ID работы: 9878242

Сяо Цзю, живучий сукин лорд

Смешанная
NC-17
В процессе
341
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 164 Отзывы 135 В сборник Скачать

Ситуация (к сожалению) проясняется

Настройки текста
Кем или чем бы ни являлось столь загадочное создание, как Сис-Тэ-Ма, ясно, как день, было одно: жалости к собеседнику оно не питало. [Пользователь "Непревзойденный огурец" принудительно зарегистрирован в провинции Хэбэй, КНР, седьмого июля две тысячи четырнадцатого года] – отрапортовала она все тем же ровным, походящим на скрежет голосом. [Имя при рождении: Шэнь Юань, возраст – двадцать четыре года. Телосложение среднее. Уровень привлекательности средний. Уровень социальных навыков – критик романов в жанре гарем] Сяо Цзю, лицо которого стремительно приобретало зеленый оттенок, что для неупокоенной души было делом необычайным, замотал головой. - Меня не интересует биография этого сучьего выкормка, - лишенный титула главы школы, бывший раб мог позволить себе чуть больше простора в выражении своего гнева. - Я желаю знать, что он забыл в моем теле и как вышвырнуть его обратно, да в утробу мамаше, чтобы его там переимели во что-нибудь получше? [С сожалением вынуждена сообщить, что данная операция невозможна. Также, я бы попросила вас выбирать выражения - перед вами Система, идентифицирующая себя, как женщина] Сяо Цзю принял эту пощечину с вежливым участием человека, которому плевать. Он провел достаточно времени в беседе с Высшей силой, чтобы научиться игнорировать все слова, которые не вели к сути. - Многоуважаемая госпожа, - проговорил он елейным голосом, несколько не вязавшимся с нежно-салатовым цветом лица, - этот горный лорд просит нижайшего прощения. Так вышло, что на свои вопросы он получает больше ответов, чем может осознать. Должен признаться, разум его в смятении. «А сердце жаждет знакомства с самозванцем, и самой задушевной беседы с ним под сенью ивы с чашечкой настоя в руках», - подумал он про себя, и белоснежная улыбка на тонких устах стала слаще перезрелого сахарного тростника под палящим солнцем. Человек, которому заклинатель с таким выражением лица предлагал трапезу, был обречен от радости отправиться прямиком к праотцам, поведать о столь высокой оказанной ему чести. Госпожу Высшую силу, однако, эта карнавальная гримаса не тронула. [Желаете вновь применить лингвистические настройки для преодоления языкового барьера?] – осведомилась она. Сяо Цзю лишь пожал плечами. - Что бы это ни было, окажите милость. На этот раз к гуциню присоединилась ещё и флейта. [О, ученый муж Поднебесной! Пока дух твой томился в пучине злых козней и кармической расплаты, иной Достойный был призван этой Высшей силой для того, чтобы ступить по твоим следам. Тело высокочтимого господина явилось превосходным сосудом, давшим свирепому воину лежанок шанс проникнуть в чужой для него мир и нести свет прозрения всем страждущим]. Сяо Цзю выслушал эту воодушевленную речь с поразительной выдержкой для человека, у которого в голове рассыпались пылающие угли. - Если я все понял верно… мое тело отдали в распоряжение другой душе? [Все верно] - Чье имя в быту… Непревзойденный Огурец? Сяо Цзю не считал себя экспертом в именах. Но он предполагал, что даже безродный демон с южных границ, получив от родителей такое имечко, на радостях прикопал бы всех своих родственников под ближайшей горой, прежде чем кинуться с камнем на шее в пруд с кипящей лавой. [К сожалению, из этических соображений мне недоступна функция критической оценки. Но, предполагаю, что данное имя может считаться показателем интеллектуальных способностей пользователя] Сяо Цзю вдохнул. Затем выдохнул. Затем закрыл глаза и некоторое время изображал человека, погруженного в глубокую медитацию. - Может ли этот заклинатель оспорить решение Высшей силы? – осведомился он некоторое время спустя, пряча руки в просторных рукавах и обхватывая пальцами одной запястье другой. Таким образом, он оказался в крайне благопристойной позе человека, совершающего подношения в храме. [На данном уровне доступа вы не обладаете возможностью коррекции алгоритмов] Тонкие, только на вид слабые пальцы медленно впились в плоть, без труда раздирая нежную кожу. - Может ли этот заклинатель просить об умерщвлении своего тела в случае, если оно более ему не принадлежит? [Персонаж Шэнь Цинцю играет ключевую роль в становлении главного героя. Его смерть приведет к необратимым последствиям в сюжете]. - Главного ге… - еще прежде, чем Сяо Цзю успел закончить фразу, его пальцы сжались с такой силой, что сквозь белые рукава, пачкая безупречное ханьфу, проступили первые алые капли. Бывший горный лорд пика Цинцзин распахнул глаза, но из его горла не вырвалось ни слова, ни крика, ни даже чересчур громкого вздоха. Спина заклинателя чуть подалась вперед, словно он хотел склониться перед невзгодами, но был обращен в камень быстрее, чем сумел это сделать. [Для успешного возвращения в мир, пожалуйста, продолжите процедуру авторизации] Несколько