ID работы: 9928295

Моё место здесь...

Гет
R
В процессе
20
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 21 Отзывы 11 В сборник Скачать

2. Первое слово...

Настройки текста
      Празднование продолжалось долго, до самого поздна. Однако ещё до полуночи Падишах встал из-за стола и отправился к себе в покои, полный сомнений и противоречий. Потому, исходя широким шагом султанские комнаты, и то и дело сбивая на ходу свечи, которые кто-то будто нарочно выставил чуть ли не в центр помещения, Селим почувствовал острую нужду покинуть это место, будто давящее на него ответственностью, перешедшей к Султану вместе с титулом. Прогулка по дворцу действительно пошла бы ему сейчас на пользу…        Тем временем, всё веселье перекочевало обратно в гарем. Танцы продолжались, музыка вовсю заливала огромные залы, слуги продолжали щедро раздавать золото рабыням. Здесь же посреди комнаты, словно настоящая царица, восседала Нурбану Султан. Шехзаде рядом уже не было, он вместе со своими сестрами был отправлен в спальни. Время было поздним. Однако после стольких лет траура в этом государстве, праздник людям был просто необходим. Что уж говорить о молодых девчушках, только попавших в гарем, о котором рассказывают такие сказочные, невероятные вещи по всему миру? Сегодня им кажется, будто все эти истории — чистейшей воды правда: вокруг роскошь, изобилие, красивые наряды, музыка, юные красавицы, огромный дворец и целая рота стражников, защищающих их, как самое сокровенное сокровище Султана. Словно восточная сказка, не меньше. Однако считали так вовсе не все присутствующие здесь…        В уголках залы удобно разместились те девушки, которые попали сюда на год-другой раньше. Вместе с некоторыми служанками они тихонько перешёптывались и вовсе не торопились участвовать во всеобщем веселье. Только поглядывали на танцующих девиц, да на черноволосую Султаншу. А калфы кажется и не собирались разгонять этих сплетниц. Да и какое им дело, пока никто не замечает? — Кто бы мог подумать? — сказала одна из бывших служанок султанской семьи, — Кто мог знать, что мы окажемся во власти этой хвастливой рабыни? Теперь и не знаешь, как вести себя перед ней. — Верно, кто мог знать, что так всё обернется? — ответ был ещё более горяч. Эта девушка была в этом дворце дольше остальных, и была всеми любима за свои рассказы о дворце и его обитателях. Ах, сколько интересного можно узнать о сильных мира сего от неё! Не счесть этих знаний вовек, — Перед кем здесь голову склонять нам? Перед фавориткой Султана-пьяницы? Наверняка подлила ему вина, да тем и залезла. Вы только посмотрите на неё, — Все тут же покорно зыркнули на венецианку, — А когда-то этот дворец был полон настоящих Господ. Над нами стояла сама Хюррем Султан, мы молились за сестёр Падишаха, за его детей. Они нам служили Господами и Хозяевами. А это что? Она ни чем не лучше любой из нас… — Чшш, тише ты, Хаят, — кто-то из компании перебил женщину, — Услышит кто? Что делать будем? От греха подальше, замолчи. Нам ли решать такое? В её руках гарем, её муж — Султан. Тебе что жить надоело? — Сколько раз тебе говорить? Не муж он ей, вовсе. Он же Султан…- но девушка лишь отмахнулась на это рукой. К варварским мусульманским законам дворца европейской рабыне привыкнуть не просто. Что за обычаи иметь столько наложниц, не женившись ни на одной из них? Что за нрав иметь столько детей от разных женщин? Конечно, это удивительно для чужеземных обитательниц гарема, ведь в родной стране этой девчушки, ни один из здешних Шехзаде не смог бы взойти на престол законно. Они имели бы не больше, чем позорное клеймо — бастард, — Да и что с того, что Султан? Посмотрите, может ли стать Шехзаде Селим таким же великим Падишахом, как Его отец, хоть через десяток лет? Никогда! Его место на этом троне всего лишь ошибка, клянусь Аллахом! Говорят, что даже сам покойный Повелитель считал Его недостойным этого трона, просто тщательно скрывал это, — Хаят заговорчески подмигнула девушкам, словно добавляя слухам перчинки, — Да и кто не станет скрывать такой позор? Наследник, который только и делает что развлекается в гареме круглые сутки, разве может такое случиться в Османской Империи? Помилуй Аллах… — А ну закрыли рты! Вы забыли где вы находитесь, кажется? — рабыни вздрогнули и испуганно обернулись к источнику голоса. Над ними стояла только что зашедшая в комнату Джанфеда Калфа, — Чтоб на вас этот купол свалился! Вы говорите о нашем Султане! О великом Падишахе и своей Госпоже! Вам жить надоело?       Музыка стихла и все взгляды обратились к испуганным девушкам, одна половина из которых уже в испуге впадала в истерику, а вторая подбирала юбки и готовилась к побегу с места преступления, словно кролики перед спасительным прыжком.

