ID работы: 9930703

Хогвартс читает книги про Гарри Поттера 2

Джен
R
Заморожен
15
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник Скачать

Секрет Гермионы

Настройки текста
Примечания:
-СЕКРЕТ ГЕРМИОНЫ -Наконец то мы узнаем как ты успевала на всё уроки.-воскликнул Джордж. Гарри, Гермиона, Минерва и Альбус переглянулись.

***

-Потрясающе… Просто невероятно… Просто чудо, что никто не погиб… Ни о чем подобном не слышал… Какое счастье, что вы там оказались, Снейп… -Благодарю вас, министр. -Орден Мерлина второй степени, это я вам обещаю. Первой степени, если сумею пробить. -Огромное вам спасибо, министр. -Вижу, у вас глубокий порез… Работа Блэка, я полагаю? -Нет, министр. Это Поттер, Уизли и Грэйнджер. -Быть не может! -Блэк заколдовал их, я это сразу понял. Помрачающее заклинание, судя по их поведению. Видимо, внушил им, что невиновен. Они не ведали, что творили… Их вмешательство, однако, могло бы помочь Блэку бежать. Похоже, они решили сами, без посторонней помощи поймать его. До сих пор им удавалось выходить сухими из воды, и, боюсь, они слишком возомнили о себе… И конечно, Поттеру директор позволяет неслыханные вольности…

***

-АХ ВЫ ОБМАНЧИК, ХРЕНОВ! -прокричал Билл. -Билл. -Мам, то есть не согласна?! А вы?! Как вы ему поверили?! Не удивлюсь вы даже нечего не проверяли! -Билл, они верят в то что им выгодно. Володи возродился? Не выгодно, а значит его нет. -Поттер будте осторожны со словами в нашу сторону. -Нет, Амбридж. Это вы будьте осторожны когда мы будем читать пятую книгу. То что вы творите незаконно. Никак, не при каких условиях. Да и после прочтения четвёртой книги вы не будете так уверенны. -Да как вы... -Успокойтесь. Если он говорит правду, что мы проверим то это вы как смеете.-заметила Амелия. Тем временем Сириус продолжал.

***

-Естественно, Гарри Поттер, вы же понимаете... Мы все питаем к нему слабость... -Тем не менее благотворно ли сказывается на нем столь чрезмерное внимание к его особе? Лично я обращаюсь с ним как с другими учениками. А любого другого ученика исключили бы по меньшей мере временно за то, что подверг своих товарищей такой опасности. Судите сами, министр: в нарушение всех школьных правил, после всех предосторожностей, принятых для его безопасности, ночью, в обществе оборотня и убийцы... К тому же есть основания верить, что он незаконно посещал Хогсмид...

***

-Ага, как со всеми. Ага, ага. Все мы вам верим!-С нескрываемым сарказом прервал Сириуса Чарли Уизли.

***

-Ну, ну, Снейп, мы разберемся. Мальчик, без сомнения, наделал глупостей... Гарри слушал все это, лежа с плотно закрытыми глазами. Он чувствовал невероятную слабость. Казалось, будто слова еле ползут от ушей к мозгу, и потому было трудно что–то понять. Руки и ноги точно налиты свинцом, тяжелые веки не поднимаются. Хотелось вечно лежать здесь, на этой удобной кровати… -Но больше всего меня поразило поведение дементоров... У вас нет никакой догадки, что заставило их уйти, Снейп? -Понятия не имею, министр. Когда я подошел, они уже расходились к своим постам у выходов с территории. -Невероятно! Между тем Блэк, Гарри и девочка... -Все были без сознания, когда я нашел их. Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок. Наступило молчание. Мысли Гарри стали понемногу оживать, и под ложечкой у него засосало. Он открыл глаза. Все слегка расплывалось — кто–то снял с него очки. Он лежал в полутемном больничном крыле. В другом конце палаты Гарри различил мадам Помфри, она стояла к нему спиной, склонившись над чьей–то постелью. Он сощурился, под рукой мадам Помфри виднелась рыжая шевелюра Рона.

***

-А мне кто-то сказал что это вы спасли его. На это Снейп только отвёл глаза. -Спорим что это Гарри всех спас?-сказал Северус. -Но это невозможно мистер Блэк.-ответил Фадж. -Мда. Понятно почему министерво у нас некудышное. Что вы вообще знаете о магии?-сказал ему Гарри. Фадж раскраснелся, а Сириус начал быстрее читать.

