ID работы: 9908421

Магия Ветра: Смерч Перемен

Джен
R
В процессе
184
gintsukki бета
Размер:
планируется Макси, написано 224 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 179 Отзывы 84 В сборник Скачать

Третий порыв – «О местной библиотеке...»

Настройки текста
      Дни пролетали незаметно. С каждым мгновением я всё больше уверялась в реальности происходящего и почти теряла надежду на фантастическое возвращение в свой родной мир. Я окончательно проанализировала то, что произошло в те последние мгновения жизни — смерть. Бесповоротная, необратимая смерть. Встреча с Хель являлась тому подтверждением — Богиня Смерти не представала перед ликом живых существ. Только шагнув за Грань, можно ощутить её присутствие, холодные, но родные объятия и знакомо-незнакомый голос в пучине Пустоты. И это точно не было глюком. Будь это бунтом воображения, я бы не попала сюда.       И лишь маленький противный червячок в голове настойчиво твердил — способ вернуться есть. Просто я его пока не нашла. Ну что же, терпение, дорогая Юлианна, возможно когда-нибудь в будущем ты сможешь вернуться к прошлому, как бы парадоксально это не звучало. Но какую цену за это придётся заплатить?       Первые года жизни за Юно были цикличны и скучны. Все события повторялись из раза в раз — то с Астой поиграть, то к Орси поприставать, то за Реккой проследить, чтобы та не чебурахнулась на ровном месте… Тем не менее, как-то незаметно для себя я начала привязываться к тем, кто меня окружал. Или это всё путаница в собственных чувствах?       Рекка была такой трогательной и маленькой… Инстинктивно хотелось защитить её от всех бед этого мира. Она ведь совсем беззащитна, будучи младенцем — одно неосторожное движение могло обернуться для неё травмой, а обычные предметы быта могли привести к непоправимым последствиям. Хорошо одно — она почти всё время спала и не покидала свою люльку. С Астой практически то же самое. Только белобрысик не лежал смирно и не спал сутками напролёт, как Рекка, а стремился познать окружающий мир. Думаю, если бы его попытались предупредить о неприятностях, которые ждали бы его в открытом мире, он бы смело заявил: «Но они же меня ждут, эти неприятности!». Складывалось ощущение, будто Аста своим телом собирал все неровности на земле и натыкался на всевозможные неудачи. Но даже так он не опускал руки и стремился познать всё на свете. Гипер-активный ребёнок — сказал бы любой про него. Себя же я считала ответственной старшей сестрой для Асты и Рекки и старалась придерживаться этого образа, подавая правильный пример домочадцам. Себя я всегда считала разумной.       С Орси всё было сложнее. Он не был моим ровесником ни в физическом, ни в ментальном смысле, и из-за данного факта взаимопонимание стопорилось. Детей легко понять — они ещё не умеют создавать ложные образы и надевать маски, когда это необходимо, и все мысли написаны у них на лице, а вот взрослые… Орси ходил с будто приклеенной улыбкой на губах практически в любой ситуации. Но не может же нормальный человек всё время улыбаться без причины, верно?       Я не оценивала Отца предвзято. Для него мы все — маленькие дети, которых не нужно волновать «взрослыми» проблемами. Орси никогда не говорит о том, что, по его мнению, дети понять не могут в силу своего развития. Но всё же, я — не ребёнок! Мне, если складывать года в обеих жизнях, уже двадцать лет минуло! Но, конечно, кто об этом может знать, кроме меня? Правильно, никто.       В общем, догадывалась я, что у Орси за проблемы. Но не лезла. Кто же будет слушать мелкую козявку?       Несмотря на все недомолвки, Орси старался устроить нам, сиротам, максимально комфортную жизнь. Мы не чувствовали голода, у нас была тёплая и сухая постель, прочная крыша над головой и все условия для безбедной жизни. Я могла оценить его старания по достоинству и пообещала себе однажды отблагодарить Отца за всё, что он сделал. Далеко не каждый человек сможет взять на свою душу абсолютно чужих детей и дать им благоприятную среду для жизни.       Быть может, это мой шанс? Да, здесь я безродная сирота из какой-то дыры и принцесса терроризируемого королевства, но что мне помешает реализовать цели своей прошлой жизни тут? Не только же сословное положение якобы построит стеклянный потолок, если я решу сделать себе имя?