***

       Султан Селим Хан направлялся в покои своего единственного сына. Дворец оказался сегодня слишком переполнен гостями и шумными слугами, а желания выходить в сад вместе со стражей у него, разумеется, не возникло. В тишине и покое, без лишних ушей, он хотел побыть наедине со спящим ребёнком и главное с самим собой. Шехзаде Мурад практически никогда не огорчал отца, поэтому сейчас тот, не найдя себе места более уединённого, шёл через гарем в его опочивальню, надеясь поднять свой дух с помощью своего маленького наследника.        В этот момент, он уже был на втором этаже длинного коридора, проходящего над окнами большой общей комнаты, где сейчас должно было разворачиваться веселье в честь его восшествия на престол, когда его остановил удивлённый голос Нурбану. — Что там происходит, Джанфеда? — его фаворитка кажется была чем-то очень сильно возмущена, что впрочем не удивительно для неё. Падишах подошёл к окну коридора, из которого снизу вверх открывался вид на огромную залу, набитую разношёрстными красавицами, и нашёл взглядом Калфу.

***

— Госпожа, — верная служанка поклонилась обратившейся к ней Хасеки, — Девушки распускают непристойные сплетни о Вас и нашем Повелителе. Они, видимо, сильно расслабились в суете праздников, но я займусь их поведением, не беспокойтесь. — Сплетни, значит? — венецианка поднялась с тахты и спустилась в центр комнаты, подходя к недальновидным смутьянкам, — Неужто вы чем-то не довольны? Или Джанфеде Калфе показалось? — угроза, исходящая от девушки, была практически осязаема. Но на удивление оправдываться никто не поторопился. Девушки прикусывали губы, стоя перед Госпожой, и только переводили злые взгляды с неё на её протеже, — Отвечайте же! Вы можете повторить то, о чём говорили сейчас? — Девушки всё также молчали, не желая ни говорить смертоносные слова, ни падать в колени разгневанной фаворитке, — Языки проглотили? — Простите, Нурбану Султан, я сейчас же уведу их, — Калфа подтолкнула одну из девушек к выходу, — Завтра они не получат ни крошки еды. Будут наказаны. — За что, Джанфеда Калфа? — Хаят Хатун выступила вперёд и подняла голову, глядя на служащую гарема, — Мы разве сказали хоть слово ложное? Здесь все так считают, мы не виноваты в чужих грехах. За что нас наказывают? — Думай, что говоришь! Ты хоть осознаёшь о ком ты сплетни распускаешь? Не стесняясь клевещешь на нашего Падишаха, да ещё и так дерзко разговариваешь при Госпоже! Тебе надоела твоя беспечальная жизнь, Хатун? — напряжённо оглядываясь на Нурбану, Калфа подошла к девушке, схватив её под локоть, и потянула на себя, желая скорее исчезнуть с глаз Султанши вместе с нерадивыми рабынями. — Нет уж, — девчонка вырвала руку из захвата служащей, и повернулась к её Госпоже, не склоняя головы, как того требовали законы гарема, — Простите, но Вы не можете наказать меня, Султанша. Я служила у Шехзаде, принадлежала к гарему покойного Повелителя, а Вы приехали во дворец и тут же приказали нас всех разжаловать в обычные рабыни. Кем Вы возомнили себя? Хюррем Султан? Валиде Султан? — Ах, ты дрянь! — главная фаворитка Падишаха с размаха влепила рабыне звонку пощёчину