ID работы: 9939949

Masked Emotions

Слэш
Перевод
R
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 102 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
К утру шторм затих достаточно, чтобы группа путников вернулась к дороге. Они остановились только чтобы перекусить кроликом, которого поймал Клэй, но даже ели они в сильной спешке. Зак успел немного восстановиться, и Дэррил предполагал, что это связано с тем, что команда наконец выбралась из холода хотя бы на чуть-чуть. Перед уходом шеф собрал немного снега в мешочек и привязал его к ране своего юного ученика куском ткани в качестве импровизированного компресса. Снег уже давно превратился в воду, но идущие приближались к опасному району и не могли позволить себе даже секундной передышки. Клэй обратил внимание на прихрамывание Винсента, которое, как он подумал, объясняется ранением, полученным во время сражения, а также на запинающуюся походку Зака. Дэррил подозревал, что у его помощника случился новый приступ лихорадки, и на вскидку сказал, что у них есть не более получаса перед тем, как ученик не сможет идти сам. Во время разговоров прошлой ночью повар рассказал им, какой хаос начался, стоило Клэю и Винсенту сбежать. Огонь быстро распространялся, и дым заполнил комнату. Зак был сильно ранен, а им двоим все еще нужно было забраться на другое окно, чтобы сбежать из полыхающего замка. Как только они оказались за королевским двором, помощник свалился на землю, и Дэррилу нужно было нести его всю оставшуюся дорогу. Только после они встретились с уже сбежавшими, и, слава богу, никому из них больше не угрожает опасность. — Мы приближаемся к границе, — прошептал Клэй, обращаясь к Винсенту. — Бандиты и воры здесь — довольно частое явление, так что будь осторожнее и наготове, если что. Винсент кивнул и тепло улыбнулся на такое проявление заботы. Он прекрасно понимал, что Клэю тяжело держать абсолютно все под контролем. Погода была ужасной, теперь на них могли еще и напасть, а вишенкой на торте стало то, что каждый из них был ранен. Если присмотреться, становилось видно, что если Дэррил всегда знает, что делает, то Клэй лучше ориентируется на местности. И по напряжению в плечах последнего юноша был уверен, что киллер продумывает каждую мелочь сейчас. Винсент заметил чужую руку, когда та потянулась к нему. В его голову забрела маленькая мысль, и он почувствовал легкий жар в щеках, несмотря на уличный холод. Медленно, чтобы не удивить Клэя, юноша переплетает свои пальцы с чужими. Даже с осторожностью в движениях, Клэй все же вздрогнул. Секундой после Винсент замечает красноту его щек, и причину он уже знает. — Ты ведешь себя как плейбой, — усмехается юноша, — но на самом деле ты плюшевый, как мишка, не правда ли? Светловолосый так и не посмотрел на него, лишь отворачиваясь, но чуть сильнее сжимая ладонь в своей. Слуга рассмеялся, удивляясь тому, как на самом деле легко смутить Клэя. Их дорога, тем временем, продолжалась, и шла сквозь небольшую аллейку, пока все они не вышли в чистое поле. Дрим попросил всех остановиться и приложил палец свободной руки к губам, показывая, что стоит быть потише. Открытая местность не выглядела опасно, но жестами киллер показал определенные места в высокой траве, от которых стоит держаться подальше, и остальные решили прислушаться. В какой-то момент Зак отошел от дороги, и Дэррилу пришлось отдергивать его от медвежьего капкана, захлопнувшегося прямо на том месте, где ученик стоял. Винсент решил держаться поближе к Клэю после этого. — Что ж, — наконец сказал светловолосый после мучительно долгой тишины. — Мы наконец-то пересекли границу! И мы больше не в Тримиде! И самый ближайший город в полумиле отсюда, если продолжим идти в ту же сторону. — Наконец-то! Мои ноги скоро отвалятся, — начал жаловаться Зак. Повар вздохнул и поднял того на руки в одно движение. Ученик сдержанно вскрикнул и вцепился в шею своего учителя. — Боже мой, знаешь, я был бы рад предупреждению! — Я просто несу тебя остаток пути, вот твое предупреждение, — улыбнулся шеф. Зак фыркнул и сложил руки на груди, но возражать больше не стал. Довольно скоро они таки пришли к городу, который упоминал Клэй. Дома здесь выглядят причудливо, да и в целом ощущение, оставляемое этим местом, крайне приятное. Люди просто занимались своими делами, игнорируя новопришедших, даже несмотря на их потрепанный вид. Винсент подумал, что здесь находится довольно много беженцев со времен, когда новый король пришел к власти. Слуга засмотрелся на окрестности и даже не заметил, как Клэй остановился перед каким-то домом. Дэррил же продолжил