ID работы: 9914183

Aqua et ignis

Слэш
R
В процессе
1772
Горячая работа! 1628
Размер:
планируется Макси, написано 1 290 страниц, 153 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1772 Нравится 1628 Отзывы 230 В сборник Скачать

29. Поздравления и торт

Настройки текста
Утро Бакуго началось с наглого щенячьего языка, увернуться от которого никак не получалось — Одеялко не скупился на «поздравления» горячо любимого хозяина в день его рождения — облизывал с особой тщательностью все части тела, торчащие из-под одеяла. — Одеялко, прекращай… — пробубнил в подушку Бакуго, переворачиваясь на живот и накрываясь с головой. Но щеночек не прекратил: раз не мог облизать, то начал прыгать по Бакуго и звонко тявкать. — Эйджи, отвлеки эту заразу, хочу еще чутка поспать. Однако ожидаемого ответа не последовало. Бакуго приоткрыл один глаз и посмотрел на подушку рядом: красной макушки не наблюдалось. Он непонимающе моргнул и недовольно скривил губы: ему нравилось просыпаться вместе. «Куда он мог удрать с утра пораньше?»  Перевернулся на спину и зевнул во весь рот. Через секунду ему на грудь вскочил довольный питомец, покрутился и тявкнул. — Ага, и тебе утро. Ты специально это делаешь, поганец? — Гав! — Тебе дали задание меня разбудить и привести куда-то? — Гав, гав, гав! — щеночек радостно на нем запрыгал. — Понятно теперь. Все, не скачи на мне, я встаю, — Бакуго сдвинул с себя Одеялко и медленно сел. Во рту ощущалась противная сухость. Потерев глаза ладонями, он наколдовав себе пару стаканов воды и медленно выпил. Стало полегче. Пробурчав заклинание от похмелья, Бакуго с хрустом потянулся и выбрался из постели, посматривая на скачущего по кровати щеночка, и пошлепал в ванную: умыться не помешало бы. Вернувшись в комнату он не нашел на полу своей брошенной одежды, вместо нее на стуле лежала свежая белая рубашка и черные штаны. Бакуго пожал плечами, не понимая зачем забрали вчерашнюю одежду, ведь та не была уж очень грязной, и начал одеваться. — Все, я готов, — объявил он Одеялку, который катался по кровати. — Куда идти? Щеночек резво спрыгнул на пол и выскочил через приоткрытую дверь в коридор. Бакуго двинулся следом. Одеялко добежал до лестницы вниз и начал осторожно спускаться, от нетерпения виляя хвостиком из стороны в сторону. «Видать уже успел понять, что по ступенькам лучше не стоит прыгать как по кровати, — Бакуго, медленно шагая позади, снова поразился сообразительности своего питомца. — Неужели и вправду не просто скатик, а тоже мистическое существо? Хммм… Вполне себе теория. Надо будет попросить у Эйджиро почитать ту книгу, из которой он узнал про сесаелий…» Пока он размышлял, щеночек спустился с лестницы, повернул налево, остановился у больших двустворчатых дверей и гавкнул три раза. Одна из створок тут же приоткрылась, появилась знакомая загорелая рука, пропустившая Одеялко внутрь, а ему протянувшая черный шарф. — Завяжи глаза и не подсматривай. Заинтригованный Бакуго взял шарф, завязал его на затылке и хмыкнул. — Готово. Он услышал как тихо скрипнула дверь, а потом теплая рука Эйджиро взяла его за руку и потянула за собой. Бакуго подчинился и покорно пошагал за другом, не понимая зачем нужна такая конспирация. Его усадили на стул и предупредили, что шарф снимут, но смотреть пока ещё нельзя. Бакуго согласно кивнул и продолжил сидеть с закрытыми глазами. Он слышал, как Эйджиро отошёл в сторону, зашуршала одежда, что-то скрипнуло, ойкнула мать и тихонько тявкнул Одеялко. — А теперь открывай! Бакуго открыл не только глаза, но и рот. Он сидел за уставленным едой столом в празднично украшенной столовой. В руках Эйджиро появилась небольшая палочка, которая неожиданно хлопнула, и ему в лицо вылетели золотистые звездочки. — Доброе утро, Кацуки! С днём рождения, Кацуки! — хором выкрикнули родители, Мина и Эйджиро, сидящие с двух сторон стола, и захлопали в ладоши. — Здоровья тебе, любви, счастья, денег побольше, ну и чтобы все твои мечты сбылись! — Вы все утро украшали и репетировали? — ошарашенно поинтересовался Бакуго, подхватывая радостно тявкающего Одеялко