***

      К годам четырём жизнь будто начала обретать новые краски. Вместе с взрослением физического тела пришли новые обязанности и возможности. Например, обучение местному говору. На удивление, в Клевере официальным языком был хорошо знакомый мне английский. Только он претерпел незначительные изменения — в речи и художественной литературе вместо известных слов можно было повстречать их аналоги из других европейских языков — испанский, французский, итальянский и так далее. В общем итоге, местный язык стал напоминать сборную солянку. Многие людские имена и фамилии резали слух своим несоответствием с английским языком, а нежданные иностранные вставки в речи заставляли путаться в мыслях. Но стоило привыкнуть к этому, как мне открылся чудесный магический мир знаний — книги. Планы по этому вопросу были долгоиграющими. Надо же искать что-то о перенесении душ, перерождении, реинкарнации и так далее. Быть может, здесь я найду то, что поможет мне вернуться домой?       Кстати, Отец впервые повёл нас с Астой в деревню, крепко держа за руки, как настоящий родитель. Раньше нам не было хода туда, так как приют был построен в отдалении от Хэйджа. Да и малы мы были ещё, чтобы гулять по людным местам. Приходилось довольствоваться лишь двором, стенами дома и часовни, а также редкими прогулками в близлежащий лес. А сейчас то ли мы стали взрослее в понимании Орси, то ли у него образовалось свободное время, раз он решился на совместную прогулку в населенный пункт. Второе было наиболее вероятным, учитывая появление ещё одного ребёнка в приюте и закономерный приход своевременной помощи.       Раньше детей было трое: я, Аста и Рекка. С нами тремя Орси ещё более-менее справлялся, но с момента обнаружения у порога приюта Нэша времени на всех у него стало катастрофически не хватать. Поэтому пришлось просить подмоги у церкви.       Сестра Лили была монахиней. В моём понимании монахинями в большинстве случаев были женщины в возрасте, потерявшие семью, или вдовы, но никак не молодые девушки, которые только-только достигли совершеннолетия. Эта юная магиня больше напоминала потерявшегося котёнка, а не ответственную няню. Но так казалось только на первый взгляд — в дальнейшей жизни Лили проявила себя с неожиданной стороны. У неё было «высокое» воспитание и имелись соответствующие для воспитателя навыки.       Каюсь, при чтении манги Сестра Лили выглядела более зрелой и опытной женщиной. Я даже не думала, что она будет такой юной в нашу первую встречу. Она же пятнадцатилетний подросток! Ей ещё гулять и гулять, куда ей упёрлась церковная служба?       Я не понимала местные порядки.       Но… Появление Лили было очень своевременным. Из-за неё у меня образовалось больше времени на себя и окружающий мир. Приглядывать за мелкими в моменты отсутствия Орси уже было не обязательно, а вот совладать с собственной маной было необходимо. Кстати, именно по этой причине мы и направлялись в Хэйдж.       Дело было в том, что магия растёт вместе с телом. Период детства — тот самый продолжительный миг, когда своя магия человека начинает бунтовать. Она становится нестабильной, и если ты не успеешь вовремя взять над ней контроль — считай, что проиграл эту жизнь. У меня, по местным меркам, началось раннее развитие магического очага — энергетического органа, который и генерирует ману. Не магию, а именно ману. Признаюсь честно, раньше я тоже не понимала различия между этими двумя терминами. Но Орси с Лили сказали, что эти понятия разнятся.       Магия — это особый энергетический конструкт, отвечающий за многие вещи, происходящие в природе, и объясняющий их. Под словом «Магия» можно понимать многое — творимые заклинания, создание артефактов, изменение законов природы и так далее. В общем, здесь люди назвали Магией целый раздел естественных наук. Вполне обосновано, к слову, ведь здесь законы природы диктует именно Магия.       