такой силы, что девушка едва устояла на ногах. Впрочем она быстро пришла в себя и злобным взглядом заслезившихся глаз дерзко уставилась на обидчицу, — Да кто ты такая, что бы так разговаривать со мной?! — Султанша буквально пылала от злости, яростно крича на смутьянку, — Я мать Шехзаде, Хасеки Султан! Я родила четверых детей нашему Повелителю! Я Его любимая женщина! А ты жалкая невоспитанная рабыня, которая видимо совсем забыла что такое страх! Но я напомню тебе об этом! Если понадобиться, вы все вспомните, что это такое! — наложницы зашептались, а кто-то из них даже осмелился ответить женщине. — Не запугивайте нас, Госпожа! Мы ничего не сделали, — голос раздался откуда-то из толпы, но девушки не стали расходиться перед взором Нурбану, чтобы раскрыть личность храброй девушки, — Но вы не можете так с нами обращаться! Мы не Ваша собственность. Мы принадлежим Повелителю. — Вы принадлежите династии! — искать говорившую было бессмысленно, а злость, уже давно перевалившая за любые пороги, не позволяла держать себя в руках. Наложницы, кажется, даже не пытались проявлять уважение к ней, они просто в наглую спорили с ней, как будто она была обычной фавориткой с верхних комнат. — Верно, Госпожа, — громко выкрикнула Хаят, — Но вы не относитесь к этой династии! Вы такая же рабыня, как и мы! Пусть у Вас и есть Шехзаде! Поверьте вы ненадолго останетесь единственной Хасеки. В конце концов, наш новый Султан так часто бывает пьян, что и не различит подмены, даже если к нему днём придёт белёсая гречанка! Да и какой из этого Султан… Гордиться Вам нечем…        В мгновение разъярённая Султанша схватила рабыню за волосы одной рукой, а другой впилась пальцами в острый подбородок, и едва не зашипела ядовитой змеёй, но по комнате раздался зычный голос Сюмбюля Аги, и она отскочила от девчонки будто ужаленная, склонив голову в поклоне. — Дорогу! Михримах Султан Хазретлери! — комната погрузилась в моментальную тишину, никто не посмел продолжить спор при луноликой Госпоже. Наложницы выстроились в ряды ближе к центру комнаты и исподлобья наблюдали, как девушка вплыла в комнату с ледяным спокойствием на лице. — Что здесь происходит, Нурбану? — остановившись посередине комнаты, в нескольких метрах от главных участниц представления, она холодно оглядела их и остановила свой взгляд на черноволосой красавице, всем своим видом показывая, как интересно ей услышать её оправдания. — Простите, Госпожа, — девушка кивнула на Хаят, попутно окинув её презрительным взглядом, — Эта девушка сумасшедшая! Она на весь гарем оскорбила меня, а затем и нашего Повелителя! А многие здесь, — она обвела рукой помещение, — Решили, кажется, поддержать эту… невоспитанную! Слышали бы Вы, какие речи она здесь произносила! Завтра же я прикажу казнить её! А остальные будут серьёзно наказаны за своё бунтарство! — А я всё слышала, Нурбану, — Султанша остановила её взмахом ладони и повернулась к так называемой обидчице Хасеки, — Это, пока что, не в твоих полномочиях. Разве тебя уже назначили управлять гаремом Падишаха? Не думаю. А пока на этой должности никого нет, не забывай, что эти девушке действительно принадлежат