на руки и вертя головой из стороны в сторону. — Это же во сколько вы встали?! — Денки с Миной и слугами украшали столовую, — заулыбался Эйджиро, кладя пустую хлопающую палочку на стол. — А мы с Мицуки и Масару занимались упаковкой подарков. Ты их хочешь открыть до того, как мы начнем завтракать, или после торта? — Торта? — Бакуго совсем растерялся: они ещё что-то организовали помимо всего этого? — Ага. Человеческая традиция — в день рождения обязательно печется сладкий торт, в него втыкают свечки с количеством празднуемых лет, именинник загадывает желание и задувает их, а потом все его едят. — Ну нихрена себе… — только и смог сказать Бакуго, смотря на довольные лица родителей, нянечки и наследного принца. — Я даже не знаю с чего начать… — Кацуки, давай, помогу, — улыбнулась Мина, наливая ему кофе в кружечку и подливая в него молока. — Ты сейчас хочешь есть или сладкое? — Нет, я ещё не проснулся. — Тогда может попьешь кофе, взбодришься и посмотришь подарки? — Хорошая идея, Мина, давай, начнем с подарков, — согласился Бакуго, добавляя в кофе сахар и наблюдая за Эйджиро, уже катящим к нему небольшой столик с несколькими коробками, украшенными лентами. — Мы первые! — родители повскакивали со своих мест. — С девятнадцатилетним, сын! — отец протянул ему синюю коробку с белым бантом. — Поздравляю с днём рождения. Бакуго ссадил щеночка на пол и взял достаточно тяжёлую коробку из рук отца, недоумевая, что же в ней могло быть. — Спасибо, пап. Я открою? После согласного кивка Бакуго начал подрагивающими пальцами развязывать бант. Отложив ленту в сторону, он снял крышку и неверяще уставился на кучу кристаллов и полудрагоценных камней. — Подожди-подожди, ничего не говори! — мать сунула ему в руки свою коробку розового цвета с красным бантом и улыбнулась. — Подарки идут в комплекте! Вторая коробка была доверху полна теми редкими ингредиентами для зелий, на поиски которых Бакуго тратил больше всего времени. Он неверяще посмотрел на довольных родителей. — Охренеть… Когда вы успели это все откопать? — Отцу спасибо скажи, он устроил целое соревнование, кто из желающих больше всего найдет кристаллов и камней, тот и получит приз, — погордилась мать, пока тот скромно улыбался. — Опять деньги тратите на меня? Ну зачем? — А ну тихо! Ты наш сын, хотим и тратим на тебя! — шикнула на него мать, а отец поспешил разрядить обстановку: — Кацуки, это не совсем деньги. Победитель получил тот самый абонемент к кальмарам, который вы с Эйджиро отдали нам, — он улыбнулся, когда Бакуго на него удивленно посмотрел. — А вот твоя мать отличилась больше меня: используя связи нашего шефа, она нашла не только ту медузу, она дошла до самого главного у них и такой скандал закатила… Короче, редкие ингредиенты собраны тебе в знак извинения, а медузы-крестовики, если ты все же согласишься им что-то продавать, будут присылать представителя, который не сможет тебе причинить вреда. — И да, за ними официальный должок, чтобы ты знал, — победно улыбнулась мать. — Так, что, если тебе когда-нибудь что-то от них понадобится, скажи им кто ты, и они выполнят твою просьбу. — Охренеть… Ма, ну ты даешь… Всех медуз-крестовиков напрягла… — Бакуго растерянно посмотрел на стол перед собой, а потом на Эйджиро: не мог понять, куда ему поставить подарки, чтобы встать и обнять родителей. Тот понял с полувзгляда: вскочил, подбежал к нему и начал помогать закрывать коробки, чтобы переставить их обратно на столик. Когда руки Бакуго освободились, он встал и порывисто обнял отца и мать за шеи. — Люблю вас. — А мы тебя. С днём рождения! — Так, а теперь я хочу поздравить, — тактично кашлянул Эйджиро за спинами родителей. Те улыбнулись, извинились и вернулись на свои места. Эйджиро немного порозовел и смущённо протянул Бакуго вытянутую коробку красного цвета, перевязанную жёлтой лентой. — С днём рождения, Кацу! Надеюсь тебе понравится мой подарок… Только аккуратно, он хрупкий. — Я даже не сомневаюсь, что понравится — по-другому и быть не может, — на полном серьезе ответил Бакуго, осторожно принимая из его рук подарок. Когда