Маной же зовётся вид энергетического конструкта, которым может управлять разумное существо. Мана не появляется из ниоткуда, у неё обязательно есть очаг — место, которое, собственно, и вырабатывает ману.       Запутаться во всём этом очень легко. Поэтому меня повели в местное подобие школы, а Асту взяли за компанию. Как-никак, у Асты не было маны, чтобы с ней у него были соответствующие проблемы, а какая-никакая, но социализация в обществе была нужна. А вот мне, в свою очередь, нужно было понять многие вещи, чтобы обрести контроль над маной и не поставить на жизни крест.       Отныне мне нужно было посещать своеобразные детские курсы по управлению маной. Насколько я помню из канона, у Юно с этим не было проблем. Быть может, и мне удастся быстренько отбрехаться от всего этого?       Но я же не тот Юно!       — Отец Орси, а вы тоже ходили на эти занятия? — это прозвучал очередной вопрос от Асты. Ему всё было интересно, даже такая незначительная деталь биографии нашего опекуна.       Кажется, Отца такой вопрос ввёл в невольный ступор. Но он быстро взял себя в руки и произнёс:       — Конечно! — его лицо озарила привычная улыбка. — Я был там самым лучшим! И я уверен, что Юно тоже всем утрёт нос!       Я вздохнула. Такая вера в меня была приятной, но всё же… А так ли это важно, утирать всем нос?       — Чего вздыхаешь? — полюбопытствовал белобрысик. — Это же так круто! Я бы тоже хотел ходить на эти курсы, но моя мана всё ещё спит…       Незаметно для всех Орси взволновался. Именно из-за него Аста продолжал жить в неведении относительно собственной маны, вернее, её отсутствия. Хотя, не думаю, что я сама могла бы сообщить такую ужасную новость брату.       — Я думаю… — подняла глаза к небу. — Я буду ходить туда только для того, чтобы научиться управлять своей маной. Мне больше ничего не нужно.       — Но ведь… — Аста хотел что-то сказать, но я его перебила:       — Мне не важно, буду ли я лучше или хуже других. Я хочу обрести контроль только для того, чтобы не навредить кому-то.       Аста только открыл рот для того, чтобы продолжить свою фразу, но замолк. Я хотела, чтобы мои слова заставили его задуматься. Ведь мана — вещь крайне опасная в злых руках. Она может стать как полезным инструментом в быту, так и грозным оружием на войне.       За этим разговором мы проходили сквозь не слишком многолюдные улицы и переулки. Большинство жителей Хэйджа сейчас были на работе — кто-то из них работал в поле, кто-то зарабатывал на жизнь в соседних деревнях или городах. Редко мимо нас пробегали крестьянские дети и женщины. На нас не обращали внимание, ведь мы нисколько не отличались от тех же крестьян. Невзрачная одежда, отсутствие украшений и больших сумок никак не выделяли нас среди всего людского потока. Так мы беспрепятственно дошли до одноэтажного здания, что выгодно выделялось на фоне деревянных домов. Крыша была отделана бордовой черепицей, каменный фундамент визуально возвышал дом над всем Хэйджем, а большие резные ставни привлекали взгляд своей красотой.       О том, что этот дом являлся библиотекой и по совместительству центром досуга, говорила вывеска возле крыльца с соответствующей надписью.       — Вот мы и пришли, — Орси прошёл вперёд, открывая перед нами двери.       — Ва-о! — воскликнул Аста, буквально влетая внутрь. Я зашла в след за ним и осмотрелась.       Нам представился светлый холл, который буквально утопал в свете. Прозрачные шторки на окнах пропускали сквозь себя солнечные лучи, освещая приёмный уголок у дальней стены. Взгляд сразу зацепился за незнакомое лицо, принадлежавшее сидящей за столом женщине средних лет в скромном платье и с посеребренной сединой длинной косой. Её плечи покрывала шерстяная шаль, а в руках виднелись длинные стальные спицы, то ли дело ритмично дергающиеся. Женщина вязала.       «Наверное, она заведующая библиотекой», — подумалось мне.       