ход, обещая встретиться после, когда они с Заком побывают у доктора. Ни говоря ни слова, Дрим постучал костяшками по двери. Та распахнулась, и они оба были втянуты внутрь. Винсенту понадобилось моргать добрую минуту, чтобы привыкнуть к свету, и в это время владелица дома вновь заперла дверь. Шторы в доме были задернуты, и только несколько свечей освещали помещение. Клэй подвел его к нескольким стульям в гостиной, и только когда они присели, слуга наконец почувствовал всю боль в ногах от долгой ходьбы. Спустя мгновение в комнату вошла пожилая женщина. Она высоко держала голову и соответствующим образом поправила шаль на плечах. Винсент отметил, насколько хороша ее одежда и насколько ровно она держит спину. Эта женщина, кем бы она ни была, явно не родом из этой деревушки. И если первоначально у юноши была мысль, что город весьма хорош, то сейчас его даже нельзя было сравнивать с уровнем этой женщины. Дрим прокашлялся и достал сумку. Не какую-то случайную сумку, нет, ту, в которой лежала голова короля. Слуга подавил подступающую тошноту и теперь узнал в женщине нынешнего клиента Клэя. Впрочем, это только добавляло вопросов. Винсент не мог представить ни почему такая престижная женщина живет здесь, ни почему она желала королю смерти. Клэй же поднялся с места и быстрым шагом подошел к женщине. Он разворачивается к ней спиной и делает соответствующий взмах рукой. — Позволь представить, Ее Величество, бывшая Королева Тримида. Винсент рот раскрыл от удивления, пока смотрел на них двоих, и они смотрели на него в ответ. Клэй вновь прокашлялся и слегка наклонился, жестом руки призывая сделать то же самое. Слуга же вскочил на ноги и поклонился так низко, как только мог. К сожалению, он не застал ее правления вживую, потому что она отступила от престола задолго до его рождения только ради того, чтобы ее сын — бывший король, — мог заступить на него. Она была матерью того правителя, что был убит королем Дэйвом. И это объясняло многое. И также она была известна тем, что является второй овдовевшей Королевой, которая не выходила замуж повторно, и вовсе первой, что добровольно передала корону сыну. Королева выглядела столь же царственной, как и на портретах. Но почему она здесь? С Клэем? Ожидает головы нового короля? — Польщен, я уверена, — пошутила пожилая леди. Она не улыбнулась, но в ее глазах была та маленькая искорка, которая позволила Винсенту почувствовать безопасность. — Если бы я знала, что ты будешь здесь, я бы заварила еще одну чашку чая. Мои извинения. — Все абсолютно в порядке, Ваше Величиство, — юноша неловко улыбнулся. — О, зови меня просто Элизабет. Я не была королевой уже тридцать семь лет, — женщина вздохнула, присаживаясь на диван. — Если честно, я очень рада, что вы выбрались живыми. Я слышала о том хаосе, который воцарился после того, как вы убили короля. — Ах да, — неловко засмеялся Клэй, — это мой косяк. — Я думала, ты известен за скрытность, — подметила Королева, — Но все в порядке, мои шпионы уже доложили мне о провальной попытке. Но мне все еще интересно, что же могло остановить тебя, если все спали? Клэй кивнул в сторону Винсента, а тот смущенно отвернулся. Но даже если Элизабет заметила это, она решила ничего не говорить. — Ладно, это не имеет большого значения в любом случае. Я рада, что ты справился в поставленные сроки, потому что постоянно переживала — время здесь было очень важным! — Да, мадам. Больше не повторится, — наемник еще раз кивнул, вновь присаживаясь. — Давай понадеемся, что мне больше не придется просить тебя об этом, — ответила женщина. — Я отдам тебе твои деньги через несколько дней. Не дай мне забыть об этом. Слуга с удивлением наблюдал, как киллер и бывшая Королева разговаривали дружелюбно и даже непринужденно, временами спрашивая у него самого какие-то вопросы, чтобы юноша не выпадал из беседы. В один момент женщина даже пошутила, как какой-то мужчина в годах в библиотеке попытался заигрывать с ней, и они все хорошо посмеялись. Через еще какое-то время любопытство Винсента взяло верх, и он решился на свой вопрос, назревающий довольно давно. — Так… Почему здесь были определенные сроки для убийства в принципе? Клэй уже собирался ответить, как он был прерван щелчком дверного замка, говорящего о том, что кто-то вошел. Дэррил вошел в комнату, таща Зака на своей спине. Он опустил на пол своего ученика и отряхнулся. — В общем, доктор сказал, что ему просто нужен отдых, и - Элизабет встала, мягко улыбнувшись. Дэррил встал как вкопанный, когда увидел ее. — Здравствуй, Мама.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.