он его открыл, то сначала не понял: Эйджиро решил подарить ему большую широкую бутылку? И только тогда, когда он снял ее с деревянной подставки и вытащил на свет, то увидел, что внутри находился настоящий пароход в миниатюре. — Офигеть… Настоящий, только маленький… — прошептал Бакуго, пораженно рассматривая судно в бутылке. — Как вообще такое можно сделать? — Пришлось поискать того, кто возьмётся за это, — признался Эйджиро, наклоняясь к нему и тоже любуясь подарком. — Ты мне столько всего успел надарить за это время, что я хотел в ответ преподнести тебе нечто особенное. Надеюсь у меня получилось. — Да, Эйджиро, да! У тебя получилось! — Бакуго быстро прошептал заклинание неуязвимости для своего подарка, поставил бутылку в коробку на подставку, а сам подарок на стул и сгреб ойкнувшего друга в медвежьи объятия. — Это просто… — Красота неописуемая? — подсказал Эйджиро, крепко обнимая его в ответ. — Именно она. — Тогда я счастлив. Но это ещё не всё. Думаю подарок Мины тебе тоже очень понравится. — Кацуки, прими в подарок книгу о кораблях и пароходах, — та протянула ему зеленую коробку. — В ней много картинок и разных чертежей, которые тебе помогут разобраться. Ты же уже читаешь на нашем языке, верно? — Верно. Медленно, но читаю, — выдохнул Бакуго, у которого во рту мгновенно пересохло от осознания, что теперь у него будет свой собственный справочник по кораблям. Снял крышку и достал толстую книгу в кожаной обложке. Провел пальцами по тисненым буквам и медленно прочитал название: — Энциклопедия судостроения…  — С днём рождения, Кацуки! — Мина, огромное спасибо! Я так мечтал прочитать такую книгу… — Эйджиро благодари. Это все он, — усмехнулась нянечка. — Я только немного помогла. — Эйджи, я тебе говорил, что ты лучший, да? — Бакуго снова кинулся своему другу на шею. — Блин, ты опять осуществил мои мечты. Спасибо тебе! Эйджиро аж покраснел от такой похвалы. Пообнимал в ответ под одобрительные хмыканье родителей и Мины и напомнил, что надо позавтракать, съесть торт и ещё много чего успеть: рыбалка, ярмарка, бадминтон, езда на лошадях… — Слушайте, а ничего если мы мероприятия будем дозировать? — Бакуго посмотрел на остальных, перемещая свои подарки обратно на столик. — Сегодня можем на лошадях доскакать до города, погулять, купить всякие интересные вещи, а завтра с утра порыбачить, а потом играть в бадминтон? Я слишком ленивый, чтобы столько всего делать за день… — Хммм… Я не против доехать до города на лошадях, но у нас их только четыре, а нас с вами пятеро, а ведь за ними кто-то ещё должен присматривать, пока мы будем гулять по городу, — озадачилась Мина и посмотрела на Бакуго. — Сможешь наколдовать еще две лошади? — Это вряд ли, — тот покачал головой, но тут же улыбнулся. — Но я могу сделать вес ваших тел легче и тогда можно кому-то ехать по двое. Это же решит проблему? — Вполне. Тогда после завтрака попрошу Денки подготовить лошадей и отправиться с нами. Мы с Эйджиро замаскируемся, чтобы нас, не дай бог, не узнали, и тогда отправимся. — А зачем вам маскироваться, если Кацуки может создать вам любую внешность? — удивилась мать и глянула на Бакуго. — Можешь же для окружающих создать иллюзию, что Эйджиро девушка, а Мина моя сестра, например? — Пффф… Спрашиваешь тоже. Конечно могу. — Эйджи, а ничего, что ты будешь выглядеть как девушка? — Мина глянула на улыбающегося наследного принца, который очень спокойно прореагировал на такое предложение. — Нет, мы так уже делали, — подмигнул ей Эйджиро. — Я был девушкой-сесаелией на празднике моря. — Ничего себе... А мне не сказал, что ты выглядел как девушка. — Мина, там был неприятный инцидент, поэтому, наверное, Эйджиро и не стал упоминать — не хотел расстраивать, но я тебе потом все расскажу, — мать быстро переключила внимание нянечки на себя. — Кацуки, ты же ему сделаешь ту же самую прелестную внешность, что и на празднике? Бакуго вопросительно посмотрел на друга. — А ты сам какую хочешь? — Я ту самую и хочу. И чтобы волосы до попы, хорошо? — И платье красное? — Неа, давай что-нибудь светлое и ненавязчивое, угу? — Ладно. Мина, а