моей семье. Ты не можешь разбрасываться их жизням направо и налево. — Нурбану Султан хотела было что-то ответить, но Госпожа уже отвернулась к наложницам, — Что же до вас, то вы не смеете вести такие речи о нашем Повелителе. Он наш Султан, законный правитель Османской Империи! Вы все находитесь здесь по Его милости и принадлежите нашей династии! Зарубите себе на носу, что отныне любое неуважительное слово о членах султанской семьи будет немедленно караться жестоким наказанием по законам нашего государства! — обернувшись к Хаят, Михримах сделала пару шагов к ней и, смотря прямо ей в глаза, добавила, — То же касается и Нурбану Султан! Никто не смеет проявлять неуважение к матери наследника и главной Хасеки Падишаха. Это ясно? — в ответ не прозвучало ни слова.        Удовлетворённо кивнув, сестра Султана развернулась и, махнув рукой музыкантам, которые тут же возобновили игру, направилась к роскошным тахтам, где недавно сидела Хасеки. — Продолжайте праздник, ничего страшного не произошло, не будем портить такой исторический день, — проходя мимо Нурбану она бросила через плечо, — Приведи себя в порядок и иди за мной. Не веди себя как вздорная наложница.       Успокоиться для Нурбану Султан было нелёгким делом. Сначала эти проклятые наложницы, совсем растерявшие остатки данного им воспитания, а потом и Михримах Султан, которая и вовсе ввела девушку в ступор. Она одновременно и защитила её перед рабыням, возвысив над этими гаремными змеями, и одновременно опозорила перед ними же, снова надавив на её не состояние решать судьбу обитателей дворца.        Однако как только Нурбану заставила себя прийти в себя и вернулась к углублению, отведённому специально Госпожам, всё словно магически стало на свои место: девушки продолжали танцевать и веселиться, а Султанши, восседая на мягких софах и пробуя на вкус изысканные щербеты, приготовленные Шекером Агой, наблюдая за ними, завели непринуждённую беседу об успехах Шехзаде Мурада и его красавицах сёстрах. Но не прошло и двадцати минут, как у ступеней их своеобразной ложи появился взволнованный Сюмбюль Ага: — Госпожа моя, — он поклонился обеим Султаншам, но обращался очевидно к своей покровительнице, — Вас хочет видеть Повелитель.        Михримах Султан даже вздрогнула от неожиданности прозвучавшей фразы. Султан Селим пожелал видеть её? В голову не приходил ни один исход этой встречи, который можно было бы, хотя бы с натяжкой, назвать положительным. А поэтому девушка сдвинула тёмные брови, и взглянула на свою собеседницу, будто желая прочитать по её лицу, что может понадобиться от неё Падишаху. Но та, видимо, тоже была удивлена этой новостью, и смотрела на Госпожу не менее задумчивым взглядом. В выражении её лица тоже читалось ожидание чего-то плохого. После скандалов с сестрой Селим обычно становился абсолютно неуправляемым и полностью выходил из себя. Эта перспектива непременно сулила Нурбану долгие ссоры и полное незамечание её собственной персоны, что несомненно замедлило бы осуществление её планов. Всё это в едином ключе отражалось в её зелёных глазах, и сестра Султана на этот взгляд лишь ещё сильнее нахмурилась.

