ID работы: 9829420

Collide

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 32 Отзывы 28 В сборник Скачать

27. После стольких лет

Настройки текста
POV Дилан О’Брайен 8 лет спустя — Увидимся завтра, приятель! — крикнул я Стиву, одному из моих коллег. Мужчина помахал мне, его большая сильная рука медленно рассекала воздух. Затем он запустил руку в ухоженные седые волосы, из-за чего секундой позже его локоны упали набок. Я развернулся, чтобы выйти из студии, где мы снимали одну из сцен из нового фильма с прекрасными актёрами и хорошим сценарием. Когда они попросили меня сыграть роль Оливера, секретного агента с тревожностью, я без колебания согласился. Мне пришлось пройти через длинный коридор, прежде чем я наконец смог увидеть яркий свет. Солнце объяло меня, как только я вышел на улицу. Я знал, что этот день будет хорошим. Подойдя к машине, которая была припаркована в паре шагов от меня, я засунул руку в карман, чтобы найти ключи. — Дилан! — неожиданно прокричал чей-то голос, и я автоматически обернулся, ища взглядом того, кто назвал моё имя.  — Дилан, иди сюда! — крикнула женщина, и затем я увидел её, точнее увидел её со спины. Это была молодая женщина, но она звала не меня. Маленький мальчик с тёмно-каштановыми волосами бегал вокруг неё, смеясь и показывая ей язык. Было очевидно, что женщина находилась в безысходном состоянии, но мальчик не обращал внимание на слова его матери. Я посмеялся над этой картиной, вспоминая, каким я был со своей мамой, в том же возрасте. — Хватит! — ещё раз крикнула женщина и наконец нашла в себе силы поднять своего сына на руки. — Мы идём домой, — заявила она, посадив мальчика себе на бедро и обняв. Затем она обернулась в мою сторону. Только в момент, когда она подошла ближе ко мне, я смог разглядеть её лицо. Она выглядела немного старше и по-другому, но я тут же её узнал. Я знал эти шоколадные кудри и маленькую форму слишком хорошо, чтобы забыть. Шарлотта Прайм. Я уставился на неё, пока она направлялась к своей машине, в мою сторону. Я был уверен, что моя челюсть отвисла, а глаза выползли из орбит от удивления. Затем, она неожиданно остановилась, смотря на меня так же, как я на неё. Наверняка, она не ожидала увидеть меня здесь, после стольких лет, стоящим прямо напротив неё. — Шарлотта, — выдохнул я. Слова шёпотом слетели с моих губ, но достаточно громко, чтобы она услышала. Я заметил, что она сглотнула ком в горле, прежде чем приоткрыть рот, чтобы заговорить со мной. — Дилан, какой неожиданный сюрприз, — тёплая улыбка озарила её прекрасное лицо, заставляя моё сердце слегка подпрыгнуть. Я никогда не был так счастлив видеть кого-либо. Я сделал небольшой шаг ближе к ней, теперь нас разделяли три фута, и выставил руку, чтобы она смогла её пожать. Она любезно приняла мой жест, поместив свою маленькую мягкую руку в мою. — Так, как твои дела? — спросил я. — Ты переехала в Лос-Анджелес? Когда? — она посмеялась над всеми вопросами, которые я задал. — Дела хорошо и да, я переехала в Лос-Анджелес. Шесть месяцев спустя, как родился этот малой, получается почти четыре года назад. — И я никогда не встречал тебя здесь раньше, — ответил я скорее себе, чем ей. Она усмехнулась, после чего последовала короткая тишина. Неловкая тишина причиняла боль. — Так… — наконец продолжил я. — У тебя сын. — Она кивнула и поставила мальчика, которого держала на руках, обратно на землю. — Милый, иди поиграй. Мамочка придёт через минуту. — Маленький паренёк кивнул и побежал обратно к игровой площадке. Шарлотта проводила глазами сына и вновь повернулась ко мне. — На самом деле он не был запланирован, но он лучшее, что когда-либо со мной случалось. — Я улыбнулся и затем спросил то, что заинтриговало меня, когда она произнесла это. — И его имя? Дилан… — произнёс я. Она кивнула. — Знаешь, он так напомнил мне о тебе. Тёмные волосы, золотые карие глаза. Он пришёл в мою жизнь так внезапно, так неожиданно, но как только он появился, я не смогла его отпустить. Я знала, что он сделает меня счастливой, хоть и будет трудно порой. Прямо, как ты. — Я почувствовал скопившийся ком в горле и сглотнул его, прежде чем заговорить. Она назвала сына в честь меня. Самая драгоценная вещь в её жизни носила моё имя. — А его отец? — Этот козёл смылся, как только узнал, что я беременна. Ты думал, что был плохим парнем, Дилан, но в отличие от других, ты любил меня без всяких условий. Ты никогда не убегал от ответственности. — Я просто кивнул, неуверенный в том, что сказать. Конечно, я бы позаботился о них. Я бы подарил им дом и семью. — Что, если я возьму вас двоих на ужин? — предложил я. — Нам нужно многое обсудить. — Звучит здорово, — она улыбнулась, и затем я увидел. В её глазах, почти незаметные, но видимые для того, кто обратит внимание, — слёзы. Я раскрыл руки для объятия, и она без колебаний обернула руки вокруг моей шеи. Я прижал её ближе к груди, и она зарылась лицом в шейный изгиб. — Я так скучала по тебе, Дилан. — Я тоже соскучился по тебе, Чарли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.