ID работы: 9829420

Collide

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 32 Отзывы 28 В сборник Скачать

25. Если она умрёт

Настройки текста
POV: ДИЛАН О’БРАЙЕН — Я не знаю, что случилось, бро, — начал я, сидя на краю небольшого ограждения рядом с Тайлером. Я теребил пальцами, опустив голову. Неподалёку играли сирены от полицейских машин и скорой помощи в перемешку с болтовней окружающих нас людей. Но это меньшее, о чём я мог беспокоиться, потому что мои мысли были с Шарлоттой. Я понятия не имел, какого хрена произошло. Она просто испарилась. Она накричала на меня и убежала. У меня в горле застрял ком, а грудь пронзила боль. Она убежала от меня. — Она просто вышла из себя. Она увидела меня с Бритт и сошла с ума. Я имею в виду, что она никогда не была так зла на меня, но, если честно, я не виню её. Я проебался. Снова проебался. — Тайлер положил руку на моё плечо и резко помотал головой. — Нет, приятель. Ты не можешь так думать. Ты не проебался. Ты не сделал ничего плохого. Ты не солгал и не изменил. — Я фыркнул. В этом всё дело. То, что я сделал ужаснее лжи или измены. Я обидел её. Я сделал её несчастной. — Хочешь знать, что она сказала мне, Тайлер? Она сказала, что я не могу сделать её счастливой, что она заслуживает счастья, и это правда. Она заслуживает этого больше, чем кто-либо. — Ты тоже этого заслуживаешь. — Не знаю смогу ли я быть счастливым без неё, — я прикусил нижнюю губу. Мне хотелось плакать и, если бы я не был парнем, я бы разрыдался, но моя мужественность не позволяла показывать много эмоций. — Тогда иди к ней. — Что ж… она ясно дала понять, чтобы я оставил её одну. Я должен отпустить её и больше не возвращаться. Вот, что она сказала мне. — Мне очень жаль, Дил. — Я лишь пожал плечами. Я уже ничего не смогу с этим поделать. Мне хотелось погнаться за ней, поверьте, но я был более чем уверен, что она снова накричит на меня, а я больше не хочу её расстраивать. Может ей будет лучше без меня. Тайлер и я сидели рядом в тишине до тех пор, пока мой телефон не нарушил её. Рингтон, который Шарлотта так ненавидела, прорвался через динамики, и я достал телефон из кармана. Номер оказался неопознанным. — Говорит Дилан О’Брайен. — Дилан? Это Луис. Брат Шарлотты. — О, привет, Луис, какими судьбами? — Я нашёл немного странным, что Луис звонит мне, но, опять же, он, наверное, звонит, чтобы сказать, что собирается отрезать мне яйца из-за того, что случилось с Шарлоттой. — Где тебя черти носят? — выкрикнул Луис. Он был зол, это точно, из-за чего я начал немного побаиваться. Вся ситуация итак достаточно ужасна, и мне не хотелось убегать от разъярённого мужчины, который пытается побить меня. Но я старался сохранять спокойствие. Этот парень мог учуять страх. — Я на предпоказе. А что? — А что? Ты должен был быть с Шарлоттой. Она попала в ебучую автокатастрофу, Дилан. Она в больнице. — Мой телефон упал на землю, и до меня донесся звук разбивающегося экрана. Она попала в аварию. Моё дыхание сбилось, а слёзы потекли ручьём. Тайлер взглянул на меня, взял меня за плечо и начал трясти за него. — Чувак, что не так? — спросил он. — Что случилось? — Я уставился перед собой и застыл. Я не мог двигаться дальше от того, что произошло. Сирены, которые я слышал буквально пятнадцать минут назад звучали из-за неё. — Случилась авария, — выдохнул я. — Шарлотта была там. — И затем осознание ударило по мне. Ударила будто тонна кирпичей. Ударило прямо по лицу. Мне нужно увидеть её. Я поднял телефон с земли. Экран был разбит и из него падали кусочки стекла. Я попытался разблокировать его, но телефон больше не работал. Я выругался. Всё идёт по пизде. — Мне нужно идти. — Тайлер кивнул головой. — Можешь сказать Джеффу, пожалуйста? — Конечно, приятель. Без проблем. — Я поблагодарил его, а затем поймал такси. Я сказал водителю отвести меня в больницу настолько быстро на сколько это возможно, и как только мы подъехали я выпрыгнул из транспортного средства и помчался к рецепшину. Старая женщина с грязными светлыми волосами сидела перед компьютером, печатая девяносто слов в минуту. — Извините, — сказал я, прочистив горло. Женщина подняла голову и широко улыбнулась. — Что я могу для вас сделать, милый? — Моя девушка попала в аварию полчаса назад. Её имя Шарлотта Прайм. Мне нужно её увидеть. — Мой голос звучал громко, но женщина не придала этому значения. Наверное, она уже видела достаточно обеспокоенных людей за свою жизнь, нежели я. — Успокойся, дорогой. Посмотрим, что я могу сделать. — Она напечатала пару слов, пролистала экран, затем напечатала больше и посмотрела на меня. — Она была доставлена на интенсивный уход, но сейчас я вижу, что её перевели на срочную операцию. — О, чёрт, это не хорошо. Я почувствовал, как моё сердце собирается вырваться наружу. Я задыхался, потому что не имел понятия, что делать. Женщина положила руку на мою. — Следуй за красными стрелками. Там ты найдёшь семью Шарлотты, они уже ждут её. — Я кивнул, поблагодарил женщину и удалился. Я последовал за красными стрелками пока не настиг двойных дверей. Я прислонился к дверце и открыл её. От скрипящего звука по спине побежали мурашки. Прежде чем я отыскал глазами Луиса и маму Шарлотты, кто-то схватил меня, и, неожиданно, я оказался прикованным к стене. Луис держал меня за шиворот рубашки. Его лицо было так близко к моему, что я мог чувствовать его дыхание. — Какого хуя ты не был с ней? — крикнул он. Я попытался ответить, но его рука так сильно прижалась к моей груди, что я не мог выдавить ни слова. — Луис, отпусти его, — сказал спокойный голос его матери. Она положила руку на его на удивление сильную мышцу, и хватка Луиса стала слабже, но его выражение лица оставалось неизменным. — Почему, Дилан? Почему моя маленькая сестрёнка каталась по округе, когда должна была быть с тобой? — Мы… мы поссорились. Она была зла на меня, поэтому ушла. Она взяла такси, чтобы доехать до дома. Она сказала, чтобы я не шёл за ней. — Что ты, блять, наделал? — он снова закричал. Люди пялились на нас, я был уверен в этом. Его мама впилась в него взглядом. — Луис, если ты не сбавишь тон, я буду вынуждена вышвырнуть вас обоих отсюда. — Луис закатил глаза, практически выбешивая свою маму. — Я ничего не сделал. Она бросила меня. Она сказала, что я не делаю её счастливой и ушла. — прошипел я. Луис лишь помотал головой и развернулся. Он присел на одно из мест для ожидания и кинул на меня мёртвый взгляд. — Если она умрёт, это твоя вина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.