Корнелиус Фадж.»
— Письмо от самого министра магии! — восторженно воскликнул Рон, не веря своим глазам. — Гермиона, ты действительно лучшая ученица Хогвартса! — Покажи мне тоже, — толкались Джинни и Гарри, препираясь между собой. — Мне не видно, Гарри! Гермиона отдала письмо друзьям, всё ещё не отошедшая от шокового состояния, бурлящего внутри неё. — Я и мечтать о таком не могла, — не верила она, быстро садясь на мягкий диван в гостиной. — Я всегда знал, что ты сможешь, Гермиона, — поддержал подругу Гарри, передавая письмо Джинни. — Могу предположить, что в других письмах от Министерства точно такой же контекст. — Я поражён, что такая дряблая крыса, как Корнелиус, вообще обратила внимание на Гермиону, — бормотал Рон, который был отчасти возмущён переменчивым настроением министра. — Он же вроде как боится чуть ли не всех, кто хоть как-то сильнее его. — Из-за грядущей войны он, судя по всему, ищет сторонников, — хмыкнул Гарри. — Если, конечно, он всё ещё не думает о том, что я на стороне Пожирателей. — Я не могу быть в чём-то уверенной наверняка по поводу министра, — вздохнула Гермиона, потирая кончиками пальцев переносицу. — Особенно после громких утверждений о том, что Тот-кого-нельзя-называть мёртв. Гермиона принялась открывать следующий конверт, невольно вздрогнув, она заметила внутри письма инициалы Драко Малфоя. От него не было каких-то громких поздравлений, лишь краткое: «С днём рождения, Грейнджер» Ни одной больше строчки, только это. К конверту прилагался небольшой свёрток. Гермиона аккуратно раскрыла его, боясь задеть то, что было внутри. Замерев от удивления, она держала в руках невероятно приятную на ощупь мантию. — Ого, — удивилась вместе с ней Джинни. — Кто это у нас такой богатый? Недовольство на лице Гарри и Рона тут же стало заметным. Их настораживало то, что у подруги, оказывается, был «ухажёр», который явно не скупился на подарки. — Здесь не подписано от кого, — солгала Гермиона, тут же прикусив язык. Небрежно скомкав лист бумаги, она выкинула его в мусорную корзину. — Оно очень красивое, — наконец нехотя высказал своё мнение Гарри, проводя кончиками пальцев по краю мантии. — Может, это подарок от Крама? — Нет, от него я видела в стопке писем на столе, — отрицательно покачала головой Джинни. Гермиона палочкой нанесла на мантию защитные чары, левитируя её в свою комнату. Потом она вновь принялась шарить по столу, наугад выхватив конверт из большой кучи. Письмо, которое она взяла, приятно покалывало, невольно напоминая ей о загадочном дневнике, что точно также поглаживал её ладони. Гермиона раскрыла конверт, но когда увидела, что лист бумаги был полностью пуст, она сразу же догадалась о личности того, кто мог его прислать. Она свернула лист бумаги, убрав его в складки мантии. Девушка была поражена тому, что хозяин дневника всё ещё имел связь с ним. Значит он понял, что кто-то явно пользуется им без спросу, что очень настораживало. От части, Гермиона была рада, что теперь почти знает создателя книги, ведь благодаря этому она могла расспросить его обо всём подробнее. К пустому письму прилагалась аккуратно завёрнутая подвеска ручной работы, в середине которой был небольшой переливающийся чёрным свечением бриллиант, что так манил своей огранкой в виде «капельки». — Гермиона, кто дарит тебе такие дорогие подарки? — шутя возмутилась Джинни, с любопытством рассматривая украшение. — Повернись спиной ко мне, я думаю, оно идеально впишется в твой образ. Гермиона послушно повернулась, невольно подрагивая от прикосновений холодных пальцев подруги. Закрепив подвеску с помощью специального замочка, Джинни подтолкнула её к зеркалу, висящему в гостиной Гриффиндора. — Какая красота, — восторженно пролепетала Джинни, прижимая ладонь к губам. Недовольно прищурившись, Гарри посчитал, что уже где-то видел это украшение, но на ум не приходила ни одна мысль, связанная с этим. Смахнув всё на излишнюю эмоциональность, он поддержал мнение Джинни по поводу необыкновенной красоты ожерелья. — Я уверен, что тот, кто подарил тебе его, очень предусмотрительный, — подмигнул Гарри, прижимая к себе подругу за плечи. — Тебе это к лицу, Гермиона. Рональд неторопливо подошёл к ним, с опаской глядя на подвеску, неподвижно устроившуюся между ключиц девушки. — Кхм… — смущённо кашлянул он, не отводя взгляда от завораживающего вида Гермионы, — ты очень красивая, Миона. — Мы все уже это поняли, Рон, — хихикнула Джинни, умиляясь внезапно покрасневшему лицу подруги. Гермиона сделала ему шаг навстречу, становясь практически вплотную. — Это тебе, — почесав затылок сказал он, протягивая ей в руки небольшую коробку. — Я подумал, ты была бы рада такому подарку. Придерживая коробку одной рукой, она принялась стягивать атласные ленточки, что были завязаны в пышный бант на самой верхушке. Внутри лежали два древних фолианта, а также небольшой флакон духов, что так и манил Гермиону своим ароматом. — Спасибо, Рон, — тихо прошептала она, тепло улыбаясь другу. Они неловко встретились взглядами, и Рон притянул девушку за руку, прижимая её к себе как можно сильнее. — Думаю, мы подарим свои подарки тебе уже вечером, — игриво подмигнула Джинни, — а сейчас, нам уже пора в Хогсмид. Согласившись с Джинни, ребята наложили на себя согревающие чары, дабы не прятать красоту своих нарядов за скучными тёплыми мантиями.☾☾☾