покажешь мне какое-нибудь светлое и ненавязчивое платье, чтобы я понимал, что мне колдовать? — Конечно. А теперь, давайте, уже есть, а то мы наготовили много интересной еды специально для вас, а все никак не попробуем. Бакуго согласно кивнул, легонечко пнул Эйджиро под столом, а потом уставился на еду круглыми глазами. — Я понял, сейчас объясню, — тот понимающе улыбнулся и принялся перечислять, что было на столе. — Вот тут салаты: овощной, с языком и рыбный. Это паштет и мягкий сыр, их можно мазать на хлеб, очень вкусно. Это запечённая утка, грибной соус, тушёные овощи и пирожки с разной начинкой: с мясом, яйцами, картошкой, капустой и грибами. — Ну вот опять… Я не знаю с чего начать. Все выглядит до жути вкусно, а ещё и торт. — Давай, начни с бутербродов, — улыбнулся Эйджиро, ловко соорудил для Бакуго один с паштетом, второй — с мягким сыром и положил ему на тарелку. Мина тоже начала за Бакуго ухаживать: пока он жевал бутерброды, подлила в кружку кофе, добавила молока, положила на тарелку немного каждого салата, кусочек утки, полив его грибным соусом, и тушеных овощей. — А пирожки мы можем взять с собой, кстати, — улыбнулась она, смотря на довольно жующего Бакуго. — Так что ты их все равно попробуешь. Родители от праздничного завтрака были в полном восторге. Они последовали примеру Мины и тоже наложили себе по чуть-чуть всего, чтобы определиться, что же им больше всего нравится. Но уже совсем скоро, как и Бакуго, когда впервые попробовал человеческую еду, растерялись: все так вкусно, на чем же остановиться? — Мицуки, Масару, не расстраивайтесь. Попрошу снова приготовить эти блюда на ужин, так что, когда вернёмся с прогулки, сможете продолжить определяться, что вам больше всего нравится, — успокоил их Эйджиро и те счастливо заулыбались. — Ваша еда такая разнообразная! — призналась мать, накладывая себе салатов. — Жаль, что у нас в море столько всего нет… — А кто мешает вам приходить в гости? — картинно нахмурилась Мина. — Вы же вроде собирались дружить семьями? Может я сама столько всего не приготовлю, но все равно найду чем вас угостить и удивить. — А спечешь нам печенье? — заулыбался отец. — Только не такое, как для Хито. — Вот же! — шикнула на него Мина и расхохоталась. — Спеку, но лучше, чем для Хито. Теперь я уже умею печь съедобное. — Кстати, Мина, а кем работает твой муж? — заинтересовался отец. — Кузнецом. Он раскаляет металл и кует из него подковы, топоры, ножи, изгороди… Короче, сложно объяснить, — надо увидеть. — Эйджи, а о приглашении во дворец, когда мачеха уедет, можно сказать? — шепотом поинтересовался Бакуго. — Или еще рано? — Сейчас я сам скажу, — хмыкнул Эйджиро и хитро посмотрел на родителей. — Мицуки и Масару, а не хотите на выходных пожить во дворце, когда королева на неделю уедет в поездку? Сможете их провести с Миной и Хито, а можем все вместе — как вам захочется. — Правда? — родители реально запищали от восторга и Бакуго захохотал. — Вот в такие моменты вы совсем не похожи на взрослых серьезных морских исследователей… Как дети, ну правда. — Знаешь, Кацуки, а ведь это хорошо, что Мицуки и Масару могут вести себя как дети, несмотря на возраст. Так бы были бы у тебя мрачные, серьезные и скучные родители, и что? Тебе было бы уютно и комфортно с ними? — Скорее всего нет, — нехотя признался Бакуго и немного озадаченно зыркнул на отца и мать. — Короче, был не прав, ладно? Ведите себя как хотите. — Хорошо, сын, будем себя вести как хотим, но в рамках приличия, — заулыбались родители. — А когда планируется эта поездка королевы? — Где-то в конце июня-начале июля, как только мы с Шото сдадим наши экзамены, он же с ней поедет. — То есть теперь тебе придется очень интенсивно учиться, чтобы хорошо подготовиться к экзаменам, так? — Ага… — тяжело вздохнул Эйджиро и извиняющееся посмотрел на них. — Поэтому не смогу какое-то время бывать у вас каждые выходные, увы… Но раз в месяц — железно! Будем летать, плавать и танцевать. — А как же я? Видеться раз в месяц?! — тут же нахмурился Бакуго. — Я не согласен с такой постановкой