И верно, стоило нам пройти дальше, как женщина отвлеклась от своего дела и отложила спицы на стол. Она повернулась к Отцу и поздоровались:       — Добрый день, господин Отец, — волосы женщины чуть всколыхнулись при кивке. Она встала из-за стола, и моему взору открылась поясная сумка со знакомой магической книжкой. Такую же книгу Орси прятал в складках своих одежд.       Гримуар.       Орси кивнул в ответ.       — Я сейчас не на службе, Изольда. Давайте отбросим эти формальности, — он чуть улыбнулся.       Ну, вот и узнали имя нового знакомого человека.       — Хорошо, Орси, — легко согласилась заведующая. — В таком случае… Это те дети, о которых вы сообщали в письме? — она скользнула любопытным взглядом по нам с братом.       Её глаза были добрыми и нисколько не отталкивающими. Если вначале меня сковало дискомфорт от присутствия незнакомого человека, то сейчас он постепенно улетучивался, превращаясь в спокойствие.       — Да. Это про Юно я сообщал. Очаг начал проявлять активность, и я бы хотел записать её на подготовительные курсы по магии. Они бесплатные, насколько я помню, и лишними точно не будут.       Так вот, как это зовётся здесь. «Подготовительные курсы»… Что-то типо клуба дошколят?       — А что насчёт второго ребёнка? — спросила Изольда, повернувшись к столу и доставая какие-то бумаги.       — Ему курсы пока не нужны, — покачал головой Отец, не сказав всей правды.       Заведующая не стала докапываться и понимающе кивнула в молчании. Она выложила на деревянную столешницу некий документ, который тут же протянула в сторону Орси. Полагаю, это должен быть договор.       Я хотела заглянуть в него, но меня безобидно щёлкнули по носу.       — Туда смотреть тебе пока не к чему, дорогая, — беззлобно произнёс Орси.       Разочарованно вздохнула. Любопытство было сильным, но раз сказали не лезть, значит оно того не стоит. Не так это и важно, в самом деле.       Аста тоже хотел заглянуть в листок, но его также приструнили. Он обиженно надулся.       Тем временем, Орси уже подписывал документ и проводил с ним какие-то манипуляции. И не простые операции, а магические. Мне было невдомёк, что там происходит, поэтому спросила:       — Отец, а что ты делаешь?       Думаю, я уже много раз уверила опекуна в своей недетской разумности, поэтому меня ждал честный ответ:       — Это магическая подпись. Она подтверждает подлинность этого документа, и никто не сможет его подделать.       Посчитав, что вопрос исчерпан, Орси протянул документ обратно Изольде. А я задумчиво посмотрела на столешницу, где ещё мгновение назад лежал тот самый листок.       «Магическая подпись… Если интуиция меня не обманывает, то это та же самая подпись, но содержащая в себе отпечаток магической силы. Что же, учитывая местные реалии, это вполне разумно», — решила я.       Заведующая библиотекой уже убрала подписанный документ и попросила нас пройти в коридор. Он был длинным и вел, скорее всего, в читальные залы. Некоторые двери в коридоре были открыты, а мимолётно заглянув в них я поняла, что была права. В залах располагались малочисленные люди, вдоль стен возвышались бесчисленные шкафы с диким разнообразием книг. Но не туда нас вели. Изольда завернула в конец коридора, и там оказалась ещё одна дверь. Открыв её нам открылся…       Задний двор библиотеки.       Там уже было несколько детей разных возрастов. За ними приглядывала молодая женщина лет тридцати-тридцати пяти с блондинистыми, кажется выгоревшими на солнце волосами и смуглым добрым лицом. Наше появление не осталось незамеченным — после выхода во двор в нас упёрлось множество взглядов.       Изольда подтолкнула меня в спину, заставив выйти чуть вперёд, и окликнула женщину:       — Алиса, солнышко, будь добра, прими к себе в группу ещё одно дитятко.       Женщина, звавшаяся Алисой, не заставила ждать ответа:       — Хорошо, мам!       «Кажется, я чего-то не понимаю…» — впала в ступор, переводя взгляд то на Изольду, то на Алису. И, к слову, действительно находила между ними некое родственное сходство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.