Трансгрессировав из Хогсмида прямо в самый центр Лондона, ребята решили заглянуть в маггловский паб, расположенный на незнакомой узкой улочке, чтобы как можно лучше отметить день рождения Гермионы. Недовольно поморщившись, девушка ощутила неприятные запахи рвоты, напомнившие ребятам, что они зашли в обычную забегаловку, больше похожую на типичный бордель на отшибе Лондона. Запах табачного дыма и дешёвого парфюма уже въелся в здешнюю атмосферу и давно стал неотъемлемой частью бара. — Думаю, мы можем взять по пиву, — скромно предложил Гарри. — Оно, конечно, не сливочное, но тоже очень вкусное. — Какое оно на вкус? — решила уточнить Джинни, усаживаясь на стульчик рядом с барной стойкой. Гермиона и Гарри переглянулись, не ожидая, столь странного вопроса. — Тебе не понравится, Джинни, — заверила именинница. — Слишком горькое, как по мне. — Ничего страшного, не буду отрываться от коллектива! — возмущённо сказала Джинни, складывая руки на груди. Томно вздохнув, Гарри подозвал жестом бармена, который тут же к ним подошёл. — Три светлых пива и одно тёмное, пожалуйста, — уставшим голосом попросил он. Мужчина молча кивнул, что-то записав у себя в блокноте, и после этого удалился. — Думаю, у нас сегодня будет небольшой перебор, — начала осторожничать Гермиона. — Надеюсь, завтра на уроки мы придём в нормальном состоянии… Рон сдавленно засмеялся, стараясь, как мог, сдерживать в себе смешинки. Но получалось у парня откровенно плохо. — Прекращай, Гермиона, — хохотал он. — По-моему, сейчас не тот случай, чтобы думать о следующем дне. — Ну да, как всегда «живи здесь и сейчас», — недовольно хмыкнула она. Их небольшой диалог прервал подошедший к ним бармен, ставящий перед ними кружки с пенящимися напитками. Без лишних разговоров каждый начал потихоньку отпивать из своей кружки. Джинни недовольно поморщилась, но потом с большим энтузиазмом распивала хмельную жидкость. — Гарри, можно я попробую твоё? — попросила она, до дна допив своё пиво. — Не советую смешивать разные виды пива, — почти нравоучительно предупредил Гарри. — Голова потом болеть будет, так что не нужно. Разочарованно вздохнув, она с немой мольбой посмотрела на кружку Гермионы. — Джинни, как в тебя столько влезает? — шуточно удивилась Гермиона, пододвигая к подруге свой напиток. — Пей, я всё равно быстро пьянею. Девушка почти залпом осушила кружку Гермионы, невольно поджимая губы. Друзья дружно посмеялись над ситуацией, и Гермиона предложила всем отправиться в Хогсмид, но только после того, как они погуляют по залитому огнями ночному Лондону. Внезапно сильный сквозняк прошёлся по краям платья Гермионы, чуть оголяя её бёдра. Недовольно что-то пробурчав, она незамедлительно поправила одежду, все ещё ощущая лёгкий холодок. Он пробегал по её спине, задерживаясь на лопатках, словно кто-то намеренно стремился прожечь в ней дыру своим пристальным взглядом. Она машинально повернулась, приметив сидящего у окна мужчину, что был одет в обычную официальную одежду. Гермиона ощутила в воздухе некую витающую магию. Она была уверена, что исходила эта энергия не от них, а от загадочного незнакомца, чьи глаза прикрывала чёрная шляпа, бросая на них тень. Схватив Гарри за руку, она увидела в его лице точно такую же недоумевающую гримасу, что была и на ней. — Уходим, — резко сказал Гарри, отрывая всех от незаурядного диалога. Они быстро среагировали, мгновенно покидая набитый людьми бар. Мужчина, сидящий за столом у окна, подскочил и направился вслед за ними. — Кто это? — запыхавшимся голосом спросила Джинни, всё ещё продолжая бег до скрытого ото всех людей места. — Мы не знаем, — ответила Гермиона. — Быстрее, он может догнать нас. — Мы не должны трансгрессировать на глазах у магглов. Нам нужно поспешить добежать до конца улицы! — прокричал Гарри. Ощутив всю безысходность ситуации, Гермиона заметила, как стремительно приближалась к ним фигура незнакомца. Ещё чуть-чуть, и человек бы нагнал их. Внимательно осмотревшись по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, она негромко выкрикнула: — Остолбеней! — Быстрее, мы сбили его с толку, — подгонял их всех Рон. — Ступефай! Добежав до самого конца улицы, они свернули в переулок и попали в тупик. — Петрификус Тоталус! Проклятие принадлежало незнакомому мужчине. Благо, оно не настигло ни одного из них. — Трансгрессируем сейчас же! — предупредила всех Гермиона, приказывая всем взяться за руки. Они послушно обхватили друг друга руками, прижимая тела как можно плотнее. С ужасом, застывшим в мокрых глазах, Гермиона видела, как в темноте сверкнули ядовито-зелёные огоньки, которые точно желали ей неминуемой смерти. Незнакомец, взмахнув своей палочкой, всё-таки успел кинуть им в догонку неизвестное проклятие. — Он же нас сейчас убьёт! — панически подумала Гермиона, искренне надеясь только на их удачу. — Ты права, грязнокровка. Судорожно схватившись за горло, Рон истошно закричал, тяжёлым грузом падая на усыпанную листвой землю.