***

— Повелитель, — Газанфер Ага вошёл как всегда тихо, низко поклонившись своему Султану, — Михримах Султан пожаловала. -Зови, — сейчас ему предстоял очень тяжёлый разговор с сестрой, с которой он не обмолвился ни словом за последние три года. Но он был не избежен с самого начала. Селим думал об этом решении очень долго, и откладывал его до последнего момента, ища себе оправдания, а попутно и другие варианты развития событий. Но события определили всё сами, без участия Великого Падишаха этого мира. Просто то, что только что произошло в гареме на его глазах, оказалось способно решить всё за него. И это немного вселяло в него уверенность, прикрывая его слабость, которую он сейчас должен был запрятать как можно дальше, своей необходимостью. — Повелитель, — ярким пятном она словно воспламенилась посреди его покоев, окутанных мрачной атмосферой. Возможно, это были отблески дорогих украшений и золотой нити, которой было расшито мягкое платье, но, казалось, что от неё буквально исходило свечение. И этот алый пожар, стоящий перед ним, смотрел ему прямо в глаза с холодом древних ледников. От такой резкой контрастности, он не смог удержать еле заметное содрогание, но смотрел на неё так же прямо и не менее уверенно. Она молча поклонилась, не отрывая взгляд. — Михримах, — он кивнул, — Добро пожаловать, — выйдя из-за спинки стула и обойдя стол, он сделал шаг к ней, остановясь в двух ярдах от неё. В ответ молчание, — Как ты? — Благодарю, — тишина давила, но девушка не предпринимала никаких попыток заговорить и вообще выглядела так, будто её это вовсе не смущает. Что ж, видимо, прийдётся переходить сразу к делу, а это уже не хорошее начало. — Присядешь? — он было шагнул в сторону дивана, стоящего за её спиной, но она сделала шаг назад и подняла руку, прося остановиться. — Не стоит, Повелитель, давайте закончим поскорее. Меня ждет долгая дорога. Но навряд ли Вы позвали меня, чтобы попрощаться, верно? — Как раз об этом и пойдёт речь, — в ответ она вскинула на него удивленный взгляд, полный недоверчивой насмешки, — Я вынужден… — мужчина сомкнул руки за спиной и приложил немало усилий, чтобы не отвести взгляд от её лица, — Я вынужден просить тебя остаться, сестра. — Не смей, — она моментально ощерилась, словно дикая львица, готовая броситься на своего обидчика, и растеряла напускную учтивость, но тут же взяла себя в руки. Впрочем выражение отвращения на своем лице она не посчитала нужным скрыть, — Вам не стоит называть меня сестрой, Повелитель. И просить меня оставаться здесь дольше Вам тоже не стоит. Я не останусь. — Как же ты хочешь что бы я называл тебя?! Михримах Султан? Так мне обращаться к тебе?! — она всегда била по самому больному! И вот её слова снова попали в самую цель. — Никак, — отвратительно ледяная маска снова по осколкам собралась на её лице и застыла. Это качество она явно унаследовала от отца, Валиде никогда не умела держать эмоции под контролем, её гнев сотрясал стены Топкапы, — Я уеду достаточно далеко, что бы не напоминать о себе случайными встречами, и достаточно скоро, что бы Вам больше не пришлось как-либо ко мне обращаться после того, как я выйду из этих покоев. — Ты что издеваешься надо мной?! — он снова сорвался. Неужели это никогда не прекратится? Теперь он стоял всего в шаге от неё, возвышаясь над ней на две головы, и кричал. Снова кричал, — Не испытывай моё терпение, Михримах! Я больше не твой младший брат! И ты не будешь так разговаривать со мной! — Верно, — она слегка улыбнулась, заглядывая ему в глаза снизу вверх, и от этой улыбки что-то внутри него защемило, гнев разом будто исчез. Она смотрела на него как-то иначе сейчас, — Ты уже давно не мой младший братец! Нет, вовсе не потому, что ты стал Султаном. Это случилось давно, несколько лет назад, когда ты потерял себя в этой жажде, в своем собственном страхе. И когда я потеряла тебя, Селим, — она опустила голову и сложила руки перед собой, слегка склоняя голову перед ним, — Вы правы, Повелитель, вы больше вовсе не мой