любых происшествиях докладывать мне незамедлительно. За политической обстановкой следит Люциус; Регулус и Крауч отвечают за общую обстановку, ты несешь ответственность исключительно за Пот... Гарри. – Да, Мой Лорд. – Прекрасно. Кстати, как относится твой супруг к твоему пребыванию здесь? – Родольфус поддержит любой ваш приказ, Милорд. – Даже ему не стоит знать о происхождении Гарри. Надеюсь на твое понимание. Камин малой гостиной полыхнул зеленым пламенем и Темный Лорд исчез из Гонт-холла, оставляя Беллатрису один на один с Гарри. Белла сама не ожидала, что так приноровится к заботе о ребенке. Она провела большую часть жизни в битвах со "Светлой стороной", даже не думая заводить собственного наследника и доступным языком объяснила это мужу. Она искренне была уверена, что терпеть не может детей. И до появления Гарри это действительно было так. Родольфус Лейстрендж знал о помешательстве своей супруги на своем Господине, но не мог высказать ей ничего о своей точке зрения, он любил Беллу, да и если узнает сам Лорд, то страшно представить, что с ним сделают. Ко всему прочему, он знал, что Беллатриса при любом исходе выберет Воландеморта, а потому не хотел даже рисковать. Но то, что Белла решила вдруг, ни с того, ни с сего переехать в Гонт-холл стало последней каплей. Она аргументировала это приказом Лорда, даже не конкретизируя. Крупная сипуха с письмом искоса поглядывала на адресата – Родольфус то хмурился, то злился, то порывался выйти из комнаты и устроить кому-нибудь взбучку, но в итоге передал сове короткий ответ в конверте: "Приказ Лорда превыше всего."

***

Вернувшись из Франции через несколько долгих месяцев, пролетевших в бумажной волоките, Том вошел в светлую комнату и застал поразительную в своей нереалистичности, картину. Обычное черное готическое платье Лейстрендж сменил грациозный темно-синий бархатный сарафан, перевязанный толстым поясом. Обычно распущенные и торчащие во все стороны кудри сейчас были собраны в аккуратный конский хвост, открывая острые скулы. Болезненно-белая кожа покрылась здоровым румянцем, а глаза утратили тот маниакальный блеск человека, помешанного на чужой боли. Как-то само собой вспомнилось аристократическое положение Беллатрисы. Она – не обычная пешка, она – потомок Блэков, являющихся представителями одной из древнейших и темнейших семей Британии, более того, она напрямую связана с другим древним и темным родом. И сейчас Белла, столь важная фигура на шахматной доске политики, полностью в его власти. Гарри сделал несколько шажков в сторону женщины и упал. Комнату разрезал заливистый детский смех. Он поднялся на коленки и дополз до Беллы, вцепившись в ее новое платье, Гарри поднялся и снова пошел в сторону Тома, забавно вытянув ручки вперед. Когда маленькие ладошки вцепились в черную штанину Темного Лорда, Том – лишь на секунду – растерялся, а после поднял ребенка на руки. – Милорд? – Обратилась Белла. Возвращение Темного Лорда не было для нее сюрпризом, разве что они ожидали его лишь к ужину. – Да, Белла. – Том передал Гарри Лейстрендж и поправил деловую мантию. – Мне надо проверить положение в Министерстве. Сколько буду отсутствовать – сложно сказать. Если с Гарри что-то случится – сообщишь Рози. Она занималась не с одним поколением Гонтов. Как-то само собой вспомнилось, как он поднимал поместье Гонтов буквально из руин, лишний раз убеждаясь, насколько глупы были его родственники раз сумели погубить столь древнее здание. Вспомнилось, сколько ритуалов он провел, чтобы доказать свою принадлежность великому роду. Чтобы наследовать те жалкие остатки величия, что хранились в подвалах Гонт-холла. Библиотека до сих пор оставалась неполной – труды его предков были безжалостно распроданы за нелепые гроши, а выкупать их обратно приходилось за далеко не малые суммы. И если реставрация поместья была делом времени и желания, то с такой хрупкой вещью, как книги пришлось возиться на порядок дольше. Том вынырнул из собственных мыслей и кинул выжидающий взгляд на Лейстрендж. – Да, Господин. – Просто кивнула она. – Отлично. Если будет что-то за гранью возможностей домового эльфа – ты знаешь как со мной связаться. Белла кивнула и вернула все внимание ребенку, а Тому оставалось лишь удивиться, насколько изменилось... положение дел. Белла так просто переключилась со своего Господина на Гарри, что он не сразу поверил увиденному. И, тем не менее, вышел из комнаты, оставляя все проблемы и заботы одной из самых преданных Пожирательниц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.