бисеринок-капелек обратились в тоненькие ручейки, которые устремились к середине, где замыкалось кольцо рук, и, повинуясь законам природы, потекли вниз, по ложбинке широких рукавов. [Пожалуйста, продолжите процедуру авторизации] Экран перед лицом Сяо Цзю призывно замигал, крайне оскорбленный столь явным к себе пренебрежением. Увы, свергнутый лорд горного пика Цинцзин и не шелохнулся. Лицо – маска божества, прозрачно-зеленые глаза, устремленные в само бытие, мягкий изгиб губ. Лишь пальцы, скрытые под белоснежной тканью, не замирают и на мгновение, впиваясь, вгрызаясь, царапая…удивительно, разве души умеют истекать кровью? Что-то в этом было крайне нездоровое. Как, впрочем, и в блеске, таящемся в безмятежной глубине глаз. [Пожалуйста, продолжите процедуру…] - Бинхэ. [Горный лорд Шэнь?] - Ло, имел его мать, Бинхэ. Это имя вашего героя? [Так и есть. «Путь Гордого Бессмертного демона» – один из самых известных романов в жанре гарем, повествует о становлении величайшего из рожденных, наследника обоих миров, и его свершениях на пути к истинному величию] - Гордого бессмертного демона… - Сяо Цзю медленно смаковал эти слова на вкус. – Отчего же столь обыденное имя? Для такого алмаза можно было расстараться получше. Почему не непревзойденного, совершенного, неустрашимого, непобежденного… […неопалимого, разбивающего цепи, матери драконов] - воодушевленно подхватила Сис-Тэ-Ма. - Матери? Он и это может? [Пределы возможностей главного героя на данный момент не установлены] - Славно, славно, - Сяо Цзю будто о чем-то задумался, а затем медленно расцепил руки. Те немедля убрались за спину, придав своему вновь обретенному владельцу вид ученого мужа, ведущего почтительную беседу со старшими. – Могу я поинтересоваться, связано ли решение мудрейшей госпожи лишить меня собственного тела с мнением некого…великого героя, не знающего равных? [Вопрос задан некорректно. Пожалуйста, перефразируйте запрос] - По какой причине место горного лорда унаследовал мастер Шэнь-ши Хуангуа? – выговорил Сяо Цзю голосом, отзвук которого, прокатившись волной по одной из неприметных человеческих деревушек у излома миров, заставил младенцев зайтись в плаче, а молоко - скиснуть. [Данное решение связано с соображениями о более удачных поворотах сюжета и их разнообразии. Также стоит признать, что фейлы предыдущего носителя тела также послужили причиной трансмиссии душ] Сяо Цзю понял мало, но достаточно, чтобы почувствовать себя оскорбленным. - Лэн-гуистические настройки? – предложил он. Гуциню и флейте уверенно саккомпанировал барабан. Еще немного, и голос этого существа и вовсе потонет в умиротворяющей какофонии. [Горный лорд Шэнь Цинцю совершил слишком много роковых ошибок, чтобы Высшая сила могла рисковать, снова позволяя ему овладеть своим телом] Что же, ситуация была ясна, как кристально-чистая вода реки Ло, в которой некоему безродному младенцу стоило, в свое время, из чисто гуманных соображений потонуть, расшибив голову о камень. Чудесное перерождение, чья близость озарила душу Сяо Цзю столь сильной, опрометчивой радостью, оказалось сладостью, внутри которой таился яд. Ему позволено вновь прикоснуться к миру живых, это правда. Но его собственная судьба, как и тело, были для него потеряны. Уделом этого заклинателя, куда бы теперь ни направила его прихоть странного божества с голосом, походящим на скрип спиц в повозке, было наблюдать, как некто иной занимает положенное ему одному место, отзывается на его имя, вещает от его лица…. Все то, чего он добивался десятки лет, пресмыкаясь и ползя сквозь колючие тернии, как какое-то насекомое с ободранными крыльями, было отдано другому за просто так. Его же самого будто бы и не существовало. Будто бы ничего, что являл собой он сам, не имело значения для мира. И кем он станет теперь? Слугой на побегушках у какой-нибудь школы? Торговцем травами? Снова рабом, как когда-то, только напрочь лишенным даже крохи духовной энергии? [Отмечен повышенный уровень негативной энергетики. Пожалуйста, проясните свое эмоциональное состояние. В данной версии программы доступна функция психологической оценки] Сяо Цзю лишь повел плечами. Ему очень не хватало веера - неизменного помощника в его игре лиц. - Руководствуясь соображениями морали...этот мастер должен предупредить Великую Сис-Тэ-Му кое-о-чем, - произнес он некоторое время спустя, тщательно взвешивая слова. [Да?] - С ее стороны будет крайне…неосмотрительно отправлять этого мастера в мир, - простодушно сознался бывший глава пика Цинцзин. [Почему пользователь так в этом уверен?] А все-таки веер был бы сейчас незаменимой вещью. Сяо Цзю отступил на шаг от таблицы и склонил голову в притворно-вежливом жесте, позволившем тени упасть на его лицо. - Потому как, вернувшись в мир живых, этот неупокоенный дух…в какой бы оболочке ни оказался, и денно и нощно преследовал бы только одну цель. Найти и стереть с лица земли того, кто украл его тело.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.