вопроса. Эйджиро растерялся после такого выпада Бакуго, но тут успокаивающим тоном заговорил отец: — А ты, сын, можешь на выходных приплывать и помогать Эйджиро с подготовкой, а можешь и тихо сидеть, читать книги, как ты и хотел. Договоритесь. А мы с Мицуки поработаем побольше, а потом нагло возьмём отпуск на неделю и тоже поживем во дворце, когда мачеха уедет, но вам мешать не будем. Как вам? — Масару, идеальный план! — Эйджиро аж весь засветился от радости и посмотрел на Бакуго. — Будем заниматься вместе по выходным? Погоняешь меня по материалу? — Спрашиваешь ещё… Конечно же, — цыкнул на него Бакуго и скорчил очень серьезное лицо. — Побуду строгим, но справедливым преподавателем. Я даже для такого случая пенсне среди «сокровищ» найду. — Ну вот все отлично разрешилось, — подмигнула им Мина и повернулась к родителям. — Надумаете внепланово заявиться в гости на выходных, так чтобы не мешать молодежи, дайте знать. — Эй, так нечестно, — обиженно надулся Эйджиро после ее предложения. — Я тоже хочу развлекаться, а не учиться! — Ты будешь развлекаться со мной, — Бакуго решительно всунул ему пирожок в рот и не заметил как выразительно переглянулись Мина и родители, а вот Эйджиро заметил и порозовел. — Ничего, вот стану королем и буду развлекаться на полную катушку, — мстительно пообещал он, прожевав пирожок, но Бакуго тут же на него укоризненно посмотрел. — Ага, сейчас, развлекаться он будет, когда страной управлять надо. Мать с отцом захихикали, шепотом жалуясь Мине, что Бакуго страшный командир, так что иногда придется от него спасать Эйджиро. Бакуго выразительно зыркнул на них, дескать, что за оспаривание его превосходства, и тут Мина невинно поинтересовалась: — Кацуки, а ты никогда не думал о роли советника? Мне кажется из тебя бы получился просто прекрасный советник короля. — Нет, не думал, — Бакуго озадаченно поскреб затылок и отмахнулся. — Я слишком мало знаю о вашем мире и этой, внешней политике… Да и много людей меня бесит… — Жаль, — Мина драматично вздохнула. — У вас с Эйджи прямо идеальный тандем. — Соглашусь, — поддакнула мать и хитро улыбнулась. — Вы просто созданы для того, чтобы быть вместе, ведь так хорошо друг друга чувствуете и понимаете. — Мне кажется или ты опять что-то другое имеешь в виду? — прищурился Бакуго, внимательно смотря ей в глаза. — Как знать, сын, как знать, — хмыкнула она, налегая на салат. — Но отрицать то, что вы весьма успешно взаимодействуете во многих аспектах и органично смотритесь вместе было бы глупо, не находишь? — Ой все, ма, ты выиграла, — отмахнулся Бакуго, отхлебывая кофе. — Опять меня запутала. Мне надо переваривать вашу гениальную идею, угу? Эйджиро, который внимательно слушал его разговор с матерью, явно уловил, что та опять его «вышибла из колеи» своими неоднозначными заявлениями, и поспешил перевести разговор на более безопасную тему: — А давайте уже торт пробовать! — Да вот, давайте пробовать торт, — выдохнул с облегчением Бакуго и благодарно посмотрел на своего друга. — У меня даже есть желание, которое я хочу загадать. — А какое? — встрепенулась любопытная мать, но отец тут же чмокнул ее в щеку, и сообщил, что желания раскрывать нельзя, а то не сбудутся. Она хитро улыбнулась, смотря Бакуго в глаза и объявила: — Ну и ладно, я загадаю свое, мои точно всегда сбываются. — Ма, только имей в виду, ничего такого из-за чего мы потом можем поссориться, ладно? — Конечно-конечно, не волнуйся, — заверила она, пряча улыбку и отпивая кофе. — Ещё потом спасибо скажешь! Бакуго драматично закатил глаза: и что ты будешь с ней делать? Внезапно его под столом по ноге успокаивающе погладил Эйджиро и одними губами сказал: «Все будет хорошо». И как ни странно, от этих слов и тепла чужой руки, противное раздражение куда-то испарилось. А когда слуги вынесли высокий торт с зажженными свечками, Бакуго заулыбался и решил, что с матерью и ее желанием всегда может позже разобраться, а сейчас загадать то, которое его интересовало больше всего: чтобы Эйджиро не смел исчезать из его жизни.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.