***

Гарри приподнял голову над подушкой. Справа от него на кровати, залитой лунным светом, лежала Гермиона, глаза открыты, вся точно окаменела. Но, заметив, что Гарри очнулся, она приложила палец к губам, махнув на дверь больничного отделения. Та была прикрыта неплотно, и из коридора долетали голоса Снейпаа и Корнелиуса Фаджа. В полумраке палаты мадам Помфри поспешила к кровати Гарри. В руках у нее был кусок шоколада размером с добрый валун. -Ага, проснулся! -просияла мадам Помфри. Она водрузила шоколадную гору на столик возле кровати и принялась молоточком дробить ее на части. -Как Рон? -спросили Гарри и Гермиона одновременно. -Жив, -сдержанно ответила мадам Помфри. -А что касается вас двоих, вы останетесь здесь, пока я не буду удовлетворена вашим состоянием... Поттер, что вы такое делаете? Гарри сел, надел очки и взял волшебную палочку. -Мне надо немедленно увидеть директора, -заявил он. -Поттер, -ласково промолвила мадам Помфри, -все в порядке. Блэка поймали. Он заперт наверху. Дементоры с минуты на минуту применят к нему Поцелуй. -Что?! Гарри спрыгнул с кровати, Гермиона — за ним. Громкий возглас услышали в коридоре, в тот же миг Корнелиус Фадж со Снейпом оказались в палате. -Гарри, что такое? -встревоженно воскликнул Фадж. -Немедленно в постель! Вы ему дали уже шоколад? -обратился министр к мадам Помфри. -Министр, пожалуйста, -взволнованно заговорил Гарри. -Сириус Блэк невиновен! Питер Петтигрю давным-давно инсценировал свою смерть! Мы видели его сегодня ночью! Нельзя так наказывать Сириуса, он... Но Фадж, печально улыбнувшись, покачал головой: -Гарри, Гарри, у тебя все в голове перепуталось. Ты прошел через страшное испытание... Ложись скорее. Опасность уже позади. -Все это не так! -закричал Гарри. -Вы схватили невинного человека!

***

-Готовы даже схватит невиновного человека лишь бы не раследовать и принять свою ошибку! -Мы в этом разбирёмся. Проведём раследование. А в случае его провоты возметим ущерб.-сказала Амелия. -Ура!-Сириус бросил книгу и стал прыгать по залу. -Пхахаха...Джордж это надолго можешь продолжить? -Конечно сэр Гарри, всё что прикажете. Гарри задумался как теперь будет жить у Сириуса и как онии удут спокойно гулять по волшенуму миру что не заметил как Джорджа перибал Сириус. -Да зачем им это информатиция!?-спросил Люпин. -Что сделают? Ты о чём вообще? -Ты чем слушал?-спросил Сириус. -Он прочитал до тончайщего намёка про оборота. -Ааа...простите я задумался.

***

-Желаю удачи? -повторил Гарри, как только за Дамблдором закрылась дверь. -Три оборота? О чем он говорил? Что мы будем делать? Гермиона пошарила у себя за пазухой и извлекла очень длинную золотую цепь. -Гарри, иди сюда, -велела она. -Быстро! Гарри подошел к ней, окончательно сбитый с толку. Гермиона подняла цепь перед собой, и он увидел на ней крохотные, сверкающие песочные часы. -Встань ближе. Она накинула цепь и ему на шею. -Не шевелись. -Да что ты такое делаешь?-Гарри совершенно растерялся. Гермиона трижды перевернула песочные часы. Темнота в палате рассеялась, и Гарри почувствовал, что очень быстро он летит куда–то назад. Мимо неслись смутные цветные пятна и контуры, уши заложило -он попытался крикнуть, но не слышал своего голоса... Но вот под ногами вновь появилась твердая почва, и все опять обрело привычные очертания. Они с Гермионой стоят в пустынном холле, из распахнутых парадных дверей на мощеный пол льется поток золотых солнечных лучей. Гарри ошарашено взглянул на Гермиону и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею.

***

-Ну конечно, маховик времени! Как я не додумался раньше!-воскликнул Лунатик. -Но твой отец мёртв! Это невозможно! И у него сов...это был ты, так?!-сказал Сириус после того как Джордж прочитал как Гарри вспомнил дементоров. На что Гарри лишь зага Главу они закончили читать не перебивая.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.