брат. — Замолчи! — он отшатнулся от неё, будто пронзённый стрелой. Едва сдерживая не пойми откуда взявшиеся слёзы и рвущийся из горла рык, он отвернулся от Султанши, опираясь руками на дубовый стол, и глубоко дышал, — Молчи, Михримах, не произноси больше ни слова! — Как Вам будет угодно, Повелитель, — она поклонилась и собиралась, видимо, уйти. Но не успела она сделать нескольких шагов, как сильная рука схватила её за запястье и развернула обратно. Девушка дернулась и испуганно посмотрела на мужчину. Собравший, вероятно, все оставшиеся силы в кулак, он снова твердо смотрел на неё. И перед тем как она открыла рот, чтобы возмутиться, он заговорил: — Я прошу тебя остаться здесь! И выслушать меня сейчас! — девушка вырвала свою ладонь из его руки, но молчала, — Я хочу, чтобы ты осталась в Топкапы и возглавила гарем, — девушка в удивлении приподняла и приоткрыла рот, смотря на брата, как на сумасшедшего, но он не позволил ей ответить, — Ты долгое время управляла гаремом отца, это не станет для тебя трудным. Сейчас ты нужна мне здесь, что бы восстановить порядок во дворце и в самой столице! — на это заявление Михримах Султан сделала еще более удивленно лицо, на этот раз даже медленно махая головой из стороны в сторону, будто мысленно звала лекаря для свихнувшегося брата у себя в голове, — Тебя уважают и ценят! Я прекрасно знаю, какими связями и властью ты обзавелась при дворе, сколько пашей и беев тебя поддерживали. Я… — он замялся всего на мгновение, но продолжил, — Я прошу тебя помочь мне… Хотя бы пока всё не уладится… — Что Вы от меня хотите, Повелитель? — она вскинула голову, будто оскорблённая его словами, и в голосе её зазвучала издёвка, — Вы хотите, чтобы я осталась здесь, каждый день проходя по коридорам дворца, где провела детство? Где потеряла свою семью? Каждый день встречаться с Вами, Повелитель, и Вашими подхалимами и делать вид будто не помню того, что они сделали, думаете это возможно? Нет уж, никакой силой Вы не удержите меня здесь! — кажется у неё начиналась истерика, ну или же ему просто показалось, что её глаза заволокло мутной пеленой, что впрочем мало вероятно, — Я не стану помогать Вам и никогда не встану рядом с Вами, чтобы сыграть свою роль в Вашем завоевании собственного государства! Об этом Вы должны были думать раньше! Прежде чем настраивать против себя всё государство, прежде чем превращаться в вечно пьянствующего неотёсанного мужика, и прежде чем предавать нашу семью! — Я никогда никого из вас не предавал, Михримах! Всё, что я делал, меня вы заставили сделать! — как вообще можно было оставаться спокойным в разговоре с этой женщиной? — Я всего лишь пытался выжить! А будучи Шехзаде это не просто, как ты знаешь! Вы все: ты, Валиде, отец, тётушки, все поддерживали моих братьев! Никто из вас не проявлял такой благосклонности ко мне! Я всегда был проблемой на вашем пути, которой вы время от времени пользовались в своих целях! Поэтому не обвиняй меня в предательстве, Михримах. Это вы отвернулись от меня, вы оставили меня одного бороться за жизнь! Я всего лишь защищался! — сестра поражённо смотрела на него, абсолютно не веря своим ушам, и молча, медленно переваривала обвинения брошенные ей в лицо. Ответить она смогла лишь через пару минут, когда Селим уже смог выровнять дыхание и взять себя в руки. Оба так и стояли неподвижно. — Так это и есть то, что ты сказал ему? — Падишах дёрнулся, вопросительно наклонив голову. Он ещё не был уверен, о чём она говорила, но горькое предчувствие уже отбивало опасно быстрый ритм где-то в груди, — Это ты сказал Баязету, когда приказал опустить на его шею шёлковую верёвку? Это ты рассказал его детям перед тем как убить их? Так ты оправдывал себя сидя в его покоях в Кютахье? — он не отвечал, — Неужели этого хватило тебе, что бы жить после этого? — подняв голову она увидела, как, сделав шаг назад, он смотрел на неё с ужасом в глазах. С таким искренним ужасом, что по её спине побежали мурашки…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.